શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Negation 1   »   ka უარყოფა 1

64 [ચોંસઠ]

Negation 1

Negation 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

[uarqopa 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. ამ სი-ყვ-ს-მნ---ნ-ლ-ბა ა- მე-მი-. ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
a- ---'-v-s--ni--vnelo---a- -e--is. am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis. a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. ეს-წი--და-------რ-გა-ი--. ეს წინადადება ვერ გავიგე. ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
es ---i-a--d-----e------g-. es ts'inadadeba ver gavige. e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
મને અર્થ સમજાતો નથી. მ---რ მ--მის მნ-შ---ლ--ა. მე არ მესმის მნიშვნელობა. მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
me-a- -es-is mn--h-n-l--a. me ar mesmis mnishvneloba. m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
શિક્ષક მას-ა-----ლი---ა---. მასწავლებელი (კაცი). მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი). 0
m--t----le---- -k'-tsi). masts'avlebeli (k'atsi). m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? გესმ-- -ასწ-ვ-ე----? გესმით მასწავლებლის? გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
ges-it m-s--'--l---is? gesmit masts'avleblis? g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. დია----- მ-ს- -არგ-დ-მ-ს-ი-. დიახ, მე მისი კარგად მესმის. დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
diakh,--- m-si k'ar-ad -e-m--. diakh, me misi k'argad mesmis. d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
શિક્ષક მასწ------ლ-----ლ-) მასწავლებელი (ქალი) მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი) 0
m-st--a-leb-----ka--) masts'avlebeli (kali) m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? გ----- მას-ა-ლ-ბ----? გესმით მასწავლებელის? გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
g----- m-----a-le-el--? gesmit masts'avlebelis? g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. დ-ახ-----მისი----გ-დ -ე-მ-ს. დიახ, მე მისი კარგად მესმის. დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
d-a-h, -- mi-- --ar-ad m-s---. diakh, me misi k'argad mesmis. d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
આ લોકો ხალ--. ხალხი. ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
k---k--. khalkhi. k-a-k-i- -------- khalkhi.
શું તમે લોકોને સમજો છો? გეს--თ ხა---ს? გესმით ხალხის? გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
ges-i- -halkh-s? gesmit khalkhis? g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ა--- მე მა---ის- --რ-ად -რ-მესმ-ს. არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
a--- me-m--- -s--k----ad-ar-me-mis. ara, me mati ise k'argad ar mesmis. a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ગર્લફ્રેન્ડ მეგ---რ- გ---. მეგობარი გოგო. მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
me--ba---gog-. megobari gogo. m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? გყ--თ-მე-ო-ა-- გ---? გყავთ მეგობარი გოგო? გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
gq-v--m-gob----gog-? gqavt megobari gogo? g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
હા, મારી પાસે એક છે. დ---- -ყ--ს. დიახ, მყავს. დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
d-ak----q---. diakh, mqavs. d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
પુત્રી ქ-ლიშ-ილი ქალიშვილი ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
k-li--v--i kalishvili k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
શું તમને દીકરી છે? გყ-ვთ ქ---შვი--? გყავთ ქალიშვილი? გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
gq--t-ka-i--vili? gqavt kalishvili? g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
ના, મારી પાસે ના છે. არა,-ა---ყ---. არა, არ მყავს. ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
ara- ---m--v-. ara, ar mqavs. a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -