મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
ა--ს--ყ-ი- ----ვ--ლ--ა ა- მ--მი-.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a- sit'---- --i----elo-- a--m-s---.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
ეს-წ---დ-დ-ბა ----გ-ვ-გ-.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
es-t-'-n-d--e-a ver ga---e.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
მ- ---მ--მ---მ-ი--ნ-ლო--.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m- -- ---m---mnis--nelo--.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
શિક્ષક
მ--წავ--ბ--ი-(----].
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი].
0
ma-t-'a--------(-'--s--.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
શિક્ષક
მასწავლებელი (კაცი].
masts'avlebeli (k'atsi).
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
გ--მ-- --სწა--ე-ლი-?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
ges-i---as-s'av-e-l--?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
დ---- მე -ი-ი-კარ--------ი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
di--h--me-mi----'arg----esm-s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
શિક્ષક
მა---ვ-ე--ლ- --ალ-]
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი]
0
mas--'-v-e--li (k-li)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
શિક્ષક
მასწავლებელი (ქალი]
masts'avlebeli (kali)
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
გე-მი--მ------ებ--ის?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g--m-- m---s'-vl----is?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
დიახ, მე----ი--ა-გ-დ ---მ-ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
di-kh,--- -is----arg-d ----is.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
આ લોકો
ხ--ხ-.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
khal---.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
શું તમે લોકોને સમજો છો?
გეს-ი--ხა-ხის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
ge------h------?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
ა-ა, -ე-მ-თი ი-- კ-რგ-- -- ---მი-.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
a--- me mati--s- ---r-a- a- me----.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ગર્લફ્રેન્ડ
მ-გობ-რი-გ-გ-.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m--o---i ----.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
ગર્લફ્રેન્ડ
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
გ--ვ- --გ-ბ-------ო?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
g--v- -e-ob-r- go-o?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
હા, મારી પાસે એક છે.
დიახ, -ყ---.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d--kh, -qa--.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
હા, મારી પાસે એક છે.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
પુત્રી
ქალიშვი-ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
ka-i-h-i-i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
પુત્રી
ქალიშვილი
kalishvili
શું તમને દીકરી છે?
გყა---ქა---ვ-ლი?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g-a-- ka---hv--i?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
શું તમને દીકરી છે?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
ના, મારી પાસે ના છે.
არ---არ მ----.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
a--, -- --avs.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
ના, મારી પાસે ના છે.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.