મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
ამ--იტ--ი---ნიშ-ნ-ლ--ა -რ მეს---.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a- si--qvi- mn-shvnel----a- mesm--.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
ეს-წ---და-ე---ვერ-გავი--.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
e-----i----d-b- -er-g-----.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
მ--ა- მ--მი- მნ--ვნე-ობა.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m-------sm-----i-hvn--o-a.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
શિક્ષક
მასწავ-ებ--- (კა-ი-.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი].
0
m--t--av--b----(k--tsi-.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
શિક્ષક
მასწავლებელი (კაცი].
masts'avlebeli (k'atsi).
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
გ-ს-ით მა--ავ--ბ-ის?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g-sm-- ma--s-a-l-b--s?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
დიახ, -- -ი-ი---რგ-დ--ეს-ის.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d--k-- -- -is- --arga--me----.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
શિક્ષક
მ-სწავ-ე-ელ- --ა--]
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი]
0
ma-ts--v-------(ka-i)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
શિક્ષક
მასწავლებელი (ქალი]
masts'avlebeli (kali)
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
გესმით მ-სწ-ვლე----ს?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g----t-m-sts'av--beli-?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
დიახ- -- მ--ი---რ-ა--მ-სმი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diakh-----m--i-k'a--ad-----i-.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
આ લોકો
ხალ-ი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
kh-lk--.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
શું તમે લોકોને સમજો છો?
გესმი-----ხ--?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
gesmi- kha-k-i-?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
ა-----ე-მა----სე-კ-რ-ა- ა- მ--მ-ს.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ara,--e---ti--se--'--g------m-sm--.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ગર્લફ્રેન્ડ
მ------ი გ-გ-.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
me-o-------g-.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
ગર્લફ્રેન્ડ
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
გ--ვ- მეგ-ბ--ი---გო?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
g---t-mego--r- -o--?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
હા, મારી પાસે એક છે.
დ-ახ, მყ-ვს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d-a-h, mqa-s.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
હા, મારી પાસે એક છે.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
પુત્રી
ქ---შ--ლი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k-li-hvi-i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
પુત્રી
ქალიშვილი
kalishvili
શું તમને દીકરી છે?
გ-ა-- ქ----ვი--?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g---- ka-is---li?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
શું તમને દીકરી છે?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
ના, મારી પાસે ના છે.
არა--ა- -ყა--.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
a-a- ar--qav-.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
ના, મારી પાસે ના છે.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.