શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   ka უარყოფა 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [სამოცდაოთხი]

64 [samotsdaotkhi]

უარყოფა 1

uarqopa 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Georgian રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. ა--ს--ყ-ი- ----ვ--ლ--ა ა- მ--მი-. ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______ ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-. --------------------------------- ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის. 0
a- sit'---- --i----elo-- a--m-s---. a_ s_______ m___________ a_ m______ a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-. ----------------------------------- am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. ეს-წ---დ-დ-ბა ----გ-ვ-გ-. ე_ წ_________ ვ__ გ______ ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-. ------------------------- ეს წინადადება ვერ გავიგე. 0
es-t-'-n-d--e-a ver ga---e. e_ t___________ v__ g______ e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-. --------------------------- es ts'inadadeba ver gavige.
મને અર્થ સમજાતો નથી. მ- ---მ--მ---მ-ი--ნ-ლო--. მ_ ა_ მ_____ მ___________ მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა- ------------------------- მე არ მესმის მნიშვნელობა. 0
m- -- ---m---mnis--nelo--. m_ a_ m_____ m____________ m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-. -------------------------- me ar mesmis mnishvneloba.
શિક્ષક მ--წავ--ბ--ი-(----]. მ___________ (______ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-. -------------------- მასწავლებელი (კაცი]. 0
ma-t-'a--------(-'--s--. m_____________ (________ m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-. ------------------------ masts'avlebeli (k'atsi).
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? გ--მ-- --სწა--ე-ლი-? გ_____ მ____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-? -------------------- გესმით მასწავლებლის? 0
ges-i---as-s'av-e-l--? g_____ m______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-? ---------------------- gesmit masts'avleblis?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. დ---- მე -ი-ი-კარ--------ი-. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
di--h--me-mi----'arg----esm-s. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
શિક્ષક მა---ვ-ე--ლ- --ალ-] მ___________ (_____ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი- ------------------- მასწავლებელი (ქალი] 0
mas--'-v-e--li (k-li) m_____________ (_____ m-s-s-a-l-b-l- (-a-i- --------------------- masts'avlebeli (kali)
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? გე-მი--მ------ებ--ის? გ_____ მ_____________ გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს- --------------------- გესმით მასწავლებელის? 0
g--m-- m---s'-vl----is? g_____ m_______________ g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s- ----------------------- gesmit masts'avlebelis?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. დიახ, მე----ი--ა-გ-დ ---მ-ს. დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______ დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-. ---------------------------- დიახ, მე მისი კარგად მესმის. 0
di-kh,--- -is----arg-d ----is. d_____ m_ m___ k______ m______ d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-. ------------------------------ diakh, me misi k'argad mesmis.
આ લોકો ხ--ხ-. ხ_____ ხ-ლ-ი- ------ ხალხი. 0
khal---. k_______ k-a-k-i- -------- khalkhi.
શું તમે લોકોને સમજો છો? გეს-ი--ხა-ხის? გ_____ ხ______ გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-? -------------- გესმით ხალხის? 0
ge------h------? g_____ k________ g-s-i- k-a-k-i-? ---------------- gesmit khalkhis?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ა-ა, -ე-მ-თი ი-- კ-რგ-- -- ---მი-. ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______ ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-. ---------------------------------- არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის. 0
a--- me mati--s- ---r-a- a- me----. a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______ a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-. ----------------------------------- ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
ગર્લફ્રેન્ડ მ-გობ-რი-გ-გ-. მ_______ გ____ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-. -------------- მეგობარი გოგო. 0
m--o---i ----. m_______ g____ m-g-b-r- g-g-. -------------- megobari gogo.
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? გ--ვ- --გ-ბ-------ო? გ____ მ_______ გ____ გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-? -------------------- გყავთ მეგობარი გოგო? 0
g--v- -e-ob-r- go-o? g____ m_______ g____ g-a-t m-g-b-r- g-g-? -------------------- gqavt megobari gogo?
હા, મારી પાસે એક છે. დიახ, -ყ---. დ____ მ_____ დ-ა-, მ-ა-ს- ------------ დიახ, მყავს. 0
d--kh, -qa--. d_____ m_____ d-a-h- m-a-s- ------------- diakh, mqavs.
પુત્રી ქალიშვი-ი ქ________ ქ-ლ-შ-ი-ი --------- ქალიშვილი 0
ka-i-h-i-i k_________ k-l-s-v-l- ---------- kalishvili
શું તમને દીકરી છે? გყა---ქა---ვ-ლი? გ____ ქ_________ გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი- ---------------- გყავთ ქალიშვილი? 0
g-a-- ka---hv--i? g____ k__________ g-a-t k-l-s-v-l-? ----------------- gqavt kalishvili?
ના, મારી પાસે ના છે. არ---არ მ----. ა___ ა_ მ_____ ა-ა- ა- მ-ა-ს- -------------- არა, არ მყავს. 0
a--, -- --avs. a___ a_ m_____ a-a- a- m-a-s- -------------- ara, ar mqavs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -