શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? |
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
タバコを 吸います か ?
0
t-ba-o-o su-mas- ka?
tabako o suimasu ka?
t-b-k- o s-i-a-u k-?
--------------------
tabako o suimasu ka?
|
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો?
タバコを 吸います か ?
tabako o suimasu ka?
|
હા પહેલાં |
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
昔は 吸って いました 。
0
m--------a-s-t-- im-shit-.
mukashi wa sutte imashita.
m-k-s-i w- s-t-e i-a-h-t-.
--------------------------
mukashi wa sutte imashita.
|
હા પહેલાં
昔は 吸って いました 。
mukashi wa sutte imashita.
|
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. |
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
でも 今は もう 吸って いません 。
0
dem- im-----m--s--te i-----.
demo ima wa mō sutte imasen.
d-m- i-a w- m- s-t-e i-a-e-.
----------------------------
demo ima wa mō sutte imasen.
|
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી.
でも 今は もう 吸って いません 。
demo ima wa mō sutte imasen.
|
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? |
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
タバコを 吸っても かまいません か ?
0
tab--o----u-te -- ---a--asen-ka?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
t-b-k- o s-t-e m- k-m-i-a-e- k-?
--------------------------------
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે?
タバコを 吸っても かまいません か ?
tabako o sutte mo kamaimasen ka?
|
ના, બિલકુલ નહીં. |
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
ぜんぜん かまいません よ 。
0
z---e---a-ai-as-n -o.
zenzen kamaimasen yo.
z-n-e- k-m-i-a-e- y-.
---------------------
zenzen kamaimasen yo.
|
ના, બિલકુલ નહીં.
ぜんぜん かまいません よ 。
zenzen kamaimasen yo.
|
મને વાંધો નથી. |
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
私は 気になりません 。
0
wa----i -a-k- -- -a-i--se-.
watashi wa ki ni narimasen.
w-t-s-i w- k- n- n-r-m-s-n-
---------------------------
watashi wa ki ni narimasen.
|
મને વાંધો નથી.
私は 気になりません 。
watashi wa ki ni narimasen.
|
શું તમારી પાસે પીણું છે? |
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
何か お飲みに なります か ?
0
na-ika---n--i--- n-rim-s--k-?
nanika o nomi ni narimasu ka?
n-n-k- o n-m- n- n-r-m-s- k-?
-----------------------------
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
શું તમારી પાસે પીણું છે?
何か お飲みに なります か ?
nanika o nomi ni narimasu ka?
|
એક કોગ્નેક? |
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
ブランデーは いかが ですか ?
0
b------ -- -kagad--u -a?
burandē wa ikagadesu ka?
b-r-n-ē w- i-a-a-e-u k-?
------------------------
burandē wa ikagadesu ka?
|
એક કોગ્નેક?
ブランデーは いかが ですか ?
burandē wa ikagadesu ka?
|
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. |
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
いえ 、 ビールが いいです 。
0
i---bī---g- ī-e--.
ie, bīru ga īdesu.
i-, b-r- g- ī-e-u-
------------------
ie, bīru ga īdesu.
|
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું.
いえ 、 ビールが いいです 。
ie, bīru ga īdesu.
|
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? |
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
よく 旅行を します か ?
0
y--u--yo-ō-o sh-------a?
yoku ryokō o shimasu ka?
y-k- r-o-ō o s-i-a-u k-?
------------------------
yoku ryokō o shimasu ka?
|
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો?
よく 旅行を します か ?
yoku ryokō o shimasu ka?
|
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. |
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
はい 、 たいていは 出張 です 。
0
h--- ta---i-----hu--hōd-s-.
hai, taitei wa shutchōdesu.
h-i- t-i-e- w- s-u-c-ō-e-u-
---------------------------
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ.
はい 、 たいていは 出張 です 。
hai, taitei wa shutchōdesu.
|
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. |
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
でも ここへは 休暇で 来て います 。
0
demo -ok--e wa--y-ka de ki-------u.
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
d-m- k-k- e w- k-ū-a d- k-t- i-a-u-
-----------------------------------
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ.
でも ここへは 休暇で 来て います 。
demo koko e wa kyūka de kite imasu.
|
શું ગરમી છે! |
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
なんていう 暑さ でしょう !
0
n-nte--- -ts---d--h-u!
nante iu atsusadeshou!
n-n-e i- a-s-s-d-s-o-!
----------------------
nante iu atsusadeshou!
|
શું ગરમી છે!
なんていう 暑さ でしょう !
nante iu atsusadeshou!
|
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. |
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
0
e ---k-- wa ho--ō-i -t-u---s-.
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
e e- k-ō w- h-n-ō-i a-s-i-e-u-
------------------------------
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે.
ええ 、 今日は 本当に 暑い です 。
e e, kyō wa hontōni atsuidesu.
|
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. |
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
バルコニーへ 行きましょう 。
0
bar--onī-- i-i-ashou.
barukonī e ikimashou.
b-r-k-n- e i-i-a-h-u-
---------------------
barukonī e ikimashou.
|
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ.
バルコニーへ 行きましょう 。
barukonī e ikimashou.
|
કાલે અહીં પાર્ટી છે. |
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
明日 、 ここで パーティーが あります 。
0
as--t-, ---o de p--ī--a--rimasu.
ashita, koko de pātī ga arimasu.
a-h-t-, k-k- d- p-t- g- a-i-a-u-
--------------------------------
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
કાલે અહીં પાર્ટી છે.
明日 、 ここで パーティーが あります 。
ashita, koko de pātī ga arimasu.
|
તમે પણ આવો છો? |
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
あなたも 来ますか ?
0
a--t- m- k-m--- ka?
anata mo kimasu ka?
a-a-a m- k-m-s- k-?
-------------------
anata mo kimasu ka?
|
તમે પણ આવો છો?
あなたも 来ますか ?
anata mo kimasu ka?
|
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. |
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
0
e -,--at-s---a--i -o --ō--i-s- --t- im-s-.
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
e e- w-t-s-i-a-h- m- s-ō-a- s- r-t- i-a-u-
------------------------------------------
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે.
ええ 、 私達も 招待 されて います 。
e e, watashitachi mo shōtai sa rete imasu.
|