મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Δ---κ-τα-αβ-ί-ω τ-----ξ-.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
D---ka--lab---- --n-l---.
Den katalabaínō tēn léxē.
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Δεν-καταλ--αίνω --- πρό-ασ-.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
D-n---t--abaínō t-n -ró---ē.
Den katalabaínō tēn prótasē.
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Δ-- --ταλ--------ην--η-----.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
D----at-la-a-n- -ē- sēma-í-.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
શિક્ષક
ο δάσκαλος
ο δάσκαλος
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
o-d----los
o dáskalos
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
શિક્ષક
ο δάσκαλος
o dáskalos
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Κ-τ--αβα-νε-- τον----κ---;
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
Kata--ba----e --n -á-k--o?
Katalabaínete ton dáskalo?
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Ν-ι, -ον-κα-αλα-α-ν- κα-ά.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
N--,-ton---ta-a-a--ō--al-.
Nai, ton katalabaínō kalá.
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
શિક્ષક
η ----άλα
η δασκάλα
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
ē---s-ála
ē daskála
ē d-s-á-a
---------
ē daskála
શિક્ષક
η δασκάλα
ē daskála
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Κα--λ--α--ετε-τ-- δα----α;
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
Ka-al--a-ne-e --n---ská--?
Katalabaínete tēn daskála?
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a-
--------------------------
Katalabaínete tēn daskála?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ν-ι- -η- κ-τ-λ--αί-ω -αλ-.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
N-i, --n -at-lab-ín--kal-.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, tēn katalabaínō kalá.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
આ લોકો
ο κό-μος
ο κόσμος
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
o--ósmos
o kósmos
o k-s-o-
--------
o kósmos
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Καταλα-αί-ετε-τον--ό-μο;
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
Kata--b-ín--e---n k---o?
Katalabaínete ton kósmo?
K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o-
------------------------
Katalabaínete ton kósmo?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Όχ------ το----τ--α-αίν- τόσ--κ-λ-.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
Óc----d-- t-n ----labaín--t--o -alá.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-.
------------------------------------
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
ગર્લફ્રેન્ડ
η--ίλη
η φίλη
η φ-λ-
------
η φίλη
0
ē p-í-ē
ē phílē
ē p-í-ē
-------
ē phílē
ગર્લફ્રેન્ડ
η φίλη
ē phílē
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Έ-ετ--φ-λη;
Έχετε φίλη;
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
É-h--e---í--?
Échete phílē?
É-h-t- p-í-ē-
-------------
Échete phílē?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
હા, મારી પાસે એક છે.
Ν-ι, --ω.
Ναι, έχω.
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
N----éc--.
Nai, échō.
N-i- é-h-.
----------
Nai, échō.
હા, મારી પાસે એક છે.
Ναι, έχω.
Nai, échō.
પુત્રી
η--ό-η
η κόρη
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
ē-k-rē
ē kórē
ē k-r-
------
ē kórē
શું તમને દીકરી છે?
Έ--τ--κό--;
Έχετε κόρη;
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
É--e-- -ó--?
Échete kórē?
É-h-t- k-r-?
------------
Échete kórē?
શું તમને દીકરી છે?
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
ના, મારી પાસે ના છે.
Όχ-, -εν --ω.
Όχι, δεν έχω.
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Óchi, d-- -c--.
Óchi, den échō.
Ó-h-, d-n é-h-.
---------------
Óchi, den échō.
ના, મારી પાસે ના છે.
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.