શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Negation 1   »   el Άρνηση 1

64 [ચોંસઠ]

Negation 1

Negation 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

[Árnēsē 1]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. Δ---κ-τα-αβ-ί-ω τ-----ξ-. Δεν καταλαβαίνω την λέξη. Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D---ka--lab---- --n-l---. Den katalabaínō tēn léxē. D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. Δεν-καταλ--αίνω --- πρό-ασ-. Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
D-n---t--abaínō t-n -ró---ē. Den katalabaínō tēn prótasē. D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
મને અર્થ સમજાતો નથી. Δ-- --ταλ--------ην--η-----. Δεν καταλαβαίνω την σημασία. Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
D----at-la-a-n- -ē- sēma-í-. Den katalabaínō tēn sēmasía. D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
શિક્ષક ο δάσκαλος ο δάσκαλος ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o-d----los o dáskalos o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? Κ-τ--αβα-νε-- τον----κ---; Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
Kata--ba----e --n -á-k--o? Katalabaínete ton dáskalo? K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. Ν-ι, -ον-κα-αλα-α-ν- κα-ά. Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
N--,-ton---ta-a-a--ō--al-. Nai, ton katalabaínō kalá. N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
શિક્ષક η ----άλα η δασκάλα η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē---s-ála ē daskála ē d-s-á-a --------- ē daskála
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? Κα--λ--α--ετε-τ-- δα----α; Καταλαβαίνετε την δασκάλα; Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
Ka-al--a-ne-e --n---ská--? Katalabaínete tēn daskála? K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. Ν-ι- -η- κ-τ-λ--αί-ω -αλ-. Ναι, την καταλαβαίνω καλά. Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
N-i, --n -at-lab-ín--kal-. Nai, tēn katalabaínō kalá. N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
આ લોકો ο κό-μος ο κόσμος ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o--ósmos o kósmos o k-s-o- -------- o kósmos
શું તમે લોકોને સમજો છો? Καταλα-αί-ετε-τον--ό-μο; Καταλαβαίνετε τον κόσμο; Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
Kata--b-ín--e---n k---o? Katalabaínete ton kósmo? K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. Όχ------ το----τ--α-αίν- τόσ--κ-λ-. Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Óc----d-- t-n ----labaín--t--o -alá. Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá. Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
ગર્લફ્રેન્ડ η--ίλη η φίλη η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē p-í-ē ē phílē ē p-í-ē ------- ē phílē
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? Έ-ετ--φ-λη; Έχετε φίλη; Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
É-h--e---í--? Échete phílē? É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
હા, મારી પાસે એક છે. Ν-ι, --ω. Ναι, έχω. Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
N----éc--. Nai, échō. N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
પુત્રી η--ό-η η κόρη η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē-k-rē ē kórē ē k-r- ------ ē kórē
શું તમને દીકરી છે? Έ--τ--κό--; Έχετε κόρη; Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
É--e-- -ó--? Échete kórē? É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
ના, મારી પાસે ના છે. Όχ-, -εν --ω. Όχι, δεν έχω. Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óchi, d-- -c--. Óchi, den échō. Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -