Da quando non lavora più?
તેણ---ક--લ---મયથી-કામ------ું બં- ક-્-ુ- છ-?
તે__ કે__ સ___ કા_ ક___ બં_ ક__ છે_
ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-?
--------------------------------------------
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
0
t-ṇ----ē--l- sa-a-athī--ā-- --r--ānu- b----a---r-u--chē?
t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___
t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē-
--------------------------------------------------------
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Da quando non lavora più?
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Da dopo il suo matrimonio?
ત-ના લ----ી?
તે_ લ____
ત-ન- લ-્-થ-?
------------
તેના લગ્નથી?
0
T-n--la-nathī?
T___ l________
T-n- l-g-a-h-?
--------------
Tēnā lagnathī?
Da dopo il suo matrimonio?
તેના લગ્નથી?
Tēnā lagnathī?
Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
હ-,-ત---- -ગ-ન---્-ા---ી -ામ--ર્યુ- નથી.
હા_ તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__
હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
----------------------------------------
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
Hā--t-ṇ-ē--agn- ---yā---ch- k--a --ry-- -----.
H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
----------------------------------------------
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Sì, lei non lavora più da quando si è sposata.
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Da quando si è sposata, non lavora più.
ત-ણીએ લ--- કર--- -----ા--ક-્યુ---થ-.
તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__
ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
------------------------------------
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
T-ṇīē-lag-- -aryā----hī kām- ---yu--n-t-ī.
T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
------------------------------------------
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Da quando si è sposata, non lavora più.
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Da quando si conoscono, sono felici.
ત-- -ળ-યા -્યારથ----ઓ--ુ--છે.
તે_ મ__ ત્___ તે_ ખુ_ છે_
ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-.
-----------------------------
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
0
T-ō ----- --ārath- t-ō khuśa ch-.
T__ m____ t_______ t__ k____ c___
T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē-
---------------------------------
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Da quando si conoscono, sono felici.
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Da quando hanno bambini, escono raramente.
બા--- -ય- ત્--રથી ત-ઓ-----ય- --બ-ાર જાય છે.
બા__ થ_ ત્___ તે_ ભા__ જ બ__ જા_ છે_
બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-.
-------------------------------------------
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
0
B-ḷakō t--yā---ārat-- t-ō bh-gyē-j- -a--r--jāya --ē.
B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___
B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē-
----------------------------------------------------
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Da quando hanno bambini, escono raramente.
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Quando telefona?
ત-ણી ક્યાર--ફોન ક-- છ-?
તે_ ક્__ ફો_ ક_ છે_
ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-?
-----------------------
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
0
Tēṇ- k--rē ---na kar---h-?
T___ k____ p____ k___ c___
T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē-
--------------------------
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Quando telefona?
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Durante il viaggio?
ડ્--ઇ-િ-ગ --ત- ----?
ડ્____ ક__ વ___
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-?
--------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
0
Ḍr-ivi--a----a-ī ---h-tē?
Ḍ________ k_____ v_______
Ḍ-ā-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē-
-------------------------
Ḍrāiviṅga karatī vakhatē?
Durante il viaggio?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
Ḍrāiviṅga karatī vakhatē?
Sì, mentre guida.
હ-, ડ-રાઇ--ં- -રતી--ખ--.
હા_ ડ્____ ક__ વ___
હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-.
------------------------
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
0
Hā,--rāi----a ka--tī-va----ē.
H__ ḍ________ k_____ v_______
H-, ḍ-ā-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē-
-----------------------------
Hā, ḍrāiviṅga karatī vakhatē.
Sì, mentre guida.
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
Hā, ḍrāiviṅga karatī vakhatē.
Lei telefona mentre guida.
ડ-રાઇ-િંગ--રતી----ે------- પ----.
ડ્____ ક__ વ__ તે ફો_ પ_ છે_
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-.
---------------------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
0
Ḍ-ā-v-ṅ-a------ī-v-k-at- t- -h-n- --r- -hē.
Ḍ________ k_____ v______ t_ p____ p___ c___
Ḍ-ā-v-ṅ-a k-r-t- v-k-a-ē t- p-ō-a p-r- c-ē-
-------------------------------------------
Ḍrāiviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
Lei telefona mentre guida.
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
Ḍrāiviṅga karatī vakhatē tē phōna para chē.
Lei guarda la TV mentre stira.
ઇ--ત્-ી કર-ી--ખ----- ટ----જ-એ-છે.
ઇ___ ક__ વ__ તે ટી_ જુ_ છે_
ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-.
---------------------------------
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
0
Istr- k-r--- vak-atē--ē-ṭ----ju- ---.
I____ k_____ v______ t_ ṭ___ j__ c___
I-t-ī k-r-t- v-k-a-ē t- ṭ-v- j-ē c-ē-
-------------------------------------
Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī juē chē.
Lei guarda la TV mentre stira.
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
Istrī karatī vakhatē tē ṭīvī juē chē.
Lei ascolta la musica mentre fa i compiti.
ત--- પોત---ં -ામ -----વખત- સ--ીત-સાંભળે-છ-.
તે_ પો__ કા_ ક__ વ__ સં__ સાં__ છે_
ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-.
-------------------------------------------
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
0
Tēṇ- -ō---uṁ ---a-k--at---a--a---saṅ-ī-a--āmbh-----h-.
T___ p______ k___ k_____ v______ s______ s_______ c___
T-ṇ- p-t-n-ṁ k-m- k-r-t- v-k-a-ē s-ṅ-ī-a s-m-h-ḷ- c-ē-
------------------------------------------------------
Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
Lei ascolta la musica mentre fa i compiti.
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
Tēṇī pōtānuṁ kāma karatī vakhatē saṅgīta sāmbhaḷē chē.
Non vedo niente se non metto gli occhiali.
જ- મ-----ા---ચ-્મા-ન હો---ો ----કં--- જો---ક-ો નથ-.
જો મા_ પા_ ચ__ ન હો_ તો હું કં___ જો_ શ__ ન__
જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------------------------------------
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
0
Jō-mā---p-s--c-śmā----h--a----hu--kaṁī-a---j-ī-ś----ō-n---ī.
J_ m___ p___ c____ n_ h___ t_ h__ k_______ j__ ś_____ n_____
J- m-r- p-s- c-ś-ā n- h-y- t- h-ṁ k-ṁ-p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
------------------------------------------------------------
Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jōī śakatō nathī.
Non vedo niente se non metto gli occhiali.
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
Jō mārī pāsē caśmā na hōya tō huṁ kaṁīpaṇa jōī śakatō nathī.
Non capisco niente se la musica è così forte.
જ્-ારે ----ત-આટ-ુ- લાઉડ---ય-----રે-મ-ે-કં- --જ--ું ન--.
જ્__ સં__ આ__ લા__ હો_ ત્__ મ_ કં_ સ___ ન__
જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી-
-------------------------------------------------------
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
0
J--rē s-ṅgīt----al-ṁ ----- -ōya -yā-ē m--ē---ṁ--sam--ā-u---a-h-.
J____ s______ ā_____ l____ h___ t____ m___ k___ s________ n_____
J-ā-ē s-ṅ-ī-a ā-a-u- l-u-a h-y- t-ā-ē m-n- k-ṁ- s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
----------------------------------------------------------------
Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lāuḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
Non capisco niente se la musica è così forte.
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
Jyārē saṅgīta āṭaluṁ lāuḍa hōya tyārē manē kaṁī samajātuṁ nathī.
Non sento odori, quando ho il raffreddore.
જ-યા---મન- --દ---ા---- ત્ય--ે ----ક-ઈ-ણ-ગ-ધ --- -વતી.
જ્__ મ_ શ__ થા_ છે ત્__ મ_ કં___ ગં_ ન_ આ___
જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-.
-----------------------------------------------------
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
0
J-----m-nē-ś--a-- ---ya chē--yā-ē m--ē-k--ī---a gand-- n-th--āvat-.
J____ m___ ś_____ t____ c__ t____ m___ k_______ g_____ n____ ā_____
J-ā-ē m-n- ś-r-d- t-ā-a c-ē t-ā-ē m-n- k-ṁ-p-ṇ- g-n-h- n-t-ī ā-a-ī-
-------------------------------------------------------------------
Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
Non sento odori, quando ho il raffreddore.
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
Jyārē manē śaradī thāya chē tyārē manē kaṁīpaṇa gandha nathī āvatī.
Se piove, prendiamo un tassì.
જો વ---દ પ-શ--તો -મે--ે--સી --શ-ં.
જો વ___ પ__ તો અ_ ટે__ લ___
જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં-
----------------------------------
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
0
Jō v-----da -a--ś---ō-a------s--laīśu-.
J_ v_______ p_____ t_ a__ ṭ____ l______
J- v-r-s-d- p-ḍ-ś- t- a-ē ṭ-k-ī l-ī-u-.
---------------------------------------
Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī laīśuṁ.
Se piove, prendiamo un tassì.
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
Jō varasāda paḍaśē tō amē ṭēksī laīśuṁ.
Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.
જ્યાર- આપણે-લ---- ----એ --- ત-યા-ે -પ----િ-્-ન--મુ-ાફ----રીએ--ીએ.
જ્__ આ__ લો__ જી__ છી_ ત્__ આ__ વિ___ મુ___ ક__ છી__
જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ-
-----------------------------------------------------------------
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
0
Jy--ē --aṇē-l-ṭar- --t-- ch-ē----rē -p--ē ---v-nī mu-ā---rī-karī--c---.
J____ ā____ l_____ j____ c___ t____ ā____ v______ m________ k____ c____
J-ā-ē ā-a-ē l-ṭ-r- j-t-ē c-ī- t-ā-ē ā-a-ē v-ś-a-ī m-s-p-a-ī k-r-ē c-ī-.
-----------------------------------------------------------------------
Jyārē āpaṇē lōṭarī jītīē chīē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karīē chīē.
Se vinciamo al lotto, facciamo il giro del mondo.
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
Jyārē āpaṇē lōṭarī jītīē chīē tyārē āpaṇē viśvanī musāpharī karīē chīē.
Se non arriva presto, cominciamo a mangiare.
જો-તે ---દ- ન-ી------તો -મ-------ુ- શરૂ --ીશ--.
જો તે જ__ ન_ આ_ તો અ_ ખા__ શ_ ક___
જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-.
-----------------------------------------------
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
0
Jō tē--ald--nah-ṁ---- ---a-ē--h----uṁ---r- ---īś-ṁ.
J_ t_ j____ n____ ā__ t_ a__ k_______ ś___ k_______
J- t- j-l-ī n-h-ṁ ā-ē t- a-ē k-ā-ā-u- ś-r- k-r-ś-ṁ-
---------------------------------------------------
Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.
Se non arriva presto, cominciamo a mangiare.
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
Jō tē jaldī nahīṁ āvē tō amē khāvānuṁ śarū karīśuṁ.