‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   af In die skool

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [vier]

In die skool

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אפריקאנס נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Waar is ons? Waar is ons? 1
‫אנחנו בבית הספר.‬ Ons is by die skool. Ons is by die skool. 1
‫אנחנו בשיעור.‬ Ons is besig met ‘n les. Ons is besig met ‘n les. 1
‫אלה התלמידים.‬ Dit is die leerlinge. Dit is die leerlinge. 1
‫זו המורה.‬ Dit is die onderwyser. Dit is die onderwyser. 1
‫זו הכיתה.‬ Dit is die klas. Dit is die klas. 1
‫מה אנחנו עושים?‬ Wat doen / maak ons? Wat doen / maak ons? 1
‫אנחנו לומדים.‬ Ons leer. Ons leer. 1
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Ons leer ’n taal. Ons leer ’n taal. 1
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Ek leer Engels. Ek leer Engels. 1
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Jy leer Spaans. Jy leer Spaans. 1
‫הוא לומד גרמנית.‬ Hy leer Duits. Hy leer Duits. 1
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Ons leer Frans. Ons leer Frans. 1
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Julle leer Italiaans. Julle leer Italiaans. 1
‫הם לומדים רוסית.‬ Hulle leer Russies. Hulle leer Russies. 1
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Om tale te leer is interessant. Om tale te leer is interessant. 1
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Ons wil mense verstaan. Ons wil mense verstaan. 1
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Ons wil met mense praat. Ons wil met mense praat. 1

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬