‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   tl At school

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [apat]

At school

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טאגאלוג נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Nasaan ba tayo? Nasaan ba tayo? 1
‫אנחנו בבית הספר.‬ Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. Tayo / Kami ay nasa paaralan / eskuwelahan. 1
‫אנחנו בשיעור.‬ Tayo / Kami ay may klase / leksyon. Tayo / Kami ay may klase / leksyon. 1
‫אלה התלמידים.‬ Iyon ang mga mag-aaral. Iyon ang mga mag-aaral. 1
‫זו המורה.‬ Iyon ang guro. Iyon ang guro. 1
‫זו הכיתה.‬ Iyon ang klase. Iyon ang klase. 1
‫מה אנחנו עושים?‬ Ano ang gagawin natin? Ano ang gagawin natin? 1
‫אנחנו לומדים.‬ Nag-aaral kami. Nag-aaral kami. 1
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Nag-aaral kami ng wika. Nag-aaral kami ng wika. 1
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Nag-aaral ako ng ingles. Nag-aaral ako ng ingles. 1
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Nag-aaral ka ng espanyol. Nag-aaral ka ng espanyol. 1
‫הוא לומד גרמנית.‬ Nag-aaral siya ng aleman. Nag-aaral siya ng aleman. 1
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Nag-aaral kami ng pranses. Nag-aaral kami ng pranses. 1
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Nag-aaral kayo ng italyano. Nag-aaral kayo ng italyano. 1
‫הם לומדים רוסית.‬ Sila ay nag-aaral ng russian. Sila ay nag-aaral ng russian. 1
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. Nakaka-interes ang pag-aaral ng mga wika. 1
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Nais naming maunawaan ang mga tao. Nais naming maunawaan ang mga tao. 1
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Nais naming makipag-usap sa mga tao. Nais naming makipag-usap sa mga tao. 1

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬