‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   sl V šoli

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [štiri]

V šoli

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית סלובנית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Kje smo? Kje smo? 1
‫אנחנו בבית הספר.‬ Smo v šoli. Smo v šoli. 1
‫אנחנו בשיעור.‬ Imamo pouk. Imamo pouk. 1
‫אלה התלמידים.‬ To so dijaki. To so dijaki. 1
‫זו המורה.‬ To je učiteljica. To je učiteljica. 1
‫זו הכיתה.‬ To je razred. To je razred. 1
‫מה אנחנו עושים?‬ Kaj počnemo (delamo)? Kaj počnemo (delamo)? 1
‫אנחנו לומדים.‬ Učimo se. Učimo se. 1
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Učimo se jezik. Učimo se jezik. 1
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Učim se angleščino. Učim se angleščino. 1
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Učiš se španščino. Učiš se španščino. 1
‫הוא לומד גרמנית.‬ Uči se nemščino. Uči se nemščino. 1
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Učimo se francoščino. Učimo se francoščino. 1
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Učite se italijanščino. Učite se italijanščino. 1
‫הם לומדים רוסית.‬ Učijo se ruščino. Učijo se ruščino. 1
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Učenje jezikov je zanimivo. Učenje jezikov je zanimivo. 1
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Hočemo razumeti ljudi. Hočemo razumeti ljudi. 1
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Hočemo se pogovarjati z ljudmi. Hočemo se pogovarjati z ljudmi. 1

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬