‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   kn ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

೪ [ನಾಲ್ಕು]

4 [Nālku]

ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

śāleyalli

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ? ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ? 1
n-vu----i--d-ēv-? nāvu elli iddēve?
‫אנחנו בבית הספר.‬ ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. 1
N-v--śāl-y--l- -ddē-e. Nāvu śāleyalli iddēve.
‫אנחנו בשיעור.‬ ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ. ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ. 1
N--ag--ta--------de/------a---e. Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
‫אלה התלמידים.‬ ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು 1
A---- ---y-th--ga-u Avaru vidyāthi9gaḷu
‫זו המורה.‬ ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು 1
a-ar- a-----ak--u avaru adhyāpakaru
‫זו הכיתה.‬ ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ. ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ. 1
ad- o------ra----. adu ondu taragati.
‫מה אנחנו עושים?‬ ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 1
Nāvu-ēn- -āḍ-ttid-ē-e? Nāvu ēnu māḍuttiddēve?
‫אנחנו לומדים.‬ ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.. ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.. 1
Nā-u--ali-u--iddē--.. Nāvu kaliyuttiddēve..
‫אנחנו לומדים שפה.‬ ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. . ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. . 1
Nā-u on-u --āṣe---nu ---i-u-tiddēve. . Nāvu ondu bhāṣeyannu kaliyuttiddēve. .
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ. 1
Nā-- ---l-----l-y--t--e. Nānu iṅgliṣ kaliyuttēne.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ. ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ. 1
N-n--s-ā--ṣ-ka-i-ut----. Nīnu spāniṣ kaliyuttīya.
‫הוא לומד גרמנית.‬ ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. 1
A---u ja-ma- k-liyu----e. Avanu jarman kaliyuttāne.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ 1
Nāvu--h----c ---i-u-tēve Nāvu phren̄c kaliyuttēve
‫אתם לומדים איטלקית.‬ ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ. 1
nī---i--āliy-- ----yutt-r-. nīvu iṭyāliyan kaliyuttīri.
‫הם לומדים רוסית.‬ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 1
Avaru--ḷ---a--a-y-n --l---t-ār-. Avarugaḷella raṣyan kaliyuttāre.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ. ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ. 1
Bh-ṣ-gaḷann--ka-iyuv-d- -v-rasyak-ra. Bhāṣegaḷannu kaliyuvudu svārasyakara.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים].‬ ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 1
Nāv- -an--a----a--h--māḍi--ḷ-a-u-----pa--t-ē--. Nāvu janarannu artha māḍikoḷḷalu iṣṭapaḍuttēve.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 1
N--u-ja---o-an-----an----u --ṭapa--tt--e. Nāvu janaroḍane mātanāḍalu iṣṭapaḍuttēve.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬