‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   kn ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

೪ [ನಾಲ್ಕು]

4 [Nālku]

ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ

[śāleyalli]

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית קאנאדה נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ? ನಾವು ಎಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ? 1
nāv- -lli -dd-v-? nāvu elli iddēve?
‫אנחנו בבית הספר.‬ ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. ನಾವು ಶಾಲೆಯಲ್ಲಿ ಇದ್ದೇವೆ. 1
Nā-u śā-e-all---d---e. Nāvu śāleyalli iddēve.
‫אנחנו בשיעור.‬ ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ. ನಮಗೆ ತರಗತಿ ಇದೆ/ಪಾಠಗಳಿವೆ. 1
N----- -a-a--ti --e----h-g-ḷ--e. Namage taragati ide/pāṭhagaḷive.
‫אלה התלמידים.‬ ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು ಅವರು ವಿದ್ಯಾಥಿ೯ಗಳು 1
Ava--------t----a-u Avaru vidyāthi9gaḷu
‫זו המורה.‬ ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಅವರು ಅಧ್ಯಾಪಕರು 1
a--------y---k--u avaru adhyāpakaru
‫זו הכיתה.‬ ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ. ಅದು ಒಂದು ತರಗತಿ. 1
ad--------ar--a--. adu ondu taragati.
‫מה אנחנו עושים?‬ ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? ನಾವು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? 1
Nāvu --u--āḍu-ti-dē--? Nāvu ēnu māḍuttiddēve?
‫אנחנו לומדים.‬ ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.. ನಾವು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.. 1
Nāvu-k-l---ttid-ēve-. Nāvu kaliyuttiddēve..
‫אנחנו לומדים שפה.‬ ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. . ನಾವು ಒಂದು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. . 1
Nā-u-on-- bhā--ya-n- ----y-t--d-ēve.-. Nāvu ondu bhāṣeyannu kaliyuttiddēve. .
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇನೆ. 1
Nān- --g----ka---------. Nānu iṅgliṣ kaliyuttēne.
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ. ನೀನು ಸ್ಪಾನಿಷ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀಯ. 1
Nīn- s---iṣ -----u--ī-a. Nīnu spāniṣ kaliyuttīya.
‫הוא לומד גרמנית.‬ ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾನೆ. 1
Avan- j-rma- --liyu-t---. Avanu jarman kaliyuttāne.
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ ನಾವು ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯುತ್ತೇವೆ 1
Nāv--p-r--̄---ali--tt--e Nāvu phren̄c kaliyuttēve
‫אתם לומדים איטלקית.‬ ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ಇಟ್ಯಾಲಿಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತೀರಿ. 1
n--u--ṭ---i--n ka--yuttīri. nīvu iṭyāliyan kaliyuttīri.
‫הם לומדים רוסית.‬ ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. ಅವರುಗಳೆಲ್ಲ ರಷ್ಯನ್ ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ. 1
Av-----ḷe-----a--an --liyu---re. Avarugaḷella raṣyan kaliyuttāre.
‫מעניין ללמוד שפות.‬ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ. ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರ. 1
Bh----aḷ-nn- -a---uv-du svār-syak--a. Bhāṣegaḷannu kaliyuvudu svārasyakara.
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಜನರನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 1
N--u -anarannu --t-a ----k---alu i-ṭ-paḍut--ve. Nāvu janarannu artha māḍikoḷḷalu iṣṭapaḍuttēve.
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. ನಾವು ಜನರೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. 1
Nā-u-ja--r--a-e-mā-a----lu--ṣṭa----t-ēv-. Nāvu janaroḍane mātanāḍalu iṣṭapaḍuttēve.

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬