‫שיחון‬

he ‫בבית הספר‬   »   sq Nё shkollё

‫4 [ארבע]‬

‫בבית הספר‬

‫בבית הספר‬

4 [katёr]

Nё shkollё

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית אלבנית נגן יותר
‫היכן אנחנו?‬ Ku jemi? Ku jemi? 1
‫אנחנו בבית הספר.‬ Ne jemi nё shkollё. Ne jemi nё shkollё. 1
‫אנחנו בשיעור.‬ Ne kemi mёsim. Ne kemi mёsim. 1
‫אלה התלמידים.‬ Kёta janё nxёnёsit. Kёta janё nxёnёsit. 1
‫זו המורה.‬ Kjo ёshtё mёsuesja. Kjo ёshtё mёsuesja. 1
‫זו הכיתה.‬ Kjo ёshtё klasa. Kjo ёshtё klasa. 1
‫מה אנחנו עושים?‬ Çfarё bёjmё ne? Çfarё bёjmё ne? 1
‫אנחנו לומדים.‬ Ne mёsojmё. Ne mёsojmё. 1
‫אנחנו לומדים שפה.‬ Ne mёsojmё njё gjuhё. Ne mёsojmё njё gjuhё. 1
‫אני לומד / ת אנגלית.‬ Unё mёsoj anglisht. Unё mёsoj anglisht. 1
‫את / ה לומד / ת ספרדית.‬ Ti mёson spanjisht. Ti mёson spanjisht. 1
‫הוא לומד גרמנית.‬ Ai mёson gjermanisht. Ai mёson gjermanisht. 1
‫אנחנו לומדים צרפתית.‬ Ne mёsojmё frëngjisht. Ne mёsojmё frëngjisht. 1
‫אתם לומדים איטלקית.‬ Ju mёsoni italisht. Ju mёsoni italisht. 1
‫הם לומדים רוסית.‬ Ata mёsojnё rusisht. Ata mёsojnё rusisht. 1
‫מעניין ללמוד שפות.‬ Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante. Tё mёsosh gjuhё tё huaja ёshtё interesante. 1
‫אנחנו רוצים להבין (אנשים).‬ Duam ti kuptojmё njerёzit. Duam ti kuptojmё njerёzit. 1
‫אנחנו רוצים לשוחח עם אנשים.‬ Duam tё flasim me njerёzit. Duam tё flasim me njerёzit. 1

‫יום שפת האם‬

‫האם אתה אוהב את שפת האם שלך?‬ ‫אז אתה צריך לחגוג אותה בעתיד!‬ ‫ותמיד ב-21. לפברואר!‬ ‫זה היום העולמי לשפת האם.‬ ‫הוא נחגג כבר כל שנה החל משנת 2000.‬ ‫היום הזה הומצא על ידי UNESCO .‬ UNESCO הוא ארגון של האומות המאוחדות.‬ ‫הם דואגים לנושאים מתחומי המדע, חינוך ותרבות.‬ UNESCO מנסים לשמור על המורשת התרבותית של האנושות.‬ ‫גם שפות הן מורשת תרבותית.‬ ‫לכן צריכים להגן עליהם, לטפח אותן ולתמוך בהן.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח הגיוון השפתי.‬ ‫יש לפי ההערכה כ-6000 עד 7000 שפות בכל רחבי העולם.‬ ‫אך כמחציתן בסכנת היכחדות.‬ ‫כל שבועיים נעלמת שפה לתמיד.‬ ‫אך כל שפה מהווה שפע עצום של ידע.‬ ‫בשפות נאסף הידע של עמים שלמים.‬ ‫ההיסטוריה של אומה משתקפת מהשפה שלה.‬ ‫גם חוויות ומסורות נמסרים הלאה דרך השפה.‬ ‫כך מהווה שפת האם חלק בלתי נפרד מכל זהות לאומית.‬ ‫כששפה נכחדת, אנחנו מפסידים הרבה יותר ממילים.‬ ‫ב-21. לפברואר מונצח כל זה.‬ ‫אנשים צריכים להבין מה המשמעות האמיתית של שפות.‬ ‫והם צריכים לחשוב לעצמם מה הם יכולים לעשות כדי לשמור על שפות.‬ ‫אז תראו לשפה שלכם שאכפת לכם ממנה!‬ ‫אולי תוכלו לאפות לה עוגה?‬ ‫עם כמה מילים יפות בבצק סוכר.‬ ‫בשפת האם שלכם, כמובן.‬