Felkelek, amint az ébresztőóra csörög.
Я в--а--, я- -іл--и -а-з-они-- б-ди-ь--к.
Я в------ я- т----- з--------- б---------
Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к-
-----------------------------------------
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
0
YA vst-n-,--a--t--ʹ-y--adzv--ytʹ bu-y--n-k.
Y- v------ y-- t----- z--------- b---------
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Felkelek, amint az ébresztőóra csörög.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell.
Я-с-а- --о----ий / -т------- ---т-льк--м-ні -----б----ч----я.
Я с--- в-------- / в-------- я- т----- м--- п------- в-------
Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я-
-------------------------------------------------------------
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
0
YA-stay- -tomleny-̆ - vto-l-na,-y----ilʹ-y -e-i-p-----n- v-h-tysya.
Y- s---- v--------- / v-------- y-- t----- m--- p------- v---------
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek.
Я-п-р-ст-ну-пр--юва------ ---ьк- ---- ---ов----ся-60-ро-і-.
Я п-------- п--------- я- т----- м--- в---------- 6- р-----
Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в-
-----------------------------------------------------------
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
0
Y--pe-esta-------s-----y, -a--t-lʹky---n--vy-o-n--ʹs-a-60---k-v.
Y- p-------- p----------- y-- t----- m--- v----------- 6- r-----
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
Mikor hív fel?
Ко-- -и-з--ел-----є-е?
К--- В- з-------------
К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е-
----------------------
Коли Ви зателефонуєте?
0
K-ly--y z-t---fo-uye--?
K--- V- z--------------
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
Mikor hív fel?
Коли Ви зателефонуєте?
Koly Vy zatelefonuyete?
Amint egy pillanatnyi időm lesz.
Я----л----я---тиму ча-.
Я- т----- я м----- ч---
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час.
0
Y------ʹ-y -a m-t-mu c-as.
Y-- t----- y- m----- c----
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
Amint egy pillanatnyi időm lesz.
Як тільки я матиму час.
Yak tilʹky ya matymu chas.
Felhív, amint egy kis ideje lesz.
Ві- за-е---о--є---- --л-ки-ві- ма--ме--рох--ча--.
В-- з----------- я- т----- в-- м----- т---- ч----
В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-.
-------------------------------------------------
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
0
Vi- ----le-o--------- -il-ky --n----yme t--khy -h-s-.
V-- z------------ y-- t----- v-- m----- t----- c-----
V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u-
-----------------------------------------------------
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Felhív, amint egy kis ideje lesz.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
Mennyi ideig fog dolgozni?
Як д--г- ви -удете пр-цюв-т-?
Я- д---- в- б----- п---------
Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и-
-----------------------------
Як довго ви будете працювати?
0
Y-- -------y b----- pra--yuva-y?
Y-- d---- v- b----- p-----------
Y-k d-v-o v- b-d-t- p-a-s-u-a-y-
--------------------------------
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
Mennyi ideig fog dolgozni?
Як довго ви будете працювати?
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
Én dolgozni fogok, ameddig tudok.
Я---д- пра-юв---, д-к- --м--у.
Я б--- п--------- д--- я м----
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу.
0
YA--ud- p----yuv-ty, doky-ya-m--hu.
Y- b--- p----------- d--- y- m-----
Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- m-z-u-
-----------------------------------
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
Én dolgozni fogok, ameddig tudok.
Я буду працювати, доки я можу.
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok.
Я----у -р--ю--ти,----- я----р------ з-о-о--.
Я б--- п--------- д--- я з------- / з-------
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а-
--------------------------------------------
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
0
Y- b--- -ra----v-ty- -o-y-ya---o----y̆ / -------.
Y- b--- p----------- d--- y- z-------- / z-------
Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- z-o-o-y-̆ / z-o-o-a-
-------------------------------------------------
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna.
В-- --жить - л-ж-у- зам-с---то------ ----юв-т-.
В-- л----- в л----- з------ т--- щ-- п---------
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
0
V-n le-hy-ʹ-----z---,-zamist- t--o------b --at-y-va-y.
V-- l------ v l------ z------ t--- s----- p-----------
V-n l-z-y-ʹ v l-z-k-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- p-a-s-u-a-y-
------------------------------------------------------
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne.
Во-- ч-т-- га--т-,--ам-ст---ого-що- гот-в--и-ї-- .
В--- ч---- г------ з------ т--- щ-- г------- ї-- .
В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у .
--------------------------------------------------
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
0
Vo-a---yta-------t-, z-----ʹ-to-o -h-h-b-h--uv--y --zhu .
V--- c------ h------ z------ t--- s----- h------- i---- .
V-n- c-y-a-e h-z-t-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- h-t-v-t- i-z-u .
---------------------------------------------------------
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne.
В----и---- - пи-н--, з-мі-ть тог- що--іт-----о-у.
В-- с----- у п------ з------ т--- щ-- і-- д------
В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-.
-------------------------------------------------
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
0
Vin--ydy-- --py-n---- -am-s-ʹ -o---sh---- i-y---d-mu.
V-- s----- u p------- z------ t--- s----- i-- d------
V-n s-d-t- u p-v-i-̆- z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- i-y d-d-m-.
-----------------------------------------------------
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
Amennyire én tudom, itt lakik.
Наскіль---я зн--- -ін ж-ве ---.
Н-------- я з---- в-- ж--- т---
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т-
-------------------------------
Наскільки я знаю, він живе тут.
0
Nask-lʹ----a -nayu,---- -h-v- tut.
N-------- y- z----- v-- z---- t---
N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n z-y-e t-t-
----------------------------------
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
Amennyire én tudom, itt lakik.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
Amennyire én tudom, a felesége beteg.
Н----л--и - -н-----ог- ж-нк- х--р-.
Н-------- я з---- й--- ж---- х-----
Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а-
-----------------------------------
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
0
Na-kilʹk--y--zna-u, -̆-ho-zh-n-- -hvo--.
N-------- y- z----- y---- z----- k------
N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- y-o-o z-i-k- k-v-r-.
----------------------------------------
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
Amennyire én tudom, a felesége beteg.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
Amennyire én tudom, ő munkanélküli.
Н-с-ільки----на-,-ві--бе--о--т-ий.
Н-------- я з---- в-- б-----------
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й-
----------------------------------
Наскільки я знаю, він безробітний.
0
Nask---k--y- z---u, vin--e------nyy̆.
N-------- y- z----- v-- b------------
N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n b-z-o-i-n-y-.
-------------------------------------
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
Amennyire én tudom, ő munkanélküli.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna.
Я-прос--- /-п-оспал-- ін-к-- - був-б--/----а-б-----с--.
Я п------ / п-------- і----- я б-- б- / б--- б- в------
Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
0
Y- p-o---v - -r--pa-a- i--------a-buv--- /-b-l---- vch---o.
Y- p------ / p-------- i------ y- b-- b- / b--- b- v-------
Y- p-o-p-v / p-o-p-l-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-
-----------------------------------------------------------
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Elaludtam, egyébként pontos lettem volna.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna.
Я---о-уст---/ -р-п-с------в-о-ус, ін---е-я б-в-би - -у---б--вчасн-.
Я п-------- / п--------- а------- і----- я б-- б- / б--- б- в------
Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------------------
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
0
Y- propu---v /-p---u----- av-o-u---i-----e y- bu- ---/---l- b- ---a---.
Y- p-------- / p--------- a------- i------ y- b-- b- / b--- b- v-------
Y- p-o-u-t-v / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-
-----------------------------------------------------------------------
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna.
Я-н--з--й--в /-з-ай--- -ор-ги, і-а--- ---у---и / -у---би--ч-с-о.
Я н- з------ / з------ д------ і----- я б-- б- / б--- б- в------
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
0
Y- -----a--shov /---a-̆--l- d-ro-y, in-k--e -a--u---y-- b-la by --h--n-.
Y- n- z-------- / z-------- d------ i------ y- b-- b- / b--- b- v-------
Y- n- z-a-̆-h-v / z-a-̆-h-a d-r-h-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-
------------------------------------------------------------------------
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.