Я-г-а--- те---.
Я г--- в т-----
Я г-а- в т-н-с-
---------------
Я граю в теніс. 0 YA--r-yu - tenis.Y- h---- v t-----Y- h-a-u v t-n-s------------------YA hrayu v tenis.
Я --а- у-фу-бо-.
Я г--- у ф------
Я г-а- у ф-т-о-.
----------------
Я граю у футбол. 0 Y- h-a---u-futbo-.Y- h---- u f------Y- h-a-u u f-t-o-.------------------YA hrayu u futbol.
Де - --тб-ль-и- ма----ч--?
Д- є ф--------- м---------
Д- є ф-т-о-ь-и- м-й-а-ч-к-
--------------------------
Де є футбольний майданчик? 0 D--------bo-ʹ-yy---a-̆--nchyk?D- y- f---------- m-----------D- y- f-t-o-ʹ-y-̆ m-y-d-n-h-k-------------------------------De ye futbolʹnyy̆ may̆danchyk?
Я ма---а-о- м--о-и--.
Я м-- т---- м--------
Я м-ю т-к-ж м-т-ц-к-.
---------------------
Я маю також мотоцикл. 0 Y---ayu -a-o-- moto-s-k-.Y- m--- t----- m---------Y- m-y- t-k-z- m-t-t-y-l--------------------------YA mayu takozh mototsykl.
Д--є місц--д-я-па--о--и?
Д- є м---- д-- п--------
Д- є м-с-е д-я п-р-о-к-?
------------------------
Де є місце для парковки? 0 D- -----s-se -lya-par--vk-?D- y- m----- d--- p--------D- y- m-s-s- d-y- p-r-o-k-?---------------------------De ye mistse dlya parkovky?
Я-маю також-ку---- --джи--и.
Я м-- т---- к----- і д------
Я м-ю т-к-ж к-р-к- і д-и-с-.
----------------------------
Я маю також куртку і джинси. 0 Y--m-y- ta-o---k----u i ------y.Y- m--- t----- k----- i d-------Y- m-y- t-k-z- k-r-k- i d-h-n-y---------------------------------YA mayu takozh kurtku i dzhynsy.
Де - прал--- -а--на?
Д- є п------ м------
Д- є п-а-ь-а м-ш-н-?
--------------------
Де є пральна машина? 0 D- ye -r-------a-----?D- y- p------ m-------D- y- p-a-ʹ-a m-s-y-a-----------------------De ye pralʹna mashyna?
Я -а- -а-і-ку.
Я м-- т-------
Я м-ю т-р-л-у-
--------------
Я маю тарілку. 0 YA mayu -ari--u.Y- m--- t-------Y- m-y- t-r-l-u-----------------YA mayu tarilku.
Я---ю-н-ж, ----л---і л-жк-.
Я м-- н--- в------ і л-----
Я м-ю н-ж- в-д-л-у і л-ж-у-
---------------------------
Я маю ніж, виделку і ложку. 0 Y---------z-,-vy----- i-l---k-.Y- m--- n---- v------ i l------Y- m-y- n-z-, v-d-l-u i l-z-k-.-------------------------------YA mayu nizh, vydelku i lozhku.
Д- - -іл- і-п---ц-?
Д- є с--- і п------
Д- є с-л- і п-р-ц-?
-------------------
Де є сіль і перець? 0 De -e---l--- p-r-tsʹ?D- y- s--- i p-------D- y- s-l- i p-r-t-ʹ----------------------De ye silʹ i peretsʹ?
A beszéd az agyunkban kerül feldolgozásra.
Amikor hallgatunk valakit vagy olvasunk, agyunk aktív.
Ezt különböző módszerekkel mérni lehet.
De nem csak agyunk reagál a beszéd által kiváltott ingerekre.
Újabb kutatások kimutatták, hogy a beszéd testünket is aktivizálja.
Testünk dolgozik, ha bizonyos szavakat olvas vagy hall.
Ezek főleg olyan szavakra igaz, amelyek testi reakciókat írnak le.
A
mosolygás
szó jó példa erre.
Amikor ezt a szót olvassuk, nevetésért felelős izmaink megmozdulnak.
A negatív szavaknak is van mérhető hatásuk.
Erre egy jó példa a
fájdalom
szó.
Testünk minimális fájdalmat érez amikor ezt a szót olvassuk.
Azt lehet mondani, hogy utánozzunk azt amit olvasunk vagy hallunk.
Minél képszerűbb egy nyelv annál jobban reagálunk rá.
Egy pontos leírás erős reakciót vált ki.
Ennek a kutatásnak az érdekében a test aktivitását mérték.
A tesztalanyoknak különböző szavakat mutattak.
Ezek pozitív és negatív szavak voltak.
A tesztalanyok mimikája megváltozott a vizsgálat alatt.
A száj és a homlok mozgásai variálódtak.
Ez bizonyítja, hogy a nyelvünk erős hatással van ránk.
A szavak többet jelentenek egyszerű kommunikációs eszköznél.
Agyunk a beszédet testi beszéddé fordítja.
Hogy ez pontosan hogyan történik, azt még nem derítették ki.
A kutatás eredményeinek viszont lehetséges hogy következményei lesznek.
Orvosok azt boncolgatják, hogy a betegeket hogyan tudják a legjobban kezelni.
Ugyanis sok betegnek hosszú terápián kell keresztül mennie.
És eközben sokat beszélnek az orvosokkal…