Ո-տե------տնվո-մ ---ր-ս-------ր-սենյ-կ-:
Ո----- է գ------ տ---------- գ----------
Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-:
----------------------------------------
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0 Vo-te--h ----n--- t-----a--n g-a--nya-yV------- e g----- t--------- g---------V-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k----------------------------------------Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
Ո--ե՞ղ-է ք----ի հ-ն---ս-:
Ո----- է ք----- հ-- մ----
Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-:
-------------------------
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0 Vor---gh e--’---ak’i hi- --syV------- e k-------- h-- m---V-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s------------------------------Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
Ո--ե-ղ է մայ- --ճա--:
Ո----- է մ--- տ------
Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-:
---------------------
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0 V---e՞gh-e --y----charyV------- e m--- t------V-r-e-g- e m-y- t-c-a-y-----------------------Vorte՞gh e mayr tachary
Որտե---- --նգ----ը:
Ո----- է թ---------
Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է թանգարանը: 0 Vorte--h---t’-nga---yV------- e t---------V-r-e-g- e t-a-g-r-n----------------------Vorte՞gh e t’angarany
Որտե-ղ-- ն------գ---ը:
Ո----- է ն------------
Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-:
----------------------
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0 V---e՞-h --na-a-an-is-yV------- e n-----------V-r-e-g- e n-v-h-n-i-t------------------------Vorte՞gh e navahangisty
Որտե՞ղ --շո--ան:
Ո----- է շ------
Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-:
----------------
Որտե՞ղ է շուկան: 0 V-r---gh e --u-anV------- e s-----V-r-e-g- e s-u-a------------------Vorte՞gh e shukan
Ո--ե՞ղ-է ----ցը:
Ո----- է ա------
Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-:
----------------
Որտե՞ղ է ամրոցը: 0 V-r-e--- e -mr--s-yV------- e a-------V-r-e-g- e a-r-t-’--------------------Vorte՞gh e amrots’y
Ե՞-- ---կ-վ-ւ- էքս-ո--ս--ն:
Ե--- է ս------ է-----------
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
---------------------------
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0 Y-՞rb e ---vu- -k’-kur--anY---- e s----- e----------Y-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n--------------------------Ye՞rb e sksvum ek’skursian
Ե՞---է-վ-ր---ու---քսկո-րս-ան:
Ե--- է վ-------- է-----------
Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
-----------------------------
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0 Y-՞-- e--er--nu--ek--k-rsi-nY---- e v------- e----------Y-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n----------------------------Ye՞rb e verjanum ek’skursian
Ի՞-չքա- - ---ւմ -ք-կո-րսի-ն:
Ի------ է տ---- է-----------
Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
----------------------------
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0 I՞-ch-k’an-e -e--m ek’-k--sianI--------- e t---- e----------I-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n------------------------------I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
Ե---ւզ--- եմ -ք--ո-ր-ավ-ր,--րը -ոսու--է---ր---երեն:
Ե- ո----- ե- է------------ ո-- խ----- է գ----------
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-:
---------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: 0 Yes----- -e- -k’-------a-,-vor---ho--- e-ge-ma--renY-- u--- y-- e------------ v--- k----- e g---------Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e g-r-a-e-e----------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
ተወሳኺ ቋንቋታት
ኣብ ሓንቲ ባንዴራ ጠውቑ!
ኣነ ጀርመንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ ።
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
ኣነ ጣልያንኛ ዝኽእል መራሒ የድልየኒ ኣሎ-።
Ես ուզո-մ եմ -ք-կ---ս-վ--, --ը խոսո-մ-է ---լեր--:
Ե- ո----- ե- է------------ ո-- խ----- է ի--------
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ի-ա-ե-ե-:
-------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: 0 Y-s---u---e--e-’s-u-savar- -o-y---os-m e-it-lerenY-- u--- y-- e------------ v--- k----- e i-------Y-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e i-a-e-e--------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italeren