արտահայտությունների գիրք

hy Learning foreign languages   »   fi Oppia vieraita kieliä

23 [քսաներեք]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

23 [kaksikymmentäkolme]

Oppia vieraita kieliä

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: M-s-ä -e--p--t---sp----a? M---- t- o----- e-------- M-s-ä t- o-i-t- e-p-n-a-? ------------------------- Missä te opitte espanjaa? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: O-a--te-- my-s--ortu--l-a? O-------- m--- p---------- O-a-t-e-o m-ö- p-r-u-a-i-? -------------------------- Osaatteko myös portugalia? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Kyl--,-ja ----n m-ö-----k-- it-li-a. K----- j- o---- m--- h----- i------- K-l-ä- j- o-a-n m-ö- h-u-a- i-a-i-a- ------------------------------------ Kyllä, ja osaan myös hiukan italiaa. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Mi-un mie--s--n--pu-u-t- ---e-l---y-in. M---- m--------- p------ t------ h----- M-n-n m-e-e-t-n- p-h-t-e t-d-l-a h-v-n- --------------------------------------- Minun mielestäni puhutte todella hyvin. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: Ki-le--o--t a-ka s-m-n-al---s--. K----- o--- a--- s-------------- K-e-e- o-a- a-k- s-m-n-a-t-i-i-. -------------------------------- Kielet ovat aika samankaltaisia. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Min------r-än ----ä-hyvin. M--- y------- n---- h----- M-n- y-m-r-ä- n-i-ä h-v-n- -------------------------- Minä ymmärrän niitä hyvin. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Mu--a --hu-ine- j----rjo-----i-e- -n-v-ik--a. M---- p-------- j- k------------- o- v------- M-t-a p-h-m-n-n j- k-r-o-t-a-i-e- o- v-i-e-a- --------------------------------------------- Mutta puhuminen ja kirjoittaminen on vaikeaa. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: M-nä--e-n----lä--o-t- --r-e---. M--- t--- v---- m---- v-------- M-n- t-e- v-e-ä m-n-a v-r-e-t-. ------------------------------- Minä teen vielä monta virhettä. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Ol-aa -y-ä-j--k---a---a-a--- --r--e-i. O---- h--- j- k-------- a--- v-------- O-k-a h-v- j- k-r-a-k-a a-n- v-r-e-n-. -------------------------------------- Olkaa hyvä ja korjatkaa aina virheeni. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ää-tä-y-s-nn- on ih-- -y--. Ä------------ o- i--- h---- Ä-n-ä-y-s-n-e o- i-a- h-v-. --------------------------- Ääntämyksenne on ihan hyvä. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: T--l-- on --eni -ks-nt--. T----- o- p---- a-------- T-i-l- o- p-e-i a-s-n-t-. ------------------------- Teillä on pieni aksentti. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: T--n-s--a--is-ä-tule-t-. T-------- m---- t------- T-n-i-t-a m-s-ä t-l-t-e- ------------------------ Tunnistaa mistä tulette. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Mikä-on-te---n-äid-nki--e-ne? M--- o- t----- ä------------- M-k- o- t-i-ä- ä-d-n-i-l-n-e- ----------------------------- Mikä on teidän äidinkielenne? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Kä-tte-ö-ki-----r-s-a? K------- k------------ K-y-t-k- k-e-i-u-s-i-? ---------------------- Käyttekö kielikurssia? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Mi-ä--p----rj-a-käytä-te? M--- o--------- k-------- M-t- o-p-k-r-a- k-y-ä-t-? ------------------------- Mitä oppikirjaa käytätte? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Min- -n --l-ä-he-----ä -ie-- sen --me-. M--- e- t---- h------- t---- s-- n----- M-n- e- t-l-ä h-t-e-l- t-e-ä s-n n-m-ä- --------------------------------------- Minä en tällä hetkellä tiedä sen nimeä. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Mi--lle -- tul- n-mi m--l---. M------ e- t--- n--- m------- M-n-l-e e- t-l- n-m- m-e-e-n- ----------------------------- Minulle ei tule nimi mieleen. 0
Ես դա մոռացել եմ: Olen u---ta-ut sen. O--- u-------- s--- O-e- u-o-t-n-t s-n- ------------------- Olen unohtanut sen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -