արտահայտությունների գիրք

hy Negation 2   »   fi Kieltomuoto 2

65 [վաթսունհինգ]

Negation 2

Negation 2

65 [kuusikymmentäviisi]

Kieltomuoto 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: On-o-t-mä--o-m-s kalli-? Onko tämä sormus kallis? O-k- t-m- s-r-u- k-l-i-? ------------------------ Onko tämä sormus kallis? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: Ei, se-----a- va---sata---roa. Ei, se maksaa vain sata euroa. E-, s- m-k-a- v-i- s-t- e-r-a- ------------------------------ Ei, se maksaa vain sata euroa. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: M-tt--min--l- o- v-in vi----ymm-nt-. Mutta minulla on vain viisikymmentä. M-t-a m-n-l-a o- v-i- v-i-i-y-m-n-ä- ------------------------------------ Mutta minulla on vain viisikymmentä. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: O--t-- jo--a-m-s? Oletko jo valmis? O-e-k- j- v-l-i-? ----------------- Oletko jo valmis? 0
Ոչ, դեռ ոչ: E-,------e--. Ei, en vielä. E-, e- v-e-ä- ------------- Ei, en vielä. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: M-t---o-en k---a v---is. Mutta olen kohta valmis. M-t-a o-e- k-h-a v-l-i-. ------------------------ Mutta olen kohta valmis. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: H--ua-sitko-vi--ä kei-t--? Haluaisitko vielä keittoa? H-l-a-s-t-o v-e-ä k-i-t-a- -------------------------- Haluaisitko vielä keittoa? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: E-- en-h--u- -nä-. Ei, en halua enää. E-, e- h-l-a e-ä-. ------------------ Ei, en halua enää. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: M-tta-----a--in-------jää---ö-. Mutta haluaisin vielä jäätelön. M-t-a h-l-a-s-n v-e-ä j-ä-e-ö-. ------------------------------- Mutta haluaisin vielä jäätelön. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Ol---o a-u-ut----a- ---ll-? Oletko asunut kauan täällä? O-e-k- a-u-u- k-u-n t-ä-l-? --------------------------- Oletko asunut kauan täällä? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: En- v------uu-au--n. En, vasta kuukauden. E-, v-s-a k-u-a-d-n- -------------------- En, vasta kuukauden. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: Mu--- t--n-- j--p-l--- ih-i-i-. Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. M-t-a t-n-e- j- p-l-o- i-m-s-ä- ------------------------------- Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: Lä-d-t-ö -uo----a---t-in? Lähdetkö huomenna kotiin? L-h-e-k- h-o-e-n- k-t-i-? ------------------------- Lähdetkö huomenna kotiin? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: E-- v-s-----i-o-l---u-a. En, vasta viikonloppuna. E-, v-s-a v-i-o-l-p-u-a- ------------------------ En, vasta viikonloppuna. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: M---a-t---n-jo s--nu-tain- t--aisin. Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. M-t-a t-l-n j- s-n-u-t-i-a t-k-i-i-. ------------------------------------ Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: O--o-t-tt----i jo---kui--n? Onko tyttäresi jo aikuinen? O-k- t-t-ä-e-i j- a-k-i-e-? --------------------------- Onko tyttäresi jo aikuinen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Ei----- o-----t--s--t-emän-oista. Ei, hän on vasta seitsemäntoista. E-, h-n o- v-s-a s-i-s-m-n-o-s-a- --------------------------------- Ei, hän on vasta seitsemäntoista. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Mut-a hänel-ä--- j- p-i-a-st---. Mutta hänellä on jo poikaystävä. M-t-a h-n-l-ä o- j- p-i-a-s-ä-ä- -------------------------------- Mutta hänellä on jo poikaystävä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -