バスに 乗り遅れたの です か ? |
நீ-உ-்-ு--- பேருந்-- த-ற வி--டு வ--்ட---?
ந- உ------- ப------- த-- வ----- வ--------
ந- உ-்-ு-ை- ப-ர-ந-த- த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ய-?
-----------------------------------------
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
0
nī-uṉṉ--aiy- ---un-a--t-v--- v-ṭṭ---iṭṭā--?
n- u-------- p------- t----- v---- v-------
n- u-ṉ-ṭ-i-a p-r-n-a- t-v-ṟ- v-ṭ-u v-ṭ-ā-ā-
-------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya pēruntai tavaṟa viṭṭu viṭṭāyā?
|
バスに 乗り遅れたの です か ?
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya pēruntai tavaṟa viṭṭu viṭṭāyā?
|
私は 30分も あなたを 待って いました 。 |
நா------்க-- --ைமணி-ே-ம் ---்துக்-ொண--ு-இ--ந்த--்.
ந--- உ------ அ---------- க------------- இ---------
ந-ன- உ-க-க-க அ-ை-ண-ந-ர-் க-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ே-்-
--------------------------------------------------
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
0
N-ṉ -ṉak-ā-- --a--aṇ-nēr-m-----u--o--- ir--tē-.
N-- u------- a------------ k---------- i-------
N-ṉ u-a-k-k- a-a-m-ṇ-n-r-m k-t-u-k-ṇ-u i-u-t-ṉ-
-----------------------------------------------
Nāṉ uṉakkāka araimaṇinēram kāttukkoṇṭu iruntēṉ.
|
私は 30分も あなたを 待って いました 。
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Nāṉ uṉakkāka araimaṇinēram kāttukkoṇṭu iruntēṉ.
|
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ? |
ஏன--உன---ம்-க--்பேசி -ம-ப-ல--ோ-் ---லைய-?
ஏ---------- க------- /---------- இ-------
ஏ-்-உ-்-ச-் க-ப-ப-ச- /-ொ-ை-்-ோ-் இ-்-ை-ா-
-----------------------------------------
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
0
Ēṉ,uṉva--m kai--ē---mo-----ōṉ -llaiy-?
Ē--------- k----------------- i-------
Ē-,-ṉ-a-a- k-i-p-c-/-o-a-l-ō- i-l-i-ā-
--------------------------------------
Ēṉ,uṉvacam kaippēci/mopailpōṉ illaiyā?
|
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
Ēṉ,uṉvacam kaippēci/mopailpōṉ illaiyā?
|
今度は 遅れない ように ! |
அ-ுத-த--ட-- நே--- தவ---ே.
அ----- த--- ந---- த------
அ-ு-்- த-வ- ந-ர-் த-ற-த-.
-------------------------
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
0
A-u-t--t-ṭa-ai -ē-am---vaṟ-t-.
A----- t------ n---- t--------
A-u-t- t-ṭ-v-i n-r-m t-v-ṟ-t-.
------------------------------
Aṭutta taṭavai nēram tavaṟātē.
|
今度は 遅れない ように !
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
Aṭutta taṭavai nēram tavaṟātē.
|
今度は タクシーで 来なさい ! |
அடு--த-தட-ை டாக்ஸ----்-வ----விடு
அ----- த--- ட--------- வ--------
அ-ு-்- த-வ- ட-க-ஸ-ய-ல- வ-்-ு-ி-ு
--------------------------------
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
0
A--t-a taṭ---- ṭ-k-iy-- v-ntuv--u
A----- t------ ṭ------- v--------
A-u-t- t-ṭ-v-i ṭ-k-i-i- v-n-u-i-u
---------------------------------
Aṭutta taṭavai ṭāksiyil vantuviṭu
|
今度は タクシーで 来なさい !
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
Aṭutta taṭavai ṭāksiyil vantuviṭu
|
今度は 傘を 持ってくる ように ! |
அட--்- -டவ- க-ட--எடு-்---்-ொண--- வ-.
அ----- த--- க--- எ-------------- வ--
அ-ு-்- த-வ- க-ட- எ-ு-்-ு-்-ொ-்-ு வ-.
------------------------------------
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
0
a-u-----a--va- -uṭ-i e-ut-u-ko-ṭ- -ā.
a----- t------ k---- e----------- v--
a-u-t- t-ṭ-v-i k-ṭ-i e-u-t-k-o-ṭ- v-.
-------------------------------------
aṭutta taṭavai kuṭai eṭuttukkoṇṭu vā.
|
今度は 傘を 持ってくる ように !
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
aṭutta taṭavai kuṭai eṭuttukkoṇṭu vā.
|
明日は 時間が あります 。 |
என---ு நா-ை-விடு--றை.
எ----- ந--- வ--------
எ-க-க- ந-ள- வ-ட-ம-ற-.
---------------------
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
0
Eṉakku -āḷai-----muṟa-.
E----- n---- v---------
E-a-k- n-ḷ-i v-ṭ-m-ṟ-i-
-----------------------
Eṉakku nāḷai viṭumuṟai.
|
明日は 時間が あります 。
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
Eṉakku nāḷai viṭumuṟai.
|
明日 、 会いましょう か ? |
ந------ளை---்-ிப்---ா?
ந--- ந--- ச-----------
ந-ம- ந-ள- ச-்-ி-்-ோ-ா-
----------------------
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
0
N-m-n---- ----i-pōm-?
N-- n---- c----------
N-m n-ḷ-i c-n-i-p-m-?
---------------------
Nām nāḷai cantippōmā?
|
明日 、 会いましょう か ?
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
Nām nāḷai cantippōmā?
|
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。 |
மன்ன---க--ம-.-ன்னா-்--ாளை-வர இ--ா-ு.
ம------------------- ந--- வ- இ------
ம-்-ி-்-வ-ம-.-ன-ன-ல- ந-ள- வ- இ-ல-த-.
------------------------------------
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
0
M-ṉ-ikka--m-Eṉ-āl -āḷ-i----a-iya-ā--.
M---------------- n---- v--- i-------
M-ṉ-i-k-v-m-E-ṉ-l n-ḷ-i v-r- i-a-ā-u-
-------------------------------------
Maṉṉikkavum.Eṉṉāl nāḷai vara iyalātu.
|
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
Maṉṉikkavum.Eṉṉāl nāḷai vara iyalātu.
|
今週末 、 もう 予定が 入って います か ? |
ந-ங-க------த--ா-இ---ி-்-----்-ன-ே-தி-்--்-ஏத-ம- -ைத்-ிருக்-ிறீர்க-ா?
ந------ இ--- வ----------- ஏ------ த------ ஏ---- வ-------------------
ந-ங-க-் இ-்- வ-ர-ற-த-க-க- ஏ-்-ன-ே த-ட-ட-் ஏ-ு-் வ-த-த-ர-க-க-ற-ர-க-ா-
--------------------------------------------------------------------
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
0
N---aḷ --ta-v-r-'---ti-ku ēṟ---a-ē-tiṭ--- ---- ---tt-r----ṟ---aḷā?
N----- i--- v------------ ē------- t----- ē--- v------------------
N-ṅ-a- i-t- v-r-'-ṟ-t-k-u ē-k-ṉ-v- t-ṭ-a- ē-u- v-i-t-r-k-i-ī-k-ḷ-?
------------------------------------------------------------------
Nīṅkaḷ inta vāra'iṟutikku ēṟkaṉavē tiṭṭam ētum vaittirukkiṟīrkaḷā?
|
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
Nīṅkaḷ inta vāra'iṟutikku ēṟkaṉavē tiṭṭam ētum vaittirukkiṟīrkaḷā?
|
それとも 、 先約が あるの です か ? |
அல்லது உ-க்க- ஏற்-ன-ே-வ----யா-ைய--ும்-ச-்---்--வ--்டிஇ--க----தா?
அ----- உ----- ஏ------ வ--- ய--------- ச------- வ----------------
அ-்-த- உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ற- ய-ர-ய-ன-ம- ச-்-ி-்- வ-ண-ட-இ-ு-்-ி-த-?
----------------------------------------------------------------
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
0
Al--tu u------ēṟ--ṉ--ē v-ṟ- -ār--yē--m-----i--- vē--i---u-ki---ā?
A----- u----- ē------- v--- y--------- c------- v----------------
A-l-t- u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṟ- y-r-i-ē-u- c-n-i-k- v-ṇ-i-i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------------------------------------
Allatu uṉakku ēṟkaṉavē vēṟu yāraiyēṉum cantikka vēṇṭi'irukkiṟatā?
|
それとも 、 先約が あるの です か ?
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
Allatu uṉakku ēṟkaṉavē vēṟu yāraiyēṉum cantikka vēṇṭi'irukkiṟatā?
|
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。 |
எ-க-கு-- -ோன்றுகிற-ு- --ம- -ா--ற-த--ில்-ச---ிக---ாமென்-ு.
எ------- த----------- ந--- வ----------- ச----------------
எ-க-க-த- த-ன-ற-க-ற-ு- ந-ம- வ-ர-ற-த-ய-ல- ச-்-ி-்-ல-ம-ன-ற-.
---------------------------------------------------------
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
0
E--k-----ōṉṟukiṟ--u- -----ā-a-iṟuti-il -ant--ka-ām---u.
E------ t----------- n-- v------------ c---------------
E-a-k-t t-ṉ-u-i-a-u- n-m v-r-'-ṟ-t-y-l c-n-i-k-l-m-ṉ-u-
-------------------------------------------------------
Eṉakkut tōṉṟukiṟatu, nām vāra'iṟutiyil cantikkalāmeṉṟu.
|
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
Eṉakkut tōṉṟukiṟatu, nām vāra'iṟutiyil cantikkalāmeṉṟu.
|
ピクニックに 行きましょう か ? |
நா-்-பி-்னிக் --கலாமா?
ந--- ப------- ப-------
ந-ம- ப-க-ன-க- ப-க-ா-ா-
----------------------
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
0
N-m---kṉi- p-------?
N-- p----- p--------
N-m p-k-i- p-k-l-m-?
--------------------
Nām pikṉik pōkalāmā?
|
ピクニックに 行きましょう か ?
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
Nām pikṉik pōkalāmā?
|
浜辺に 行きましょう か ? |
ந--்-கடற--ரை---க-ாம-?
ந--- க------ ப-------
ந-ம- க-ற-க-ை ப-க-ா-ா-
---------------------
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
0
Nām---ṭaṟ----- -ōkalā--?
N-- k--------- p--------
N-m k-ṭ-ṟ-a-a- p-k-l-m-?
------------------------
Nām kaṭaṟkarai pōkalāmā?
|
浜辺に 行きましょう か ?
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
Nām kaṭaṟkarai pōkalāmā?
|
山に 行きましょう か ? |
ந-ம- -லைக--க்கு ப--ல---?
ந--- ம--------- ப-------
ந-ம- ம-ை-ள-க-க- ப-க-ா-ா-
------------------------
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
0
Nā- mala---ḷuk-u--ō--l--ā?
N-- m----------- p--------
N-m m-l-i-a-u-k- p-k-l-m-?
--------------------------
Nām malaikaḷukku pōkalāmā?
|
山に 行きましょう か ?
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
Nām malaikaḷukku pōkalāmā?
|
オフィスに 迎えに 行きます 。 |
நா---உ---ை --ுவ---்-ிலிர---த----ட---ச-ச---கிறே--.
ந--- உ---- அ----------------- க------------------
ந-ன- உ-்-ை அ-ு-ல-த-த-ல-ர-ந-த- க-ட-ட-ச-ச-ல-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
0
Nā------i----va--ka--i-i-u--u k-ṭṭ-cc-l-----.
N-- u---- a------------------ k--------------
N-ṉ u-ṉ-i a-u-a-a-a-t-l-r-n-u k-ṭ-i-c-l-i-ē-.
---------------------------------------------
Nāṉ uṉṉai aluvalakattiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
オフィスに 迎えに 行きます 。
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Nāṉ uṉṉai aluvalakattiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
家に 迎えに 行きます 。 |
நான்---்ன- உன--வ--்ட----ு-்து--ூட--ிச--ெ---ி---்.
ந--- உ---- உ-- வ------------- க------------------
ந-ன- உ-்-ை உ-் வ-ட-ட-ல-ர-ந-த- க-ட-ட-ச-ச-ல-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
0
N-ṉ ---a- -ṉ-v-ṭṭ-l-r--tu --ṭṭi-cel-i--ṉ.
N-- u---- u- v----------- k--------------
N-ṉ u-ṉ-i u- v-ṭ-i-i-u-t- k-ṭ-i-c-l-i-ē-.
-----------------------------------------
Nāṉ uṉṉai uṉ vīṭṭiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
家に 迎えに 行きます 。
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
Nāṉ uṉṉai uṉ vīṭṭiliruntu kūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
バス停 まで 迎えに 行きます 。 |
ந--் உன--- ---ு-்-- நில--த-தி--ரு-்--கூட------ெல்கிற-ன்.
ந--- உ---- ப------- ந-----------------------------------
ந-ன- உ-்-ை ப-ர-ந-த- ந-ல-ய-்-ி-ி-ு-்-ு-ூ-்-ி-்-ெ-்-ி-ே-்-
--------------------------------------------------------
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
0
N-ṉ uṉ-ai ---u-t---il---a----iruntu-ūṭṭic--l--ṟ-ṉ.
N-- u---- p------ n-------------------------------
N-ṉ u-ṉ-i p-r-n-u n-l-i-a-t-l-r-n-u-ū-ṭ-c-e-k-ṟ-ṉ-
--------------------------------------------------
Nāṉ uṉṉai pēruntu nilaiyattiliruntukūṭṭiccelkiṟēṉ.
|
バス停 まで 迎えに 行きます 。
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
Nāṉ uṉṉai pēruntu nilaiyattiliruntukūṭṭiccelkiṟēṉ.
|