すでに―まだ~していない |
ஏ-்கன----ம--்-- –-ன்ன-ம- ---லை
ஏ------ /------ –------- இ----
ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை
------------------------------
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
0
ē-ka---ē-m---- -i-ṉ-- il--i
ē------------- –----- i----
ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i
---------------------------
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
|
すでに―まだ~していない
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
|
ベルリンに 行った ことは あります か ? |
ந---ற்-----ப---ல--்-ந-ர--------ர-க்க-ற-ய-?
ந- ஏ------ ப------- ந---- ச---------------
ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா-
------------------------------------------
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
0
nī ēṟ---a---perl---n-k-r-m-c--------ki-ā--?
n- ē------- p----- n------ c---------------
n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā-
-------------------------------------------
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
|
ベルリンに 行った ことは あります か ?
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
|
いいえ 、 まだ ありません 。 |
இ--லை-----ு-்-இ----.
இ------------ இ-----
இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை-
--------------------
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
0
Illa---ṉ-u---l-ai.
I---------- i-----
I-l-i-i-ṉ-m i-l-i-
------------------
Illai,iṉṉum illai.
|
いいえ 、 まだ ありません 。
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
Illai,iṉṉum illai.
|
誰か―誰も |
யா--யே--ம்-- ஒர-வர-யும்
ய--------- – ஒ---------
ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம-
-----------------------
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
0
Yā-a-y--um –-----ara-yum
Y--------- – o----------
Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m
------------------------
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
|
誰か―誰も
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
|
誰か ここで 知っている 人は います か ? |
உ--்-ு--ங்க----ரை------த--ி-ு--?
உ----- இ---- ய-------- த--------
உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-?
--------------------------------
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
0
uṉa-k- --k-------y-va-u -e-i-umā?
u----- i--- y---------- t--------
u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-?
---------------------------------
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
|
誰か ここで 知っている 人は います か ?
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
|
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 |
இல--ை, எ--்----ங்-ே -ர-வ-ைய--- ---ிய--ு.
இ----- எ----- இ---- ஒ--------- த--------
இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-.
----------------------------------------
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
0
Illai- --a--- --k- --uva------ -e-iy-t-.
I----- e----- i--- o---------- t--------
I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-.
----------------------------------------
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
|
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
|
まだ―もう~ない |
இ----ம்-ச-றி---ந--ம் ------ு-்-வெகு-நே--்
இ------ ச----- ந---- - இ------ வ--- ந----
இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-்
-----------------------------------------
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
0
Iṉṉ-m --ṟ--u--ēram-- -ṉ-----e---n---m
I---- c----- n---- - i---- v--- n----
I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m
-------------------------------------
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
|
まだ―もう~ない
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
|
まだ しばらく ここに います か ? |
ந---ங்க--இன--ும் -ி--து -ே-ம---ங்-ு----?
ந- இ---- இ------ ச----- ந---- த---------
ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா-
----------------------------------------
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
0
n- iṅ-- -ṉ-um--i-itu---ra- -a-k--ā--?
n- i--- i---- c----- n---- t---------
n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā-
-------------------------------------
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
|
まだ しばらく ここに います か ?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
|
いいえ 、 もう 長くは いません 。 |
இ-்லை-ந-ன் -ங்க- --்---- ---- நேரம- த--- ---்ட---.
இ--------- இ---- இ------ வ--- ந---- த--- ம--------
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-.
--------------------------------------------------
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
0
Il--i,-āṉ----u--ṉṉ-m ---u-nē--m taṅka---ṭ-ē-.
I-------- i--- i---- v--- n---- t---- m------
I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-.
---------------------------------------------
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
|
いいえ 、 もう 長くは いません 。
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
|
何か他に、もう何も |
வே-ு-ஏதே-------வே-- எத----்
வ--- ஏ------ - வ--- எ------
வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-்
---------------------------
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
0
Vē-- ēt-ṉum - -ēṟu-et--um
V--- ē----- - v--- e-----
V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u-
-------------------------
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
|
何か他に、もう何も
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
|
まだ 何か お飲みに なります か ? |
நீங்கள் -ேறு--தேனு-்-க----்கிறீ----ா?
ந------ வ--- ஏ------ க---------------
ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------------
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
0
nīṅkaḷ v--u--t-ṉ-m k-ṭi-k-ṟī-k--ā?
n----- v--- ē----- k--------------
n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
----------------------------------
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
まだ 何か お飲みに なります か ?
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 |
இல---,என--கு-வ--ு எ-ுவ--- -ே--ட---.
இ----------- வ--- எ------ வ--------
இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
0
Ill----ṉ-kku v-ṟ- e-uvum-v-ṇṭ--.
I----------- v--- e----- v------
I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-.
--------------------------------
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
|
いいえ 、 もう 何も 要りません 。
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
|
もう何かーまだ何も |
ஏ--------த-ன-ம--- -த-ம்--ன---ம்’
ஏ------ ஏ------ - ஏ---- இ-------
ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்-
--------------------------------
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
0
Ē-ka--vē -t-ṉum-- ētu- -ṉ-u-’
Ē------- ē----- - ē--- i-----
Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m-
-----------------------------
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
|
もう何かーまだ何も
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
|
もう 何か 食べました か ? |
நீங்க-் ஏற்க-வே --ேன-ம- -ா-்-ி-்ட------்-ீ-்-ள-?
ந------ ஏ------ ஏ------ ச---------- வ-----------
ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா-
------------------------------------------------
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
0
nīṅkaḷ-ēṟkaṉa-ē-ēt-ṉu----p-i-ṭ-’ v----r-a--?
n----- ē------- ē----- c-------- v----------
n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-?
--------------------------------------------
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
|
もう 何か 食べました か ?
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
|
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 |
இ--ல---ான- இ-்ன-ம- ----்--ாப------’ல்--.
இ--------- இ------ ஏ---- ச--------------
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-.
----------------------------------------
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
0
I-----n-ṉ -ṉ--m ē--m---------i’l--i.
I-------- i---- ē--- c--------------
I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-.
------------------------------------
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
|
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
|
誰か―誰も~ない |
வே’று -ா-ை-ா--- --வ--- ய-ர-க-கு-்
வ---- ய-------- - வ--- ய---------
வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம-
---------------------------------
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
0
Vē----yāra-yāv-tu-- v--u--ā-ukkum
V---- y---------- - v--- y-------
V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u-
---------------------------------
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
|
誰か―誰も~ない
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
|
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? |
வே---யார-க-------காபி வ--்---ா?
வ--- ய---------- க--- வ--------
வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-?
-------------------------------
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
0
v--u-yā--k-ā-at--kāpi---ṇṭ--ā?
v--- y---------- k--- v-------
v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā-
------------------------------
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
|
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
|
いいえ 、 誰も いません 。 |
இல---ை---று யா--க்க-ம் --------.
இ---------- ய--------- வ--------
இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
0
Il’la-,v--- yā---k---vēṇṭ--.
I---------- y------- v------
I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-.
----------------------------
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
|
いいえ 、 誰も いません 。
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
|