நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? |
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
b-su --------ku--t- node-u --?
basu ni noriokureta nodesu ka?
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். |
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
wata--i w--------m- an--a o---tte-i-ash-ta.
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? |
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
an-t--w----i-----n-a-- m--t------odes- -a?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. |
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
k---o-w--oku--n-- -ō-n-!
kondo wa okurenai yō ni!
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
|
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே.
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
|
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு |
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
k---- wa-t-kush---e ki ---a-!
kondo wa takushī de ki nasai!
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
|
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
|
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. |
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
ko--o -a k-sa-- -o-te--uru yō---!
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா.
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
எனக்கு நாளை விடுமுறை. |
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
ashita w- j--a- -----ima--.
ashita wa jikan ga arimasu.
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
|
எனக்கு நாளை விடுமுறை.
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
|
நாம் நாளை சந்திப்போமா? |
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
as-ita- a-masho---a?
ashita, aimashou ka?
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
|
நாம் நாளை சந்திப்போமா?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
|
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. |
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
zan'-en-n-----, ---i-- wa --ugō ga-wa-u----u.
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? |
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
i-a-s-ū----u- -ō -o-ei -a--ait-- i-a-u --?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? |
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
soret-mo, -en'y-k-----ar- nod--u k-?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. |
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
s--mats--n--a-u--o--m-i----ga,---de-u-k-.
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? |
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
pi-uni--- ni --im--hou-k-?
pikunikku ni ikimashou ka?
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
|
நாம் பிக்னிக் போகலாமா?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
|
நாம் கடற்கரை போகலாமா? |
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
ha--b--n-------shou-k-?
hamabe ni ikimashou ka?
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
|
நாம் கடற்கரை போகலாமா?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
|
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? |
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
y--a -- --im-s-o- -a?
yama ni ikimashou ka?
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
|
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
|
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
o--su-ni mu-a--ni-ikim-s-.
ofisu ni mukae ni ikimasu.
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். |
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie ni --k-e------ima--.
ie ni mukae ni ikimasu.
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
|
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன்.
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
|
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். |
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
ba--te- -ade -ukae ni -kim--u.
basutei made mukae ni ikimasu.
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
|
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.
|