バスに 乗り遅れたの です か ?
Јес---и п---у-т-- --п-о--с--ла -у--бус?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
J--i-li--ro-ustio / ----usti-a--u--b-s?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
バスに 乗り遅れたの です か ?
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Jesi li propustio / propustila autobus?
私は 30分も あなたを 待って いました 。
Че----/ Чека-- са--те-п----сат-.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Ček-o /--ek-l- sam-t--p--a-s-ta.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
私は 30分も あなたを 待って いました 。
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
Не-аш мо--те- код с-б-?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
N-m-- m--it-l-ko--seb-?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
Немаш мобител код себе?
Nemaš mobitel kod sebe?
今度は 遅れない ように !
С--дећ----- --д- --ча-!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
S-----́- --t-b--i -ačan!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
今度は 遅れない ように !
Следећи пут буди тачан!
Sledeći put budi tačan!
今度は タクシーで 来なさい !
С-е--ћ--п-- узми---к-и!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
Sl---ći---t-u--- t----!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
今度は タクシーで 来なさい !
Следећи пут узми такси!
Sledeći put uzmi taksi!
今度は 傘を 持ってくる ように !
С-е-е-- пу--п----- -иш-б---!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Sl-de-́i -u- -on----k-šo--an!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
今度は 傘を 持ってくる ように !
Следећи пут понеси кишобран!
Sledeći put ponesi kišobran!
明日は 時間が あります 。
Сут---и-ам сл---д--.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
S---a -ma--slo-o-n-.
S____ i___ s________
S-t-a i-a- s-o-o-n-.
--------------------
Sutra imam slobodno.
明日は 時間が あります 。
Сутра имам слободно.
Sutra imam slobodno.
明日 、 会いましょう か ?
Х-ћем- ли--е--ут-а сас-ати?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Ho-́e----- -e--utr- --st--i?
H_____ l_ s_ s____ s_______
H-c-e-o l- s- s-t-a s-s-a-i-
----------------------------
Hoćemo li se sutra sastati?
明日 、 会いましょう か ?
Хоћемо ли се сутра састати?
Hoćemo li se sutra sastati?
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
Жа--ми -е- --т-а не мо--.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
Ž-- m---e, s---a ---mog-.
Ž__ m_ j__ s____ n_ m____
Ž-o m- j-, s-t-a n- m-g-.
-------------------------
Žao mi je, sutra ne mogu.
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
Жао ми је, сутра не могу.
Žao mi je, sutra ne mogu.
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
И-а-----з--о-ај ----нд већ н------л-н--ан-?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
Im-š-l--z----aj--i-en--ve-́ n-š-o-pl-ni--n-?
I___ l_ z_ o___ v_____ v__ n____ p_________
I-a- l- z- o-a- v-k-n- v-c- n-š-o p-a-i-a-o-
--------------------------------------------
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano?
それとも 、 先約が あるの です か ?
Ил--в-- --аш--о-о-ор-н---с-а-а-?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
Il---e-́ -maš d-------n ---tanak?
I__ v__ i___ d________ s________
I-i v-c- i-a- d-g-v-r-n s-s-a-a-?
---------------------------------
Ili već imaš dogovoren sastanak?
それとも 、 先約が あるの です か ?
Или већ имаш договорен састанак?
Ili već imaš dogovoren sastanak?
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
П---л--е- ---се-нађ--о з---и-ен-.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
P------em -a-se na-emo ----iken-.
P________ d_ s_ n_____ z_ v______
P-e-l-ž-m d- s- n-đ-m- z- v-k-n-.
---------------------------------
Predlažem da se nađemo za vikend.
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
Предлажем да се нађемо за викенд.
Predlažem da se nađemo za vikend.
ピクニックに 行きましょう か ?
Х--е-о ли-н- -и-н--?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Ho--em- li -a p-kn-k?
H_____ l_ n_ p______
H-c-e-o l- n- p-k-i-?
---------------------
Hoćemo li na piknik?
ピクニックに 行きましょう か ?
Хоћемо ли на пикник?
Hoćemo li na piknik?
浜辺に 行きましょう か ?
Хо-е-о л---е--дв-----до -л-ж-?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
Hoć--- -i se--d--sti-d- -l---?
H_____ l_ s_ o______ d_ p_____
H-c-e-o l- s- o-v-s-i d- p-a-e-
-------------------------------
Hoćemo li se odvesti do plaže?
浜辺に 行きましょう か ?
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Hoćemo li se odvesti do plaže?
山に 行きましょう か ?
Хо-е---л- и------л--и-е?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
Ho------li i-́i-- ---nin-?
H_____ l_ i__ u p_______
H-c-e-o l- i-́- u p-a-i-e-
--------------------------
Hoćemo li ići u planine?
山に 行きましょう か ?
Хоћемо ли ићи у планине?
Hoćemo li ići u planine?
オフィスに 迎えに 行きます 。
До-- ---по-т--- у-ка----ар---.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
Doc-i--́---- -eb- ---a-c-la---u.
D___ ć_ p_ t___ u k___________
D-c-i c-u p- t-b- u k-n-e-a-i-u-
--------------------------------
Doći ću po tebe u kancelariju.
オフィスに 迎えに 行きます 。
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Doći ću po tebe u kancelariju.
家に 迎えに 行きます 。
Доћ- ћ- по т-б- -у-и.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
D---i--́u p- --be k-c-i.
D___ ć_ p_ t___ k____
D-c-i c-u p- t-b- k-c-i-
------------------------
Doći ću po tebe kući.
家に 迎えに 行きます 。
Доћи ћу по тебе кући.
Doći ću po tebe kući.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
До----у п- -е-е н- -у-о--------ан-ц-.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
Do-́i --- -- --be-na -u--busk- --a----.
D___ ć_ p_ t___ n_ a________ s_______
D-c-i c-u p- t-b- n- a-t-b-s-u s-a-i-u-
---------------------------------------
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.
バス停 まで 迎えに 行きます 。
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Doći ću po tebe na autobusku stanicu.