ფრაზა წიგნი
სადგურში »
Geležinkelio stotyje
-
KA ქართული
-
ar არაბული
nl ჰოლანდიური
de გერმანული
EN ინგლისური (US)
en ინგლისური (UK)
es ესპანური
fr ფრანგული
ja იაპონური
pt პორტუგალიური (PT)
PT პორტუგალიური (BR)
zh ჩინური (გამარტივებული)
ad ადიღეური ენა
af აფრიკაანსი
am ამჰარული
be ბელორუსული
bg ბულგარული
-
bn ბენგალური
bs ბოსნიური
ca კატალანური
cs ჩეხური
da დანიური
el ბერძნული
eo ესპერანტო
et ესტონური
fa სპარსული
fi ფინური
he ებრაული
hi ჰინდი
hr ხორვატიული
hu უნგრული
id ინდონეზიური
it იტალიური
-
ka ქართული
kn კანადა
ko კორეული
ku ქურთული (კურმანჯი)
ky ყირგიზული
lv ლატვიური
mk მაკედონიური
mr მარათჰი
no ნორვეგიული
pa პენჯაბური
pl პოლონური
ro რუმინული
ru რუსული
sk სლოვაკური
sl სლოვენური
sq ალბანური
-
sr სერბული
sv შვედური
ta ტამილური
te ტელუგუ
th ტაილანდური
ti ტიგრინია
tl ტაგალური ენა
tr თურქული
uk უკრაინული
ur ურდუ
vi ვიეტნამური
-
-
LT ლიტვური
-
ar არაბული
nl ჰოლანდიური
de გერმანული
EN ინგლისური (US)
en ინგლისური (UK)
es ესპანური
fr ფრანგული
ja იაპონური
pt პორტუგალიური (PT)
PT პორტუგალიური (BR)
zh ჩინური (გამარტივებული)
ad ადიღეური ენა
af აფრიკაანსი
am ამჰარული
be ბელორუსული
bg ბულგარული
-
bn ბენგალური
bs ბოსნიური
ca კატალანური
cs ჩეხური
da დანიური
el ბერძნული
eo ესპერანტო
et ესტონური
fa სპარსული
fi ფინური
he ებრაული
hi ჰინდი
hr ხორვატიული
hu უნგრული
id ინდონეზიური
it იტალიური
-
kn კანადა
ko კორეული
ku ქურთული (კურმანჯი)
ky ყირგიზული
lt ლიტვური
lv ლატვიური
mk მაკედონიური
mr მარათჰი
no ნორვეგიული
pa პენჯაბური
pl პოლონური
ro რუმინული
ru რუსული
sk სლოვაკური
sl სლოვენური
sq ალბანური
-
sr სერბული
sv შვედური
ta ტამილური
te ტელუგუ
th ტაილანდური
ti ტიგრინია
tl ტაგალური ენა
tr თურქული
uk უკრაინული
ur ურდუ
vi ვიეტნამური
-
-
გაკვეთილი
-
001 - პიროვნებები 002 - ოჯახი 003 - გაცნობა 004 - სკოლაში 005 - ქვეყნები და ენები 006 - კითხვა და წერა 007 - რიცხვები 008 - საათის დროები 009 - კვირის დღეები 010 - გუშინ – დღეს – ხვალ 011 - თვეები 012 - სასმელები 013 - საქმიანობა 014 - ფერები 015 - ხილი და სურსათი 016 - წელიწადის დროები და ამინდი 017 - სახლში 018 - სახლის დალაგება 019 - სამზარეულოში 020 - პატარა დიალოგი 1 021 - პატარა დიალოგი 2 022 - პატარა დიალოგი 3 023 - უცხო ენების სწავლა 024 - შეთანხმება 025 - ქალაქში026 - ბუნებაში 027 - სასტუმროში – ჩამოსვლა 028 - სასტუმროში – საჩივარი 029 - რესტორანში 1 030 - რესტორანში 2 031 - რესტორანში 3 032 - რესტორანში 4 033 - სადგურში 034 - მატარებელში 035 - აეროპორტში 036 - საზოგადოებრივი ტრანსპორტი 037 - გზაში 038 - ტაქსში 039 - ავარია 040 - გზის გაკვლევა 041 - ორიენტაცია 042 - ქალაქის დათვალიერება 043 - ზოოპარკში 044 - საღამოს გასეირნება 045 - კინოში 046 - დისკოთეკაზე 047 - მზადება მოგზაურობისთვის 048 - გართობა შვებულების დროს 049 - სპორტი 050 - საცურაო აუზზე.051 - საყიდლების გაკეთება 052 - სავაჭრო ცენტრში 053 - მაღაზიები 054 - ყიდვა 055 - მუშაობა 056 - გრძნობები 057 - ექიმთან 058 - სხეულის ნაწილები 059 - ფოსტაში 060 - ბანკში 061 - რიგობითი / რიცხვითი სახელები 062 - კითხვის დასმა 1 063 - კითხვის დასმა 2 064 - უარყოფა 1 065 - უარყოფა 2 066 - კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 1 067 - კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2 068 - დიდი – პატარა 069 - საჭიროება – სურვილი 070 - სურვილი 071 - სურვილი 072 - ვალდებულება 073 - ნებართვა 074 - თხოვნა 075 - დასაბუთება076 - დასაბუთება 2 077 - დასაბუთება 3 078 - ზედსართავები 1 079 - ზედსართავები 2 080 - ზედსართავი 3 081 - წარსული 1 082 - წარსული 2 083 - წარსული 3 084 - წარსული 4 085 - შეკითხვა – წარსული 1 086 - შეკითხვა – წარსული 2 087 - მოდალური ზმნა წარსულში 1 088 - მოდალური ზმნების წარსული 2 089 - ბრძანებითი კილო 1 090 - ბრძანებითი კილო 2 091 - დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 092 - დამოკიდებული წინადადებები რომ-ით 2 093 - დამოკიდებული წინადადებები თუ-თი 094 - კავშირები 1 095 - კავშირები 2 096 - კავშირები 3 097 - კავშირები 4 098 - ორმაგი კავშირები 099 - გენიტივი 100 - ზმნიზედები
-
- იყიდე წიგნი
- წინა
- შემდეგი
- MP3
- A -
- A
- A+
33 [ოცდაცამეტი]
სადგურში

33 [trisdešimt trys]
ქართული | ლიტვური | თამაში მეტი |
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ? | Ka-- v------- a----------- / s------- t-------- į B------? Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ?Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną? |
როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ? | Ka-- v------- a----------- / s------- t-------- į P------? Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ?Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių? |
როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ? | Ka-- v------- a----------- / s------- t-------- į L------? Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ?Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną? |
რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ? | Ke----- v------ v------- t-------- į V------? Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ?Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą? |
რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ? | Ke----- v------ v------- t-------- į S--------? Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ?Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą? |
რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ? | Ke----- v------ v------- t-------- į B--------? Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ?Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą? |
ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება. | No------ (v----) b------ į M------. Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება.Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą. |
ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება. | No------ (v----) b------ į P----. Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება.Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą. |
ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება. | No------ (v----) b------ į B----. Norėčiau (vieno) bilieto į Berną. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება.Norėčiau (vieno) bilieto į Berną. |
როდის ჩადის მატარებელი ვენაში? | Ka-- t-------- a------- į V----? Kada traukinys atvyksta į Vieną? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!როდის ჩადის მატარებელი ვენაში?Kada traukinys atvyksta į Vieną? |
როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში? | Ka-- t-------- a------- į M-----? Kada traukinys atvyksta į Maskvą? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში?Kada traukinys atvyksta į Maskvą? |
როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში? | Ka-- t-------- a------- į A---------? Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში?Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą? |
უნდა გადავჯდე? | Ar r----- p------- (į k--- t-------)? Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)? 0 | + |
რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი? | Iš k---- k---- i------- t--------? Iš kurio kelio išvyksta traukinys? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი?Iš kurio kelio išvyksta traukinys? |
არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი? | Ar t--------- y-- m--------- v------? Ar traukinyje yra miegamasis vagonas? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი?Ar traukinyje yra miegamasis vagonas? |
მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა. | (A-) n------- b------ į B-------- t-- į v---- p---. (Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა.(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę. |
კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა. | No------ g--------- b------ į K--------. Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą. 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა.Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą. |
რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში? | Ki-- k------- v---- m---------- v-----? Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone? 0 |
+
მეტი ენებიდააწკაპუნეთ დროშაზე!რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში?Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone? |
ვიდეო ვერ მოიძებნა!
ენის ცვალებადობა
სამყარო, რომელშიც ვცხოვრობთ, ყოველდღიურად იცვლება. ამის შედეგად, ჩვენი ენა ვერასოდეს იქნება სტაგნაციის მდგომარეობაში. ის აგრძელებს განვითარებას ჩვენთან ერთად და ამდენად, დინამიურია. ამ ცვლილებამ შეიძლება ენის ყველა მახასიათებელზე მოახდინოს გავლენა. ანუ ის შეიძლება შეეხოს ენის სხვადასხვა ასპექტს. ფონოლოგიური ცვლილებები გავლენას ახდენს ენის ბგერით სისტემაზე. სემანტიკური ცვლილებების შემთხვევაში იცვლება სიტყვების მნიშვნელობა. ლექსიკური ცვლილებები მოიცავს ლექსიკონის ცვლილებებს. გრამატიკული ცვლილებები ცვლის გრამატიკულ სტრუქტურებს. ლინგვისტური ცვლილებების მიზეზები მრავალფეროვანია. გრამატიკული ცვლილებები ცვლის გრამატიკულ სტრუქტურებს. სპიკერებს/მოლაპარაკეებს ან მწერლებს სურთ დროის და ძალისხმევის დაზოგვა. ამის გამო ისინი საკუთარ მეტყველებას ამარტივებენ. ინოვაციებმა ასევე შეიძლება შეუწყოს ხელი ენის ცვლილებას. ასე ხდება, მაგალითად, როდესაც რაღაც ახალს იგონებენ. ამ რაღაც ახალს დასახელება სჭირდება, და ამიტომ ჩნდება ახალი სიტყვები. ენის ცვლილება, ჩვეულებრივ, არ არის დაგეგმილი. ეს ბუნებრივი პროცესია და ხშირად ავტომატურად ხდება. მაგრამ სპიკერებს/მოლაპარაკეებს ასევე საკმაოდ შეგნებულად შეუძლიათ ცვლილებების შეტანა მათ ენაში. ისინი ამას აკეთებენ, როდესაც რაღაც განსაკუთრებული ეფექტის მიღწევა უნდათ. ენის ცვლილებას ხელს ასევე უწყობს უცხო ენების გავლენა. ეს განსაკუთრებით თვალსაჩინოა გლობალიზაციის ეპოქაში. ინგლისური ენის გავლენა სხვა ენებზე უფრო დიდია, ვიდრე ნებისმიერი სხვა ენის. ინგლისური სიტყვების აღმოჩენას ყველა ენაში შეძლებთ. მათ ანგლიციზმები ეწოდება. უძველესი დროიდან ენის ცვლილებას აკრიტიკებდნენ, და არსებობდა მისი შიში. ამა დროს, ენის ცვლილება დადებითი ნიშანია. რადგან ის ამტკიცებს: ენა ცოცხალია - ისევე როგორც ჩვენ!