ღიაა ბაზარი კვირაობით?
Ба-ар же-ш---- к-нд----и---й--?
Б---- ж------- к------ и-------
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
B-z-r j-kşe-b- k---ö-- -------?
B---- j------- k------ i-------
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
ღიაა ბაზარი კვირაობით?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
Жарм--к- д--ш--б- -ү----- ач-кп-?
Ж------- д------- к------ а------
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
J-----ke --yşöm---künd--ü----kpı?
J------- d------- k------ a------
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
ღიაა გამოფენა კვირაობით?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
Кө---з---шейше--и--үн-өр----ыл---?
К------- ш------- к------ а-------
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
K--g---ö --yş-m-- k-ndörü açı-abı?
K------- ş------- k------ a-------
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
ღიაა გამოფენა სამშაბათობით?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
З-оп-рк ш---е-би к--дө-- -ште-б-?
З------ ш------- к------ и-------
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
Z---a---şa----bi-k-ndö---iş--y-i?
Z------ ş------- k------ i-------
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
Му-е- бейш-м-и --нд--- иш--йб-?
М---- б------- к------ и-------
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
M-z-- beyş-m-i-k--dö------e-bi?
M---- b------- k------ i-------
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
Г-лер-я ж--а-к-нд--- -----ы?
Г------ ж--- к------ а------
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
G---reya --m- --ndö-- a-ı--ı?
G------- j--- k------ a------
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
ღიაა გალერეა პარასკევობით?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Galereya juma kündörü açıkpı?
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
С---т-ө---рту--а -оло-у?
С------ т------- б------
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Sü-ötkö----tuu-a-bol---?
S------ t------- b------
S-r-t-ö t-r-u-g- b-l-b-?
------------------------
Sürötkö tartuuga bolobu?
ფოტოს გადაღება შეიძლება?
Сүрөткө тартууга болобу?
Sürötkö tartuuga bolobu?
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
Ки-ү- ак-сын --лө- -е-е--и?
К---- а----- т---- к-------
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Ki--ü-a--s-n tö--ö ----kp-?
K---- a----- t---- k-------
K-r-ü a-ı-ı- t-l-ö k-r-k-i-
---------------------------
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
შესვლისთვის უნდა გადავიხადო?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Kirüü akısın tölöö kerekpi?
რა ღირს შესვლა?
Ки-үү-ка-ча ---а-?
К---- к---- т-----
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
Kir-ü k--ç--tur--?
K---- k---- t-----
K-r-ü k-n-a t-r-t-
------------------
Kirüü kança turat?
რა ღირს შესვლა?
Кирүү канча турат?
Kirüü kança turat?
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
То--ор үч-- --з-н-ат-----рбы?
Т----- ү--- а--------- б-----
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
T--tor-üçü--a---nd--u--barbı?
T----- ü--- a--------- b-----
T-p-o- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
-----------------------------
Toptor üçün arzandatuu barbı?
არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Toptor üçün arzandatuu barbı?
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
Жаш---лдар-а --за-д--у- ба---?
Ж-- б------- а--------- б-----
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
Ja--b---ar-a---zan-a--u ----ı?
J-- b------- a--------- b-----
J-ş b-l-a-g- a-z-n-a-u- b-r-ı-
------------------------------
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Jaş baldarga arzandatuu barbı?
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
Ст-----те- -чүн ар--ндатуу барбы?
С--------- ү--- а--------- б-----
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
St-dent-er ü-ü- a-z------- b-rb-?
S--------- ü--- a--------- b-----
S-u-e-t-e- ü-ü- a-z-n-a-u- b-r-ı-
---------------------------------
Studentter üçün arzandatuu barbı?
არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Studentter üçün arzandatuu barbı?
ეს რა შენობაა?
Б-л----да---ма--т?
Б-- к----- и------
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Bul ----ay -m-rat?
B-- k----- i------
B-l k-n-a- i-a-a-?
------------------
Bul kanday imarat?
ეს რა შენობაა?
Бул кандай имарат?
Bul kanday imarat?
ეს შენობა რა ხნისაა?
Има--- ---ча-ж--т-?
И----- к---- ж-----
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
İ--rat-k-nça --şta?
İ----- k---- j-----
İ-a-a- k-n-a j-ş-a-
-------------------
İmarat kança jaşta?
ეს შენობა რა ხნისაა?
Имарат канча жашта?
İmarat kança jaşta?
ეს შენობა ვინ ააშენა?
Им-ратт--к-- ----ан?
И------- к-- к------
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
İma--ttı ki-----g-n?
İ------- k-- k------
İ-a-a-t- k-m k-r-a-?
--------------------
İmarattı kim kurgan?
ეს შენობა ვინ ააშენა?
Имаратты ким курган?
İmarattı kim kurgan?
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
М---а--и--кту--г--к------.
М-- а------------ к-------
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-n a--itek--rag--k----a-.
M-- a------------ k-------
M-n a-h-t-k-u-a-a k-z-g-m-
--------------------------
Men arhitekturaga kızıgam.
მე არქიტექტურა მაინეტერესებს.
Мен архитектурага кызыгам.
Men arhitekturaga kızıgam.
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
М----ску--тв--о---з-г-м.
М-- и---------- к-------
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M-n-isk-sstv-g- -ız---m.
M-- i---------- k-------
M-n i-k-s-t-o-o k-z-g-m-
------------------------
Men iskusstvogo kızıgam.
მე ხელოვნება მაინტერესებს.
Мен искусствого кызыгам.
Men iskusstvogo kızıgam.
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
Ме- --р-- та--у--- -----ам.
М-- с---- т------- к-------
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Me- sürö- -artu-ga-kı--gam.
M-- s---- t------- k-------
M-n s-r-t t-r-u-g- k-z-g-m-
---------------------------
Men süröt tartuuga kızıgam.
მე მხატვრობა მაინტერესებს.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Men süröt tartuuga kızıgam.