ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   hi भूतकाल ३

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

[bhootakaal 3]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ჰინდი თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა टेल-फ-न क--ा ट------ क--- ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
teli-h-- ka-ana t------- k----- t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
დავრეკე. म---े-टे-िफ-न -ि-ा म---- ट------ क--- म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
ma-nn- tel--hon--iya m----- t------- k--- m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. मैं-े ---ा -म----लिफ---क-या म---- प--- स-- ट------ क--- म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
m----- p-o-a ----- ---i--on-kiya m----- p---- s---- t------- k--- m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
შეკითხვა प-छना प---- प-छ-ा ----- पूछना 0
p---hha-a p-------- p-o-h-a-a --------- poochhana
ვიკითხე. मैं-े प-छा म---- प--- म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
m----e-p-o--ha m----- p------ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
სულ ვკითხულობდი. म-ंने ------प--ा म---- ह---- प--- म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
mai-n- -a-e--a ------a m----- h------ p------ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
თხრობა सुना-ा स----- स-न-न- ------ सुनाना 0
sun--na s------ s-n-a-a ------- sunaana
მოვყევი. म---- -ु--या म---- स----- म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
main-e-suna-ya m----- s------ m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
სულ ვყვებოდი. म-ं-े----- कहा-- -ुन-ई म---- प--- क---- स---- म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
m----- -oore------a--e ---aee m----- p----- k------- s----- m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
სწავლა स-खना स---- स-ख-ा ----- सीखना 0
se--ha-a s------- s-e-h-n- -------- seekhana
ვისწავლე. म-ं----ीखा म---- स--- म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
mai-ne -----a m----- s----- m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
მთელი საღამო ვსწავლობდი. म--न--श-म -- सी-ा म---- श-- भ- स--- म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
m--n-- --aa--b--r-se---a m----- s---- b--- s----- m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
მუშაობა क-- कर-ा क-- क--- क-म क-न- -------- काम करना 0
k--- -----a k--- k----- k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
ვიმუშავე. म---े क---क--ा म---- क-- क--- म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
mai-n-----m-k-ya m----- k--- k--- m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
მთელი დღე ვიმუშავე. मैंने--ूरा-दिन--ाम --या म---- प--- द-- क-- क--- म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
ma-n----oor--d-- kaa--kiya m----- p---- d-- k--- k--- m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
ჭამა ख-ना ख--- ख-न- ---- खाना 0
kh---a k----- k-a-n- ------ khaana
ვჭამე. मैं-े खाया म---- ख--- म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
mainn- kha--a m----- k----- m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
საჭმელი სულ შევჭამე. मै----स-रा ख--ा-ख-या म---- स--- ख--- ख--- म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
main---sa-----h---a k-aa-a m----- s---- k----- k----- m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!