ფრაზა წიგნი

ka წარსული 3   »   el Παρελθοντικός χρόνος 3

83 [ოთხმოცდასამი]

წარსული 3

წარსული 3

83 [ογδόντα τρία]

83 [ogdónta tría]

Παρελθοντικός χρόνος 3

Parelthontikós chrónos 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბერძნული თამაში მეტი
ტელეფონზე დარეკვა Τ-λ-φω-ώ Τ_______ Τ-λ-φ-ν- -------- Τηλεφωνώ 0
T-lep-ōnṓ T________ T-l-p-ō-ṓ --------- Tēlephōnṓ
დავრეკე. Μιλο-σα --ο -η---ων-. Μ______ σ__ τ________ Μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------- Μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Mi----- -t--t--ép-ōn-. M______ s__ t_________ M-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------- Miloúsa sto tēléphōno.
სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. Όλ---ην-ώ-α-μ-λούσα-στο τηλέφ-ν-. Ό__ τ__ ώ__ μ______ σ__ τ________ Ό-η τ-ν ώ-α μ-λ-ύ-α σ-ο τ-λ-φ-ν-. --------------------------------- Όλη την ώρα μιλούσα στο τηλέφωνο. 0
Ól--tē---ra mi-oú---s-- ----p-ōn-. Ó__ t__ ṓ__ m______ s__ t_________ Ó-ē t-n ṓ-a m-l-ú-a s-o t-l-p-ō-o- ---------------------------------- Ólē tēn ṓra miloúsa sto tēléphōno.
შეკითხვა ρ--άω ρ____ ρ-τ-ω ----- ρωτάω 0
rōtáō r____ r-t-ō ----- rōtáō
ვიკითხე. Ρ-τη-α. Ρ______ Ρ-τ-σ-. ------- Ρώτησα. 0
R-tē-a. R______ R-t-s-. ------- Rṓtēsa.
სულ ვკითხულობდი. Πάντα -ω-ού--. Π____ ρ_______ Π-ν-α ρ-τ-ύ-α- -------------- Πάντα ρωτούσα. 0
Pánt--r-t--s-. P____ r_______ P-n-a r-t-ú-a- -------------- Pánta rōtoúsa.
თხრობა Δ-ηγο---ι Δ________ Δ-η-ο-μ-ι --------- Διηγούμαι 0
D-------i D________ D-ē-o-m-i --------- Diēgoúmai
მოვყევი. Δι--ή---α. Δ_________ Δ-η-ή-η-α- ---------- Διηγήθηκα. 0
Di------ka. D__________ D-ē-ḗ-h-k-. ----------- Diēgḗthēka.
სულ ვყვებოდი. Διη-ή---- --η --ν --τ--ία. Δ________ ό__ τ__ ι_______ Δ-η-ή-η-α ό-η τ-ν ι-τ-ρ-α- -------------------------- Διηγήθηκα όλη την ιστορία. 0
D----t-ē-- -lē t-n--storí-. D_________ ó__ t__ i_______ D-ē-ḗ-h-k- ó-ē t-n i-t-r-a- --------------------------- Diēgḗthēka ólē tēn istoría.
სწავლა δι-βά-ω δ______ δ-α-ά-ω ------- διαβάζω 0
d---ázō d______ d-a-á-ō ------- diabázō
ვისწავლე. Δ-άβ-ζα. Δ_______ Δ-ά-α-α- -------- Διάβαζα. 0
D-áb-za. D_______ D-á-a-a- -------- Diábaza.
მთელი საღამო ვსწავლობდი. Δ-ά-α----λο--ο β-άδ-. Δ______ ό__ τ_ β_____ Δ-ά-α-α ό-ο τ- β-ά-υ- --------------------- Διάβαζα όλο το βράδυ. 0
Diá-az----o-to-br-dy. D______ ó__ t_ b_____ D-á-a-a ó-o t- b-á-y- --------------------- Diábaza ólo to brády.
მუშაობა δου-εύω δ______ δ-υ-ε-ω ------- δουλεύω 0
do-leúō d______ d-u-e-ō ------- douleúō
ვიმუშავე. Δο-λ-υ-. Δ_______ Δ-ύ-ε-α- -------- Δούλευα. 0
D--le--. D_______ D-ú-e-a- -------- Doúleua.
მთელი დღე ვიმუშავე. Δ--λ--α-ό-----ρα. Δ______ ό__ μ____ Δ-ύ-ε-α ό-η μ-ρ-. ----------------- Δούλευα όλη μέρα. 0
D-úleua ó-ē----a. D______ ó__ m____ D-ú-e-a ó-ē m-r-. ----------------- Doúleua ólē méra.
ჭამა Τρ-ω Τ___ Τ-ώ- ---- Τρώω 0
T-ṓō T___ T-ṓ- ---- Trṓō
ვჭამე. Έ-αγα. Έ_____ Έ-α-α- ------ Έφαγα. 0
Éphag-. É______ É-h-g-. ------- Éphaga.
საჭმელი სულ შევჭამე. Έ--γ- ό----ο--αγη--. Έ____ ό__ τ_ φ______ Έ-α-α ό-ο τ- φ-γ-τ-. -------------------- Έφαγα όλο το φαγητό. 0
É-h-g- -l- t--phagētó. É_____ ó__ t_ p_______ É-h-g- ó-o t- p-a-ē-ó- ---------------------- Éphaga ólo to phagētó.

ლინგვისტიკის ისტორია

ენები ყოველთვის ხიბლავდა კაცობრიობას. ამიტომ ლინგვისტიკას ძალიან ხანგრძლივი ისტორია აქვს. ლინგვისტიკა ენის სისტემატიზებული სწავლაა. ადამიანი ათასწლეულების წინაც აკვირდებოდა ენებს. ამ პროცესში სხვადასხვა კულტურამ სხვადასხვა სისტემა შეიმუშავა. ამის შედეგად ენების განსხვავებული განმარტებები გაჩნდა. დღევანდელი ლინგვისტიკა უფრო მეტად უძველეს თეორიებს ემყარება, ვიდრე რაიმე სხვას. ბევრი ტრადიცია ჩამოყალიბდა, განსაკუთრებით საბერძნეთში. თუმცა უძველესი ნაშრომი, რომელიც ცნობილია ენის შესახებ, ინდოეთში შეიქმნა. ის 3,000 წლის წინ დაწერა გრამატიკოსმა საკატაიანამ. უძველეს დროში პლატონის მსგავსი ფილოსოფოსები ენებზე მუშაობით იყვნენ დაკავებულები. მოგვიანებით რომაელმა ავტორებმა საკუთარი თეორიები კიდევ უფრო განავითარეს. ასევე არაბებმა - მათ საკუთარი ტრადიციები მე-8 საუკუნეში ჩამოაყალიბეს. მათი მაშინდელი ნამუშევრებიც კი არაბული ენის ზუსტ აღწერილობას უჩვენებს. თანამედროვე ეპოქაში ადამიანს განსაკუთრებით ენების წარმომავლობის გამოკვლევა სურდა. მეცნიერები განსაკუთრებით იყვნენ დაინტერესებულები ენის ისტორიით. მე-18 საუკუნეში ადამიანებმა დაიწყეს ენების ერთმანეთთან შედარება. მათ სურდათ გაეგოთ, თუ როგორ ვითარდება ენები. მოგვიანებით მათ ყურადღება მიაპყრეს ენას, როგორც სისტემას. ძირითადი საკითხი იყო ის, თუ როგორ ფუნქციონირებს ენები. დღეს ლინგვისტიკაში უამრავი მიმდინარეობის მეცნიერული მოსაზრება არსებობს. ბევრი ახალი დისციპლინა განვითარდა ორმოცდაათიანი წლების შემდეგ. მათ ნაწილობრივ სხვა მეცნიერებების ძლიერი ზეგავლენა განიცადეს. მაგალითებია ფსიქოლინგვისტიკა და კულტურათაშორისი კომუნიკაცია. სხვადასხვა მიმდინარეობის უახლესი მეცნიერული სკოლები ძალიან სპეციალიზებულია. ამის ერთი მაგალითია ფემინისტური ლინგვისტიკა. ასე რომ, ლინგვისტიკის ისტორია გრძელდება... რამდენადაც ენები არსებობს, ადამიანი მათ დააკვირდება!