ფრაზა წიგნი

ka კავშირები 4   »   hu Kötőszavak 4

97 [ოთხმოცდაჩვიდმეტი]

კავშირები 4

კავშირები 4

97 [kilencvenhét]

Kötőszavak 4

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უნგრული თამაში მეტი
მას დაეძინა, მიუხედავად იმისა, რომ ტელევიზორი ჩართული იყო. Ela-udt,-h-bár a-te-eví--- -e-v--t --pc-----. Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. E-a-u-t- h-b-r a t-l-v-z-ó b- v-l- k-p-s-l-a- --------------------------------------------- Elaludt, habár a televízió be volt kapcsolva. 0
ის კიდევ დარჩა, მიუხედავად იმისა, რომ უკვე გვიანი იყო. M---m---d---hab-r-má- --s----l-. Még maradt, habár már késő volt. M-g m-r-d-, h-b-r m-r k-s- v-l-. -------------------------------- Még maradt, habár már késő volt. 0
ის არ მოვიდა, მიუხედავად იმისა, რომ მოვილაპარაკეთ. N-m-jöt-- -a-ár -e-------tük. Nem jött, habár megbeszéltük. N-m j-t-, h-b-r m-g-e-z-l-ü-. ----------------------------- Nem jött, habár megbeszéltük. 0
ტელევიზორი ჩართული იყო, მიუხედავად ამისა, მაინც დაეძინა. A--elev-----b- v----k---s-l----E---k----e-ére --al---. A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. A t-l-v-z-ó b- v-l- k-p-s-l-a- E-n-k e-l-n-r- e-a-u-t- ------------------------------------------------------ A televízió be volt kapcsolva. Ennek ellenére elaludt. 0
უკვე გვიან იყო, მიუხედავად ამისა, ის მაინც დარჩა. M-r -és---olt. E-n-k--ll--ér- ----d---ég. Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. M-r k-s- v-l-. E-n-k e-l-n-r- m-r-d- m-g- ----------------------------------------- Már késő volt. Ennek ellenére maradt még. 0
ჩვენ მოვილაპარაკეთ, მიუხედავად ამისა, ის მაინც არ მოვიდა. M--b--zé-t--- Enn-k-e--en--e --m-j--t--l. Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. M-g-e-z-l-ü-. E-n-k e-l-n-r- n-m j-t- e-. ----------------------------------------- Megbeszéltük. Ennek ellenére nem jött el. 0
მიუხედავად იმისა, რომ მას არ აქვს მართვის მოწმობა, ის მაინც ატარებს ... . Ámbár---nc---o---ít---y-------t v--et. Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. Á-b-r n-n-s j-g-s-t-á-y-, a-t-t v-z-t- -------------------------------------- Ámbár nincs jogosítványa, autót vezet. 0
მიუხედავად იმისა, რომ გზა მოყინულია, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. Ho--tt--e-----z út,-gy--s-n-ve-et. Holott jeges az út, gyorsan vezet. H-l-t- j-g-s a- ú-, g-o-s-n v-z-t- ---------------------------------- Holott jeges az út, gyorsan vezet. 0
მიუხედავად იმისა, რომ ის მთვრალია, ველოსიპედით მიდის. H---tt b--v----ú-va, -er----r--ik. Holott be van rúgva, kerékpározik. H-l-t- b- v-n r-g-a- k-r-k-á-o-i-. ---------------------------------- Holott be van rúgva, kerékpározik. 0
მას არ აქვს მართვის მოწმობა, მიუხედავად ამისა, ის მაინც ატარებს მანქანას. N---s --gos---ány-. En--k---l----e --ze--a----. Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. N-n-s j-g-s-t-á-y-. E-n-k e-l-n-r- v-z-t a-t-t- ----------------------------------------------- Nincs jogosítványa. Ennek ellenére vezet autót. 0
გზა მოყინულია, მიუხედავად ამისა, ის მაინც სწრაფად მოძრაობს. Az-út----es-----e---lle--r- -ly-- g--r--- v-z--. Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. A- ú- j-g-s- E-n-k e-l-n-r- i-y-n g-o-s-n v-z-t- ------------------------------------------------ Az út jeges. Ennek ellenére ilyen gyorsan vezet. 0
ის მთვრალია, მიუხედავად ამისა, მაინც მიდის ველოსიპედით. Be v-n -úg--- ----k-el---é-e---rék--r--ik. Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. B- v-n r-g-a- E-n-k e-l-n-r- k-r-k-á-o-i-. ------------------------------------------ Be van rúgva. Ennek ellenére kerékpározik. 0
ის ვერ პოულობს სამსახურს, მიუხედავად იმისა, რომ განათლებულია. N-- ta-------á-ak -llá-t,-jó-l---t-e-yet--en t-n-l-. Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. N-m t-l-l m-g-n-k á-l-s-, j-l-e-e- e-y-t-m-n t-n-l-. ---------------------------------------------------- Nem talál magának állást, jóllehet egyetemen tanult. 0
ის არ მიდის ექიმთან, მიუხედავად იმისა, რომ მას ტკივილები აქვს. Ne--me-y az--r-os--z,-n-h---á-----ai --nnak. Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. N-m m-g- a- o-v-s-o-, n-h- f-j-a-m-i v-n-a-. -------------------------------------------- Nem megy az orvoshoz, noha fájdalmai vannak. 0
ის ყიდულობს მანქანას, მიუხედავად იმისა, რომ ფული არ აქვს. Vás-r---eg- ---ót---oh---incs p--z-. Vásárol egy autót, noha nincs pénze. V-s-r-l e-y a-t-t- n-h- n-n-s p-n-e- ------------------------------------ Vásárol egy autót, noha nincs pénze. 0
ის განათლებულია, მიუხედავად ამისა, ვერ პოულობს სამსახურს. Eg---em-- -anul-.-E---k e-l--ére-ne------- ------. Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. E-y-t-m-n t-n-l-. E-n-k e-l-n-r- n-m t-l-l á-l-s-. -------------------------------------------------- Egyetemen tanult. Ennek ellenére nem talál állást. 0
მას ტკივილები აქვს, მიუხედავად ამისა, არ მიდის ექიმთან. Fájdal-a- v-nn----E-nek-ellené-- n-----g--e- orv--h-z. Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. F-j-a-m-i v-n-a-. E-n-k e-l-n-r- n-m m-g- e- o-v-s-o-. ------------------------------------------------------ Fájdalmai vannak. Ennek ellenére nem megy el orvoshoz. 0
მას არ აქვს ფული, მიუხედავად ამისა ყიდულობს მანქანას. N--cs-p--ze.------ e-l-nér- vásá--l-e-y---tó-. Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. N-n-s p-n-e- E-n-k e-l-n-r- v-s-r-l e-y a-t-t- ---------------------------------------------- Nincs pénze. Ennek ellenére vásárol egy autót. 0

ახალგაზრდები ხანდაზმულებისგან განსხვავებულად სწავლობენ

ბავშვები ენას შედარებით სწრაფად სწავლობენ. მოზრდილებს, ჩვეულებრივ, მეტი დრო სჭირდებათ. მაგრამ ბავშვები არ სწავლობენ მოზრდილებზე უკეთ. ისინი უბრალოდ სხვანაირად სწავლობენ. ენების სწავლის დროს ტვინს ძალიან ბევრის გაკეთება უხდება. მას ბევრი რამის ერთდროულად სწავლა უწევს. როდესაც ადამიანი ენას სწავლობს, მხოლოდ ამ ენაზე ფიქრი საკმარისი არ არის. მან ასევე უნდა ისწავლოს, თუ როგორ თქვას ახალი სიტყვები. ამისათვის სამეტყველო ორგანოებმა ახალი მოძრაობა უნდა აითვისოს. ტვინმა ასევე უნდა ისწავლოს ახალ სიტუაციებზე რეაგირება. უცხო ენაზე კომუნიკაცია გამოწვევაა. თუმცა, მოზრდილები ენებს სიცოცხლის ყველა ეტაპზე განსხვავებულად სწავლობენ. 20 ან 30 წლის ასაკში ადამიანებს ჯერ კიდევ აქვთ სწავლის გარკვეული რეჟიმი. სკოლა და სწავლა შორეულ წარსულში ჯერ არ გადასულა. ამიტომ ტვინი კარგად არის ტრენირებული. ამის შედეგად მას უცხო ენების სწავლა ძალიან მაღალ დონეზე შეუძლია. ადამიანებს 40-დან 50 წლის ასაკამდე უკვე ძალიან ბევრი აქვთ ნასწავლი. მათი ტვინისთვის ეს გამოცდილება ძალიან სასარგებლოა. მას კარგად შეუძლია ახალი ინფორმაციის და ძველი ცოდნის კომბინირება. ამ ასაკში ის ყველაზე უკეთ სწავლობს ისეთ რამეს, რაც მისთვის უკვე ნაცნობია. მაგალითად, ენებს, რომლებიც ჰგავს სიცოცხლის განმავლობაში უფრო ადრე ნასწავლ ენებს. 60-70 წლის ასაკში ადამიანებს, ჩვეულებრივ, უამრავი დრო აქვთ. მათ ხშირად შეუძლიათ პრაქტიკულად მეცადინეობა. ეს განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია ენების შემთხვევაში. ხანდაზმული ადამიანები განსაკუთრებით კარგად სწავლობენ, მაგალითად, უცხო ენებს. ადამიანს ნებისმიერ ასაკში შეუძლია კარგად ისწავლოს. მომწიფების პერიოდის შემდეგ ტვინს ჯერ კიდევ შეუძლია ახლი უჯრედების წარმოქმნა. და ის ამას სიამოვნებით აკეთებს.