Gustîlk biha ye? |
മോ-ി-- വി-യേറ------?
മ-ത-ര- വ-ലയ-റ-യത-ണ-?
മ-ത-ര- വ-ല-േ-ി-ത-ണ-?
--------------------
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
0
m-t---am----aye-iy---aa--?
mothiram vilayeriyathaano?
m-t-i-a- v-l-y-r-y-t-a-n-?
--------------------------
mothiram vilayeriyathaano?
|
Gustîlk biha ye?
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
mothiram vilayeriyathaano?
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. |
ഇ-്---ഇതിന്--ൂ-് യ--ോ -ാത്-----ിലയുള-ള-.
ഇല-ല, ഇത-ന- ന-റ- യ-റ- മ-ത-രമ- വ-ലയ-ള-ള-.
ഇ-്-, ഇ-ി-് ന-റ- യ-റ- മ-ത-ര-േ വ-ല-ു-്-ൂ-
----------------------------------------
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
0
illa, -t-i-- nu-----o-m--thrame vila-u-l-.
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
i-l-, i-h-n- n-t e-r- m-a-h-a-e v-l-y-l-u-
------------------------------------------
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
|
Na, bihayê wê tenê 100 euro ye.
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
illa, ithinu nut euro maathrame vilayullu.
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. |
പക-ഷ- -ന--്ക- അമ-പ-േ-ു--ള-.
പക-ഷ- എന-ക-ക- അമ-പത-യ-ള-ള-.
പ-്-െ എ-ി-്-് അ-്-ത-യ-ള-ള-.
---------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
0
pa-s-e-e---k- a-b-th----l-.
pakshe enikku ambatheyullu.
p-k-h- e-i-k- a-b-t-e-u-l-.
---------------------------
pakshe enikku ambatheyullu.
|
Lêbelê li gel min tenê pêncî heye.
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
pakshe enikku ambatheyullu.
|
Tu amadeyî? |
നി---ൾ -----ഞ-ാ?
ന-ങ-ങൾ കഴ-ഞ-ഞ--?
ന-ങ-ങ- ക-ി-്-േ-?
----------------
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
0
n---al-k-zh------?
ningal kazhinjeaa?
n-n-a- k-z-i-j-a-?
------------------
ningal kazhinjeaa?
|
Tu amadeyî?
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
ningal kazhinjeaa?
|
Na, hîn na. |
ഇല--,--ത-വ---ഇല--.
ഇല-ല, ഇത-വര- ഇല-ല.
ഇ-്-, ഇ-ു-ര- ഇ-്-.
------------------
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
0
il--,-ithu---- i--a.
illa, ithuvare illa.
i-l-, i-h-v-r- i-l-.
--------------------
illa, ithuvare illa.
|
Na, hîn na.
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
illa, ithuvare illa.
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim. |
എന---ൽ --ൻ-ഉ-ൻ-പ-ർ---ിയ-ക്കും.
എന-ന-ൽ ഞ-ൻ ഉടൻ പ-ർത-ത-യ-ക-ക--.
എ-്-ാ- ഞ-ൻ ഉ-ൻ പ-ർ-്-ി-ാ-്-ു-.
------------------------------
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
0
ennaal -ja-- uda- -oorthi-a-kku-.
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
e-n-a- n-a-n u-a- p-o-t-i-a-k-u-.
---------------------------------
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
|
Lêbelê ez ê aniha amade bim.
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
ennaal njaan udan poorthiyaakkum.
|
Zêdetir şorbe dixwazî? |
ന-----ക്ക് ---ച്---ക--ി -ൂ---- വേണ-?
ന-ങ-ങൾക-ക- ക-റച-ച- ക-ട- സ-പ-പ- വ-ണ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-റ-്-് ക-ട- സ-പ-പ- വ-ണ-?
------------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
0
n-n-a--k--k-r--h--ko-di-suppu-ve-o?
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
n-n-a-k-u k-r-c-u k-o-i s-p-u v-n-?
-----------------------------------
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
|
Zêdetir şorbe dixwazî?
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
ningalkku kurachu koodi suppu veno?
|
Na, naxwazim. |
ഇ-്-, എനി--ക- ഇ-ി ഒന്-ും --ണ-ട.
ഇല-ല, എന-ക-ക- ഇന- ഒന-ന-- വ-ണ-ട.
ഇ-്-, എ-ി-്-് ഇ-ി ഒ-്-ു- വ-ണ-ട-
-------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
0
i-l-, eni-ku--n- o--um----da.
illa, enikku eni onnum venda.
i-l-, e-i-k- e-i o-n-m v-n-a-
-----------------------------
illa, enikku eni onnum venda.
|
Na, naxwazim.
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
illa, enikku eni onnum venda.
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim. |
എന്ന-- -രു--സ്ക്--ം-ക---.
എന-ന-ൽ ഒര- ഐസ-ക-ര-- ക-ട-.
എ-്-ാ- ഒ-ു ഐ-്-്-ീ- ക-ട-.
-------------------------
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
0
e-n-a- o-u--s-re-- -o-d-.
ennaal oru iscreem koodi.
e-n-a- o-u i-c-e-m k-o-i-
-------------------------
ennaal oru iscreem koodi.
|
Lê berfeşîreke dî dixwazim.
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
ennaal oru iscreem koodi.
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? |
ന-ങ-ങ- ---ടെ--ള-െ--കാ-ം-ത--സ-ച-ചി----നോ?
ന-ങ-ങൾ ഇവ-ട- വളര-ക-ക-ല- ത-മസ-ച-ച-ര-ന-ന-?
ന-ങ-ങ- ഇ-ി-െ വ-ര-ക-ക-ല- ത-മ-ി-്-ി-ു-്-ോ-
----------------------------------------
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
0
ninga- ev-de----a-e--aal---t-aa-a-i-hi-un-o?
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
n-n-a- e-i-e v-l-r-k-a-l-m t-a-m-s-c-i-u-n-?
--------------------------------------------
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
|
Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê?
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
ningal evide valarekkaalam thaamasichirunno?
|
Na, ji mehekê ve. |
ഇല-----ര--മ-സ--മ-ത--ം.
ഇല-ല, ഒര- മ-സ- മ-ത-ര-.
ഇ-്-, ഒ-ു മ-സ- മ-ത-ര-.
----------------------
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
0
il--- -ru-ma---m-m-at--am.
illa, oru maasam maathram.
i-l-, o-u m-a-a- m-a-h-a-.
--------------------------
illa, oru maasam maathram.
|
Na, ji mehekê ve.
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
illa, oru maasam maathram.
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. |
പ--ഷെ -ന--്-് ഇ-ി-കം ഒ---ാട- --ര- അ-ിയ-ം.
പക-ഷ- എന-ക-ക- ഇത-നക- ഒര-പ-ട- പ-ര- അറ-യ--.
പ-്-െ എ-ി-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു-ാ-് പ-ര- അ-ി-ാ-.
-----------------------------------------
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
0
pa-s-----ikku-i---nak---o-u--d- -e-- -r-y---.
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
p-k-h- e-i-k- i-h-n-k-m o-u-a-u p-r- a-i-a-m-
---------------------------------------------
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
|
Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim.
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
pakshe enikku ithinakam orupadu pere ariyaam.
|
Tu yê sibê biçî malê? |
നീ --ള---ീ-്ടി----ക്-പ--ുകയ-ണോ
ന- ന-ള- വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-വ-കയ-ണ-
ന- ന-ള- വ-ട-ട-ല-ക-ക- പ-വ-ക-ാ-ോ
------------------------------
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
0
ne- n-a-e-v-e-t-l-k-u povuk----no
nee naale veettilekku povukayaano
n-e n-a-e v-e-t-l-k-u p-v-k-y-a-o
---------------------------------
nee naale veettilekku povukayaano
|
Tu yê sibê biçî malê?
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
nee naale veettilekku povukayaano
|
Na, herî zû dawiya hefteyê. |
ഇ--ല--വാ--ന്ത---്-ിൽ-മ-ത്-ം.
ഇല-ല, വ-ര-ന-ത-യത-ത-ൽ മ-ത-ര-.
ഇ-്-, വ-ര-ന-ത-യ-്-ി- മ-ത-ര-.
----------------------------
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
0
i-la, ---ra-nthy-th-- ---t-r--.
illa, vaaraanthyathil maathram.
i-l-, v-a-a-n-h-a-h-l m-a-h-a-.
-------------------------------
illa, vaaraanthyathil maathram.
|
Na, herî zû dawiya hefteyê.
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
illa, vaaraanthyathil maathram.
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim. |
എന്-ാൽ-ഞായറാഴ-ച--ാ--ത-ര-ച്-െ-്--ം.
എന-ന-ൽ ഞ-യറ-ഴ-ച ഞ-ൻ ത-ര-ച-ച-ത-ത--.
എ-്-ാ- ഞ-യ-ാ-്- ഞ-ൻ ത-ര-ച-ച-ത-ത-ം-
----------------------------------
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
0
enna-- -j--y-raa--ha -j-a--t---i--e----.
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
e-n-a- n-a-y-r-a-c-a n-a-n t-i-i-h-t-u-.
----------------------------------------
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
|
Lê ez ê roja yekşemê vegerim.
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
ennaal njaayaraazcha njaan thirichethum.
|
Keçika te gihîştî ye? |
ന------ടെ ----ഇതു-രെ വ-ർന---?
ന-ങ-ങള-ട- മകൾ ഇത-വര- വളർന-ന-?
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ൾ ഇ-ു-ര- വ-ർ-്-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
0
n--galu-e--a-al-i--uvar--v--ar-no?
ningalude makal ithuvare valarnno?
n-n-a-u-e m-k-l i-h-v-r- v-l-r-n-?
----------------------------------
ningalude makal ithuvare valarnno?
|
Keçika te gihîştî ye?
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
ningalude makal ithuvare valarnno?
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e. |
ഇല്-, അ-----്--തിന-ഴ- വ--്സ----ി--ടു-്ള-.
ഇല-ല, അവൾക-ക- പത-ന-ഴ- വയസ-സ- ആയ-ട-ട-ള-ള-.
ഇ-്-, അ-ൾ-്-് പ-ി-േ-ു വ-സ-സ- ആ-ി-്-ു-്-ൂ-
-----------------------------------------
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
0
i-la, ---l------t---e--u--ay-sse --y-tt----.
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
i-l-, a-a-k-u p-t-i-e-h- v-y-s-e a-y-t-u-l-.
--------------------------------------------
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
|
Na, temenê wê hîn hevdeh e.
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
illa, avalkku pathinezhu vayasse aayittullu.
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye. |
എ-്-ാൽ അ-----് -ത--ക- ഒരു---മുകൻ----ട-.
എന-ന-ൽ അവൾക-ക- ഇത-നക- ഒര- ക-മ-കൻ ഉണ-ട-.
എ-്-ാ- അ-ൾ-്-് ഇ-ി-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-്-
---------------------------------------
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
0
ennaal--v-l-k---th-nak-- oru k-amu--n-u-du.
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
e-n-a- a-a-k-u i-h-n-k-m o-u k-a-u-a- u-d-.
-------------------------------------------
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
|
Lê ji niha ve hevalê wê heye.
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
ennaal avalkku ithinakam oru kaamukan undu.
|