Ferheng

ku Shopping   »   ml Shopping

54 [pêncî û çar]

Shopping

Shopping

54 [അമ്പത്തിനാല്]

54 [ambathinaalu]

Shopping

[shopping]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayalamî Bazî Zêde
Ez dixwazim diyariyekê bikirim. എന----- ഒര----്---- ---്-ണ-. എന-ക-ക- ഒര- സമ-മ-ന- വ-ങ-ങണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു സ-്-ാ-ം വ-ങ-ങ-ം- ---------------------------- എനിക്ക് ഒരു സമ്മാനം വാങ്ങണം. 0
e---k- --u s--m-a-am-v-a-g-n-m. enikku oru sammaanam vaanganam. e-i-k- o-u s-m-a-n-m v-a-g-n-m- ------------------------------- enikku oru sammaanam vaanganam.
Lêbelê ne pir biha. എന-ന-ൽ --ര- -െ-വ-റിയ ഒ-----. എന-ന-ൽ വളര- ച-ലവ-റ-യ ഒന-ന--. എ-്-ാ- വ-ര- ച-ല-േ-ി- ഒ-്-ു-. ---------------------------- എന്നാൽ വളരെ ചെലവേറിയ ഒന്നും. 0
e---a--v-l-re c-e--ve-iya-on-um. ennaal valare chelaveriya onnum. e-n-a- v-l-r- c-e-a-e-i-a o-n-m- -------------------------------- ennaal valare chelaveriya onnum.
Dibe ku çanteyekî desta be? ഒര-പക്-േ-ഒരു ഹാ-ഡ്--ഗ-? ഒര-പക-ഷ- ഒര- ഹ-ൻഡ-ബ-ഗ-? ഒ-ു-ക-ഷ- ഒ-ു ഹ-ൻ-്-ാ-്- ----------------------- ഒരുപക്ഷേ ഒരു ഹാൻഡ്ബാഗ്? 0
o-u--kshe --u -a-----g? orupakshe oru haandbag? o-u-a-s-e o-u h-a-d-a-? ----------------------- orupakshe oru haandbag?
Hûn kîjan rengî dixwazin? ഏത്--ിറ-ാ-്----്-ൾക-ക---േണ്ടത്? ഏത- ന-റമ-ണ- ന-ങ-ങൾക-ക- വ-ണ-ടത-? ഏ-് ന-റ-ാ-് ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-ണ-ട-്- ------------------------------- ഏത് നിറമാണ് നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടത്? 0
e--u----a----- n---al-k--ve----h-? ethu niramaanu ningalkku vendathu? e-h- n-r-m-a-u n-n-a-k-u v-n-a-h-? ---------------------------------- ethu niramaanu ningalkku vendathu?
Reş, qehweyî anjî spî? കറ-പ-------ി-്-് --്--ങ്ക-ൽ---ള--? കറ-പ-പ-, തവ-ട-ട- അല-ല-ങ-ക-ൽ വ-ള-ള? ക-ു-്-്- ത-ി-്-് അ-്-െ-്-ി- വ-ള-ള- ---------------------------------- കറുപ്പ്, തവിട്ട് അല്ലെങ്കിൽ വെള്ള? 0
kar-ppu- ------tu a--e--il-v---a? karuppu, thavittu allengil vella? k-r-p-u- t-a-i-t- a-l-n-i- v-l-a- --------------------------------- karuppu, thavittu allengil vella?
Yekî biçûk anjî mezin? വ-ിയതോ-ചെറ-തോ? വല-യത- ച-റ-ത-? വ-ി-ത- ച-റ-ത-? -------------- വലിയതോ ചെറുതോ? 0
va--y---- -----t-o? valiyatho cherutho? v-l-y-t-o c-e-u-h-? ------------------- valiyatho cherutho?
Ez dikarim vî bibînim? ഞാ--ഇത- -ാണ-്-െ ഞ-ൻ ഇത- ക-ണട-ട- ഞ-ൻ ഇ-് ക-ണ-്-െ --------------- ഞാൻ ഇത് കാണട്ടെ 0
n-----i-h- ---na--e njaan ithu kaanatte n-a-n i-h- k-a-a-t- ------------------- njaan ithu kaanatte
Ev ji çerm e? തുക- ആ--? ത-കൽ ആണ-? ത-ക- ആ-ോ- --------- തുകൽ ആണോ? 0
t---a---ano? thukal aano? t-u-a- a-n-? ------------ thukal aano?
An ji plastîk e? അതോ----ാസ--്റ-ക- -ൊ-്ട--- -ി-മ്-ി-്ച-രിക---ന്ന--? അത- പ-ല-സ-റ-റ-ക- ക-ണ-ട-ണ- ന-ർമ-മ-ച-ച-ര-ക-ക-ന-നത-? അ-ോ പ-ല-സ-റ-റ-ക- ക-ണ-ട-ണ- ന-ർ-്-ി-്-ി-ി-്-ു-്-ത-? ------------------------------------------------- അതോ പ്ലാസ്റ്റിക് കൊണ്ടാണോ നിർമ്മിച്ചിരിക്കുന്നത്? 0
a------ast-- kond-an----rmm-ch--i-kunna-h-? atho plastik kondaano nirmmichirikkunnathu? a-h- p-a-t-k k-n-a-n- n-r-m-c-i-i-k-n-a-h-? ------------------------------------------- atho plastik kondaano nirmmichirikkunnathu?
Çerm e helbet. ത-ക----ീർ-----യ--. ത-കൽ, ത-ർച-ചയ-യ--. ത-ക-, ത-ർ-്-യ-യ-ം- ------------------ തുകൽ, തീർച്ചയായും. 0
t-u---,-t-eer---y---u-. thukal, theerchayaayum. t-u-a-, t-e-r-h-y-a-u-. ----------------------- thukal, theerchayaayum.
Ev bi taybetî wespeke baş e. ഇത് പ-രത--േക----- നല-ല നി-വ-രമു--ളതാ--. ഇത- പ-രത-യ-ക-ച-ച- നല-ല ന-ലവ-രമ-ള-ളത-ണ-. ഇ-് പ-ര-്-േ-ി-്-് ന-്- ന-ല-ാ-മ-ള-ള-ാ-്- --------------------------------------- ഇത് പ്രത്യേകിച്ച് നല്ല നിലവാരമുള്ളതാണ്. 0
i-h- p--t---ki-----alla-ni---aar-m-ll----a--. ithu pratheykichu nalla nilavaaramullathaanu. i-h- p-a-h-y-i-h- n-l-a n-l-v-a-a-u-l-t-a-n-. --------------------------------------------- ithu pratheykichu nalla nilavaaramullathaanu.
Û bihayê vî çenteyê destan birsatî jî guncav e. പി---െ--ാൻ-്ബ-ഗ് ---ക-കു- --ലകു---ഞ----. പ-ന-ന- ഹ-ൻഡ-ബ-ഗ- ശര-ക-ക-- വ-ലക-റഞ-ഞത-ണ-. പ-ന-ന- ഹ-ൻ-്-ാ-് ശ-ി-്-ു- വ-ല-ു-ഞ-ഞ-ാ-്- ---------------------------------------- പിന്നെ ഹാൻഡ്ബാഗ് ശരിക്കും വിലകുറഞ്ഞതാണ്. 0
p-n-e haan---g--ha-i---m---la--r---ath-anu. pinne haandbag sharikkum vilakuranjathaanu. p-n-e h-a-d-a- s-a-i-k-m v-l-k-r-n-a-h-a-u- ------------------------------------------- pinne haandbag sharikkum vilakuranjathaanu.
Ev li xweşiya min çû. ഞ-ൻ --- --്--്പ---ന്-ു. ഞ-ൻ ഇത- ഇഷ-ടപ-പ-ട-ന-ന-. ഞ-ൻ ഇ-് ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------------- ഞാൻ ഇത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. 0
n-a-- it-u ----a-p-d----. njaan ithu ishtappedunnu. n-a-n i-h- i-h-a-p-d-n-u- ------------------------- njaan ithu ishtappedunnu.
Ez vî dikirim. അ-് --- എ-----ോ---. അത- ഞ-ൻ എട-ത-ത-ള--. അ-് ഞ-ൻ എ-ു-്-ോ-ാ-. ------------------- അത് ഞാൻ എടുത്തോളാം. 0
a--u n-a-n--d--h-l---. athu njaan edutholaam. a-h- n-a-n e-u-h-l-a-. ---------------------- athu njaan edutholaam.
Ku hewce bike ez ê bikaribim vî biguherînim gelo? എ-ി-്-് അവ -ൈമ---ൻ---ിയു--? എന-ക-ക- അവ ക-മ-റ-ൻ കഴ-യ-മ-? എ-ി-്-് അ- ക-മ-റ-ൻ ക-ി-ു-ോ- --------------------------- എനിക്ക് അവ കൈമാറാൻ കഴിയുമോ? 0
en-kk--ava k-ima-an kazh-----? enikku ava kaimaran kazhiyumo? e-i-k- a-a k-i-a-a- k-z-i-u-o- ------------------------------ enikku ava kaimaran kazhiyumo?
Belê. തീർച്ച--യ-ം. ത-ർച-ചയ-യ--. ത-ർ-്-യ-യ-ം- ------------ തീർച്ചയായും. 0
the---h-yaa---. theerchayaayum. t-e-r-h-y-a-u-. --------------- theerchayaayum.
Em ê weke diyarî pakêt bikin. ഞ-്-ൾ -വ സമ-മാ-ങ്-ളാ-ി പൊ--യ-ം. ഞങ-ങൾ അവ സമ-മ-നങ-ങള-യ- പ-ത-യ--. ഞ-്-ൾ അ- സ-്-ാ-ങ-ങ-ാ-ി പ-ത-യ-ം- ------------------------------- ഞങ്ങൾ അവ സമ്മാനങ്ങളായി പൊതിയാം. 0
n-a--al -va --mm-an---al-ay----t-iy-am. njangal ava sammaanangalaayi pothiyaam. n-a-g-l a-a s-m-a-n-n-a-a-y- p-t-i-a-m- --------------------------------------- njangal ava sammaanangalaayi pothiyaam.
Qase li wir e li hember. ക-ഷ്--ജി--റ--ർ--വ-ടെ-ുണ-ട-. ക-ഷ- രജ-സ-റ-റർ അവ-ട-യ-ണ-ട-. ക-ഷ- ര-ി-്-്-ർ അ-ി-െ-ു-്-്- --------------------------- കാഷ് രജിസ്റ്റർ അവിടെയുണ്ട്. 0
k--sh r---s-e----i-e-undu. kaash register avideyundu. k-a-h r-g-s-e- a-i-e-u-d-. -------------------------- kaash register avideyundu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -