Hûn Spanî li ku fêr bûn?
ന-ങ്ങ- സ്-ാ--ഷ് പ----ചത- എവ--െ----?
ന-ങ-ങൾ സ-പ-ന-ഷ- പഠ-ച-ചത- എവ-ട-യ-ണ-?
ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ത- എ-ി-െ-ാ-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
0
nin--- spaanis---a-ich-t-u-e-ide--anu?
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
n-n-a- s-a-n-s- p-d-c-a-h- e-i-e-a-n-?
--------------------------------------
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Hûn Spanî li ku fêr bûn?
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിച്ചത് എവിടെയാണ്?
ningal spaanish padichathu evideyaanu?
Hûn Portekîzî dizanin?
ന-ങ-ങൾ പ--ച്----സും -ംസ-ര--്----?
ന-ങ-ങൾ പ-ർച-ച-ഗ-സ-- സ-സ-ര-ക-ക-മ-?
ന-ങ-ങ- പ-ർ-്-ു-ീ-ു- സ-സ-ര-ക-ക-മ-?
---------------------------------
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
0
n-n--l-po--h-gees-- ----a-r-kku--?
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
n-n-a- p-r-h-g-e-u- s-m-a-r-k-u-o-
----------------------------------
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Hûn Portekîzî dizanin?
നിങ്ങൾ പോർച്ചുഗീസും സംസാരിക്കുമോ?
ningal porchugeesum samsaarikkumo?
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim.
അത-,---ി-്-്----ച്ച്-ഇറ്----യ----സ-ര--്-ാന-- -ഴ---ം.
അത-, എന-ക-ക- ക-റച-ച- ഇറ-റ-ല-യൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-- കഴ-യ--.
അ-െ- എ-ി-്-് ക-റ-്-് ഇ-്-ാ-ി-ൻ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം ക-ി-ു-.
----------------------------------------------------
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
0
at-e, en---u ku-a-h- --ta--i--n sa-s---ik-an-- k-zh--u-.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
a-h-, e-i-k- k-r-c-u i-t-a-i-a- s-m-a-r-k-a-u- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim.
അതെ, എനിക്ക് കുറച്ച് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കാനും കഴിയും.
athe, enikku kurachu ittaaliyan samsaarikkanum kazhiyum.
Bi min tu pir xweş diaxivî.
ന---ങ--വ--- ---നാ-- -ംസ------ുന---വ----- -ാ- -രുത-ന--ു.
ന-ങ-ങൾ വളര- നന-ന-യ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-വ-ന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-.
ന-ങ-ങ- വ-ര- ന-്-ാ-ി സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-വ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
-------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
n-n-----a-are-n-n--ayi s-m-aarikku----e-nu -j--- -ar-thun-u.
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
n-n-a- v-l-r- n-n-a-y- s-m-a-r-k-u-n-v-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Bi min tu pir xweş diaxivî.
നിങ്ങൾ വളരെ നന്നായി സംസാരിക്കുന്നുവെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ningal valare nannaayi samsaarikkunnuvennu njaan karuthunnu.
Ziman gelekî dişibin hevûdu.
ഭാ----വ--െ-സാ--യമു--ള-ാണ-.
ഭ-ഷകൾ വളര- സ-മ-യമ-ള-ളത-ണ-.
ഭ-ഷ-ൾ വ-ര- സ-മ-യ-ു-്-ത-ണ-.
--------------------------
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
0
b-ashak-- va-----s-a-y----l---aa--.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
b-a-h-k-l v-l-r- s-a-y-m-l-a-h-a-u-
-----------------------------------
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Ziman gelekî dişibin hevûdu.
ഭാഷകൾ വളരെ സാമ്യമുള്ളതാണ്.
bhashakal valare saamyamullathaanu.
Ez wana baş fehm dikim.
എ-ിക-ക്---ള--ന-്-ായി -ന--സ---ക--ാ- ക-ി-ും.
എന-ക-ക- അവള- നന-ന-യ- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ കഴ-യ--.
എ-ി-്-് അ-ള- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ക-ി-ു-.
------------------------------------------
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
0
enik-- a---e--a-n-ay- -a--si-a----n---------.
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
e-i-k- a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n k-z-i-u-.
---------------------------------------------
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
Ez wana baş fehm dikim.
എനിക്ക് അവളെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിയും.
enikku avale nannaayi manasilaakkan kazhiyum.
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e.
എന-ന-- --സ---ക--ാന---എ-ു-ാ-ു--ബ-ദ---മു-്--ണ്.
എന-ന-ൽ സ-സ-ര-ക-ക-ന-- എഴ-ത-ന-- ബ-ദ-ധ-മ-ട-ട-ണ-.
എ-്-ാ- സ-സ-ര-ക-ക-ന-ം എ-ു-ാ-ു- ബ-ദ-ധ-മ-ട-ട-ണ-.
---------------------------------------------
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
0
e-na-l--am----ikk-n---e--u-h-a-u- -ud-i-utta-n-.
ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
e-n-a- s-m-a-r-k-a-u- e-h-t-a-n-m b-d-i-u-t-a-u-
------------------------------------------------
ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e.
എന്നാൽ സംസാരിക്കാനും എഴുതാനും ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
ennaal samsaarikkanum ezhuthaanum budhimuttaanu.
Niha gelek şaşiyên min çêdibin.
ഞാൻ --്പ---ം-ഒര---ട----റ-റുകൾ---യ-യുന-നു.
ഞ-ൻ ഇപ-പ-ഴ-- ഒര-പ-ട- ത-റ-റ-കൾ ച-യ-യ-ന-ന-.
ഞ-ൻ ഇ-്-ോ-ു- ഒ-ു-ാ-് ത-റ-റ-ക- ച-യ-യ-ന-ന-.
-----------------------------------------
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
0
n-a-n--p-o--u- -r-pad----et---al---eyy--nu.
njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
n-a-n e-p-z-u- o-u-a-u t-e-t-k-l c-e-y-n-u-
-------------------------------------------
njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
Niha gelek şaşiyên min çêdibin.
ഞാൻ ഇപ്പോഴും ഒരുപാട് തെറ്റുകൾ ചെയ്യുന്നു.
njaan eppozhum orupadu thettukal cheyyunnu.
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin.
ദ-വാ-ി-എപ്--ഴ-ം----നെ--ിര----ൂ.
ദയവ-യ- എപ-പ-ഴ-- എന-ന- ത-ര-ത-ത-.
ദ-വ-യ- എ-്-ോ-ു- എ-്-െ ത-ര-ത-ത-.
-------------------------------
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
0
d--av--y- -p-o---m-e-n-----rut---.
dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
d-y-v-a-i a-p-z-u- e-n- t-i-u-h-o-
----------------------------------
dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin.
ദയവായി എപ്പോഴും എന്നെ തിരുത്തൂ.
dayavaayi appozhum enne thiruthoo.
Bilêvkirina we pir baş e.
ന-ങ-ങള--- -ച്ചാര----ളര- നല-----്.
ന-ങ-ങള-ട- ഉച-ച-രണ- വളര- നല-ലത-ണ-.
ന-ങ-ങ-ു-െ ഉ-്-ാ-ണ- വ-ര- ന-്-ത-ണ-.
---------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
0
n-ngalud- -c-a-r-nam --la-e ----ath----.
ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
n-n-a-u-e u-h-a-a-a- v-l-r- n-l-a-h-a-u-
----------------------------------------
ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
Bilêvkirina we pir baş e.
നിങ്ങളുടെ ഉച്ചാരണം വളരെ നല്ലതാണ്.
ningalude uchaaranam valare nallathaanu.
Devokeke we ye sivik heye.
നി-്ങൾക--- -ര- --റ-യ -ച്--ര--ുണ്-്.
ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ച-റ-യ ഉച-ച-രണമ-ണ-ട-.
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ച-റ-യ ഉ-്-ാ-ണ-ു-്-്-
-----------------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
0
n-n-a-k-u-o---che-iy--uchaa-a--m--d-.
ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
n-n-a-k-u o-u c-e-i-a u-h-a-a-a-u-d-.
-------------------------------------
ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
Devokeke we ye sivik heye.
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചെറിയ ഉച്ചാരണമുണ്ട്.
ningalkku oru cheriya uchaaranamundu.
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine.
നിങ-ങ---വ--- ന----ാ-്---ുന-നതെന-ന് -ിങ-----ക് ------ക-ി-ും.
ന-ങ-ങൾ എവ-ട- ന-ന-ന-ണ- വര-ന-നത-ന-ന- ന-ങ-ങൾക-ക- ക-ണ-ൻ കഴ-യ--.
ന-ങ-ങ- എ-ി-െ ന-ന-ന-ണ- വ-ു-്-ത-ന-ന- ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ണ-ൻ ക-ി-ു-.
-----------------------------------------------------------
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
0
nin-a- e-id-----n-------run-a-he-n- n--ga-k-----a--n k-z-i-u-.
ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
n-n-a- e-i-e n-n-a-n- v-r-n-a-h-n-u n-n-a-k-u k-a-a- k-z-i-u-.
--------------------------------------------------------------
ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine.
നിങ്ങൾ എവിടെ നിന്നാണ് വരുന്നതെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് കാണാൻ കഴിയും.
ningal evide ninnaanu varunnathennu ningalkku kaanan kazhiyum.
Zimanê we yê zikmakî çi ye?
ന--്------മ-തൃ-ാ- -ത-ണ-?
ന-ങ-ങള-ട- മ-ത-ഭ-ഷ ഏത-ണ-?
ന-ങ-ങ-ു-െ മ-ത-ഭ-ഷ ഏ-ാ-്-
------------------------
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
0
ni-galude --a--bh-s-----haanu?
ningalude maatrbhasha ethaanu?
n-n-a-u-e m-a-r-h-s-a e-h-a-u-
------------------------------
ningalude maatrbhasha ethaanu?
Zimanê we yê zikmakî çi ye?
നിങ്ങളുടെ മാതൃഭാഷ ഏതാണ്?
ningalude maatrbhasha ethaanu?
Hûn diçin kursa zimên?
ന-ങ-ങ- ഒര- -ാഷ- കോഴ------യ്-ുന്നു----?
ന-ങ-ങൾ ഒര- ഭ-ഷ- ക-ഴ-സ- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ- ഒ-ു ഭ-ഷ- ക-ഴ-സ- ച-യ-യ-ന-ന-ണ-ട-?
--------------------------------------
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
0
ni--a- --u---------co--s-----y---undo?
ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
n-n-a- o-u b-a-h-a c-u-s c-e-y-n-u-d-?
--------------------------------------
ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
Hûn diçin kursa zimên?
നിങ്ങൾ ഒരു ഭാഷാ കോഴ്സ് ചെയ്യുന്നുണ്ടോ?
ningal oru bhashaa cours cheyyunnundo?
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin?
ഏത്-പാഠപ-സ്ത-മ------ങ-ങൾ-ഉപ-ോ-ി----ന-നത്?
ഏത- പ-ഠപ-സ-തകമ-ണ- ന-ങ-ങൾ ഉപയ-ഗ-ക-ക-ന-നത-?
ഏ-് പ-ഠ-ു-്-ക-ാ-് ന-ങ-ങ- ഉ-യ-ഗ-ക-ക-ന-ന-്-
-----------------------------------------
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
0
ethu -a--pustha----a-- -in-al--p-yo-i--un--thu?
ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
e-h- p-d-p-s-h-k-m-a-u n-n-a- u-a-o-i-k-n-a-h-?
-----------------------------------------------
ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin?
ഏത് പാഠപുസ്തകമാണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത്?
ethu padapusthakamaanu ningal upayogikkunnathu?
Ez ve gavê navê vê nizanim.
ഇപ്പോ- അത-നെ--ന--ാ-് വ-ള-ക്കുന-നതെ--ന- എ---്---യ-ല--.
ഇപ-പ-ൾ അത-ന- എന-ത-ണ- വ-ള-ക-ക-ന-നത-ന-ന- എന-ക-കറ-യ-ല-ല.
ഇ-്-ോ- അ-ി-െ എ-്-ാ-് വ-ള-ക-ക-ന-ന-െ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ല-ല-
-----------------------------------------------------
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
0
epp---a-h--- ent--a-- --lik-unn-----nu-en-k--r--i-la.
eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
e-p-l a-h-n- e-t-a-n- v-l-k-u-n-t-e-n- e-i-k-r-y-l-a-
-----------------------------------------------------
eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
Ez ve gavê navê vê nizanim.
ഇപ്പോൾ അതിനെ എന്താണ് വിളിക്കുന്നതെന്ന് എനിക്കറിയില്ല.
eppol athine enthaanu vilikkunnathennu enikkariyilla.
Vê gavê serenav nayê bîra min.
തല-------് -നി--ക- ----തിക്കാ---ു--ന--്ല.
തലക-ക-ട-ട- എന-ക-ക- ച-ന-ത-ക-ക-ന-വ-ന-ന-ല-ല.
ത-ക-ക-ട-ട- എ-ി-്-് ച-ന-ത-ക-ക-ന-വ-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------------
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
0
thal-kke--- --i--- -h-n-h------a---n-l-a.
thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
t-a-a-k-t-u e-i-k- c-i-t-i-k-n-a-u-n-l-a-
-----------------------------------------
thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
Vê gavê serenav nayê bîra min.
തലക്കെട്ട് എനിക്ക് ചിന്തിക്കാനാവുന്നില്ല.
thalakkettu enikku chinthikkanaavunnilla.
Min ji bîr kir.
ഞ-ൻ അത- മ-ന്--.
ഞ-ൻ അത- മറന-ന-.
ഞ-ൻ അ-് മ-ന-ന-.
---------------
ഞാൻ അത് മറന്നു.
0
njaan ---u m-ran--.
njaan athu marannu.
n-a-n a-h- m-r-n-u-
-------------------
njaan athu marannu.
Min ji bîr kir.
ഞാൻ അത് മറന്നു.
njaan athu marannu.