Dibe ku hewa sibê baştir be. |
ന-ള- ----വ-്--മെ--ച--പ------്കാം.
ന-ള- ക-ല-വസ-ഥ മ-ച-ചപ-പ-ട-ട-ക-ക--.
ന-ള- ക-ല-വ-്- മ-ച-ച-്-െ-്-േ-്-ാ-.
---------------------------------
നാളെ കാലാവസ്ഥ മെച്ചപ്പെട്ടേക്കാം.
0
na----ka--aavastha me-ha-p---ekkam.
naale kaalaavastha mechappettekkam.
n-a-e k-a-a-v-s-h- m-c-a-p-t-e-k-m-
-----------------------------------
naale kaalaavastha mechappettekkam.
|
Dibe ku hewa sibê baştir be.
നാളെ കാലാവസ്ഥ മെച്ചപ്പെട്ടേക്കാം.
naale kaalaavastha mechappettekkam.
|
Hun vê ji ku ve dizanin? |
ന-----ക്-റ-യ---ാ?
ന-ങ-ങൾക-കറ-യ-മ--?
ന-ങ-ങ-ക-ക-ി-ാ-േ-?
-----------------
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
0
n-n-a--ka-iy---e-a-?
ningalkkariyaamehaa?
n-n-a-k-a-i-a-m-h-a-
--------------------
ningalkkariyaamehaa?
|
Hun vê ji ku ve dizanin?
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ?
ningalkkariyaamehaa?
|
Ez hêvî dikim ku baştir be. |
അത്-മ-ച്----െ-ു----ന് ഞ-ൻ-പ്ര-ീക്ഷ-ക-കു----.
അത- മ-ച-ചപ-പ-ട-മ-ന-ന- ഞ-ൻ പ-രത-ക-ഷ-ക-ക-ന-ന-.
അ-് മ-ച-ച-്-െ-ു-െ-്-് ഞ-ൻ പ-ര-ീ-്-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------------------
അത് മെച്ചപ്പെടുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
0
athu----ha--e-ume-nu-n-a-- p--th----h-kku--u.
athu mechappedumennu njaan pratheekshikkunnu.
a-h- m-c-a-p-d-m-n-u n-a-n p-a-h-e-s-i-k-n-u-
---------------------------------------------
athu mechappedumennu njaan pratheekshikkunnu.
|
Ez hêvî dikim ku baştir be.
അത് മെച്ചപ്പെടുമെന്ന് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.
athu mechappedumennu njaan pratheekshikkunnu.
|
Ew ê teqez bê. |
അ---തീ-ച-ചയായു- --ും.
അവൻ ത-ർച-ചയ-യ-- വര--.
അ-ൻ ത-ർ-്-യ-യ-ം വ-ു-.
---------------------
അവൻ തീർച്ചയായും വരും.
0
ava-----ercha-aa--m ---u-.
avan theerchayaayum varum.
a-a- t-e-r-h-y-a-u- v-r-m-
--------------------------
avan theerchayaayum varum.
|
Ew ê teqez bê.
അവൻ തീർച്ചയായും വരും.
avan theerchayaayum varum.
|
Ev teqez e? |
ഇ---സു-ക്ഷ--മാണോ?
ഇത- സ-രക-ഷ-തമ-ണ-?
ഇ-് സ-ര-്-ി-മ-ണ-?
-----------------
ഇത് സുരക്ഷിതമാണോ?
0
ith--sura------amaa-o?
ithu surakshithamaano?
i-h- s-r-k-h-t-a-a-n-?
----------------------
ithu surakshithamaano?
|
Ev teqez e?
ഇത് സുരക്ഷിതമാണോ?
ithu surakshithamaano?
|
Ezdi zanim ew ê werê. |
അ---വ-ുമ---ന- ----്--ിയാം.
അവൻ വര-മ-ന-ന- എന-ക-കറ-യ--.
അ-ൻ വ-ു-െ-്-് എ-ി-്-റ-യ-ം-
--------------------------
അവൻ വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
0
a-an---r-----u --i-kariyaa-.
avan varumennu enikkariyaam.
a-a- v-r-m-n-u e-i-k-r-y-a-.
----------------------------
avan varumennu enikkariyaam.
|
Ezdi zanim ew ê werê.
അവൻ വരുമെന്ന് എനിക്കറിയാം.
avan varumennu enikkariyaam.
|
Wê teqez têlefon bike. |
അവ- തീ-ച-ച----ം വിള--്ക--.
അവൻ ത-ർച-ചയ-യ-- വ-ള-ക-ക--.
അ-ൻ ത-ർ-്-യ-യ-ം വ-ള-ക-ക-ം-
--------------------------
അവൻ തീർച്ചയായും വിളിക്കും.
0
a--- t-e--c-ayaa-u- vi-ik-um.
avan theerchayaayum vilikkum.
a-a- t-e-r-h-y-a-u- v-l-k-u-.
-----------------------------
avan theerchayaayum vilikkum.
|
Wê teqez têlefon bike.
അവൻ തീർച്ചയായും വിളിക്കും.
avan theerchayaayum vilikkum.
|
Rastî? |
യഥാ---ഥമാ-ത-----?
യഥ-ർത-ഥമ-യത-ന-യ-?
യ-ാ-ത-ഥ-ാ-ത-ന-യ-?
-----------------
യഥാർത്ഥമായതിനായി?
0
yat-aartha-a--a----aayi?
yathaarthamaayathinaayi?
y-t-a-r-h-m-a-a-h-n-a-i-
------------------------
yathaarthamaayathinaayi?
|
Rastî?
യഥാർത്ഥമായതിനായി?
yathaarthamaayathinaayi?
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike. |
അവ- ----ക---ന്നത------ൻ ---തുന--ു.
അവൻ വ-ള-ക-ക-ന-നത-യ- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-.
അ-ൻ വ-ള-ക-ക-ന-ന-ാ-ി ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
----------------------------------
അവൻ വിളിക്കുന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
a-an -il----n-a---ayi n---n-ka-u----nu.
avan vilikkunnathaayi njaan karuthunnu.
a-a- v-l-k-u-n-t-a-y- n-a-n k-r-t-u-n-.
---------------------------------------
avan vilikkunnathaayi njaan karuthunnu.
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike.
അവൻ വിളിക്കുന്നതായി ഞാൻ കരുതുന്നു.
avan vilikkunnathaayi njaan karuthunnu.
|
Ew mey teqez kevn e. |
വ--്ഞ- പഴ-ത----ി-്കണ-.
വ-ഞ-ഞ- പഴയത-യ-ര-ക-കണ-.
വ-ഞ-ഞ- പ-യ-ാ-ി-ി-്-ണ-.
----------------------
വീഞ്ഞ് പഴയതായിരിക്കണം.
0
ve-n-u p-z---------ir----nam.
veenju pazhayathaayirikkanam.
v-e-j- p-z-a-a-h-a-i-i-k-n-m-
-----------------------------
veenju pazhayathaayirikkanam.
|
Ew mey teqez kevn e.
വീഞ്ഞ് പഴയതായിരിക്കണം.
veenju pazhayathaayirikkanam.
|
Hun vê bi temamî dizanin? |
ന-ങ-ങൾക-ക- ക---യമ--ി--റ--ാ--?
ന-ങ-ങൾക-ക- ക-ത-യമ-യ- അറ-യ-മ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ക-ത-യ-ാ-ി അ-ി-ാ-ോ-
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമോ?
0
ni-galk-u---i--y---ayi a-iyaa--?
ningalkku krithyamaayi ariyaamo?
n-n-a-k-u k-i-h-a-a-y- a-i-a-m-?
--------------------------------
ningalkku krithyamaayi ariyaamo?
|
Hun vê bi temamî dizanin?
നിങ്ങൾക്ക് കൃത്യമായി അറിയാമോ?
ningalkku krithyamaayi ariyaamo?
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e. |
അയാൾക--്-വ---സായി--ന്-്-ഞ---കരു---്നു.
അയ-ൾക-ക- വയസ-സ-യ- എന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-.
അ-ാ-ക-ക- വ-സ-സ-യ- എ-്-് ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
--------------------------------------
അയാൾക്ക് വയസ്സായി എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
aya--k-- va----aa-- -n-u -jaan--a-u-h-n-u.
ayaalkku vayassaayi ennu njaan karuthunnu.
a-a-l-k- v-y-s-a-y- e-n- n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------
ayaalkku vayassaayi ennu njaan karuthunnu.
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e.
അയാൾക്ക് വയസ്സായി എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
ayaalkku vayassaayi ennu njaan karuthunnu.
|
Şefê me qeşeng e. |
ഞ--ങ-ു-െ--ു-ലാളി --്ല ----ച-ാ--.
ഞങ-ങള-ട- മ-തല-ള- നല-ല ക-ഴ-ചയ-ണ-.
ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ാ-ി ന-്- ക-ഴ-ച-ാ-്-
--------------------------------
ഞങ്ങളുടെ മുതലാളി നല്ല കാഴ്ചയാണ്.
0
n-angal--e----ha--a---nall- ---zc--ya--u.
njangalude muthalaali nalla kaazchayaanu.
n-a-g-l-d- m-t-a-a-l- n-l-a k-a-c-a-a-n-.
-----------------------------------------
njangalude muthalaali nalla kaazchayaanu.
|
Şefê me qeşeng e.
ഞങ്ങളുടെ മുതലാളി നല്ല കാഴ്ചയാണ്.
njangalude muthalaali nalla kaazchayaanu.
|
Wisa? |
നി--ങൾ-കര-ത---നുണ്ട--.--ക-്ട--്-ുക?
ന-ങ-ങൾ കര-ത-ന-ന-ണ-ട-...?കണ-ട-ത-ത-ക?
ന-ങ-ങ- ക-ു-ു-്-ു-്-ോ-.-?-ണ-ട-ത-ത-ക-
-----------------------------------
നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ...?കണ്ടെത്തുക?
0
n-ng-l-ka----unnu--o-.-?k--d------?
ningal karuthunnundo...?kandethuka?
n-n-a- k-r-t-u-n-n-o-.-?-a-d-t-u-a-
-----------------------------------
ningal karuthunnundo...?kandethuka?
|
Wisa?
നിങ്ങൾ കരുതുന്നുണ്ടോ...?കണ്ടെത്തുക?
ningal karuthunnundo...?kandethuka?
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. |
അവൻ-യ--ർ-്----ി--വ-രെ--ു-----ാ-െ--ന- -----രുതു-്ന-.
അവൻ യഥ-ർത-ഥത-ത-ൽ വളര- സ-ന-ദരന-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ കര-ത-ന-ന-.
അ-ൻ യ-ാ-ത-ഥ-്-ി- വ-ര- സ-ന-ദ-ന-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു-
---------------------------------------------------
അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ വളരെ സുന്ദരനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
0
avan-yat-aart-a-h---val------n--r------n-u----a- -a-ut-u-nu.
avan yathaarthathil valare sundaranaanennu njaan karuthunnu.
a-a- y-t-a-r-h-t-i- v-l-r- s-n-a-a-a-n-n-u n-a-n k-r-t-u-n-.
------------------------------------------------------------
avan yathaarthathil valare sundaranaanennu njaan karuthunnu.
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e.
അവൻ യഥാർത്ഥത്തിൽ വളരെ സുന്ദരനാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
avan yathaarthathil valare sundaranaanennu njaan karuthunnu.
|
Teqez hevaleke şefî heye. |
ബ--ിന----ു---മുകി ഉണ-ടാ--രിക-കണ-.
ബ-സ-ന- ഒര- ക-മ-ക- ഉണ-ട-യ-ര-ക-കണ-.
ബ-സ-ന- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ാ-ി-ി-്-ണ-.
---------------------------------
ബോസിന് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കണം.
0
b----u o-u ----u-i-und---rik---a-.
bosinu oru kaamuki undayirikkanam.
b-s-n- o-u k-a-u-i u-d-y-r-k-a-a-.
----------------------------------
bosinu oru kaamuki undayirikkanam.
|
Teqez hevaleke şefî heye.
ബോസിന് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കണം.
bosinu oru kaamuki undayirikkanam.
|
Birastî jî visa difikirî? |
അവ- ---ക--ും വ-----ി--ക-ന-നു--ടോ?
അവർ ശര-ക-ക-- വ-ശ-വസ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-?
അ-ർ ശ-ി-്-ു- വ-ശ-വ-ി-്-ു-്-ു-്-ോ-
---------------------------------
അവർ ശരിക്കും വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ?
0
ava- shar-k--- -is-asi-kun---d-?
avar sharikkum viswasikkunnundo?
a-a- s-a-i-k-m v-s-a-i-k-n-u-d-?
--------------------------------
avar sharikkum viswasikkunnundo?
|
Birastî jî visa difikirî?
അവർ ശരിക്കും വിശ്വസിക്കുന്നുണ്ടോ?
avar sharikkum viswasikkunnundo?
|
Dibe ku hevaleke wî hebe. |
അ-ാ--്-് --ു കാ--ക- ----ാ--ര--്-ാ- സ--്-തയുണ്ട-.
അയ-ൾക-ക- ഒര- ക-മ-ക- ഉണ-ട-യ-ര-ക-ക-ൻ സ-ധ-യതയ-ണ-ട-.
അ-ാ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ാ-ി-ി-്-ാ- സ-ധ-യ-യ-ണ-ട-.
------------------------------------------------
അയാൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്.
0
a-a---k- --u---am--- u-d--i-i---n --adhy--ha--nd-.
ayaalkku oru kaamuki undayirikkan saadhyathayundu.
a-a-l-k- o-u k-a-u-i u-d-y-r-k-a- s-a-h-a-h-y-n-u-
--------------------------------------------------
ayaalkku oru kaamuki undayirikkan saadhyathayundu.
|
Dibe ku hevaleke wî hebe.
അയാൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടായിരിക്കാൻ സാധ്യതയുണ്ട്.
ayaalkku oru kaamuki undayirikkan saadhyathayundu.
|