Ferheng

ku En route   »   ml En route

37 [ sî û heft]

En route

En route

37 [മുപ്പത്തിയേഴ്]

37 [muppathiyezh]

En route

[raaadil]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Malayalamî Bazî Zêde
Ew bi motorsikletê diçe. അവ- മോട്ട-ർ --ക-കിൾ--ട-ക്-ുന്നു. അവൻ മ-ട-ട-ർ സ-ക-ക-ൾ ഓട-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ മ-ട-ട-ർ സ-ക-ക-ൾ ഓ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവൻ മോട്ടോർ സൈക്കിൾ ഓടിക്കുന്നു. 0
avan -ot--- ----------d-kku---. avan mottor saikkil oodikkunnu. a-a- m-t-o- s-i-k-l o-d-k-u-n-. ------------------------------- avan mottor saikkil oodikkunnu.
Ew bi duçerxê diçe. അവൻ---ക-ക---ടി-്കുന--ു. അവൻ ബ-ക-ക- ഓട-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ ബ-ക-ക- ഓ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ബൈക്ക് ഓടിക്കുന്നു. 0
avan -ai--u--o-ik---nu. avan baikku oodikkunnu. a-a- b-i-k- o-d-k-u-n-. ----------------------- avan baikku oodikkunnu.
Ew peyatî diçe. അ-----ക്-ുന്-ു. അവൻ നടക-ക-ന-ന-. അ-ൻ ന-ക-ക-ന-ന-. --------------- അവൻ നടക്കുന്നു. 0
a--n na--kk-nn-. avan nadakkunnu. a-a- n-d-k-u-n-. ---------------- avan nadakkunnu.
Ew bi keştiyê diçe. അവൻ -പ്--ിൽ-പ-ക-----. അവൻ കപ-പല-ൽ പ-ക-ന-ന-. അ-ൻ ക-്-ല-ൽ പ-ക-ന-ന-. --------------------- അവൻ കപ്പലിൽ പോകുന്നു. 0
a-an -app-l-- -o-u--u. avan kappalil pokunnu. a-a- k-p-a-i- p-k-n-u- ---------------------- avan kappalil pokunnu.
Ew bi botê diçe. അവ-----്-------ു-്ന-. അവൻ ബ-ട-ട-ൽ പ-ക-ന-ന-. അ-ൻ ബ-ട-ട-ൽ പ-ക-ന-ന-. --------------------- അവൻ ബോട്ടിൽ പോകുന്നു. 0
avan-b--t---pokun--. avan bottil pokunnu. a-a- b-t-i- p-k-n-u- -------------------- avan bottil pokunnu.
Ew sobekariyê dike. അ----ീ-്--ന---. അവൻ ന-ന-ത-ന-ന-. അ-ൻ ന-ന-ത-ന-ന-. --------------- അവൻ നീന്തുന്നു. 0
a-a----e-t--n-u. avan neenthunnu. a-a- n-e-t-u-n-. ---------------- avan neenthunnu.
Ev der bitalûkeye? ഇ--ടെ അ-കടക-മ--ോ? ഇവ-ട- അപകടകരമ-ണ-? ഇ-ി-െ അ-ക-ക-മ-ണ-? ----------------- ഇവിടെ അപകടകരമാണോ? 0
e-id- a--kadakarama-n-? evide apakadakaramaano? e-i-e a-a-a-a-a-a-a-n-? ----------------------- evide apakadakaramaano?
Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? ഒറ--യ--്ക് വ--ടി --ിക്-ുന-നത് അപക-കര--ണ-? ഒറ-റയ-ക-ക- വണ-ട- ഓട-ക-ക-ന-നത- അപകടകരമ-ണ-? ഒ-്-യ-ക-ക- വ-്-ി ഓ-ി-്-ു-്-ത- അ-ക-ക-മ-ണ-? ----------------------------------------- ഒറ്റയ്ക്ക് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നത് അപകടകരമാണോ? 0
o-ta-k-u va-d--o--ikk-n-a-h- ---k--a--r---a--? ottaykku vandi oodikkunnathu apakadakaramaano? o-t-y-k- v-n-i o-d-k-u-n-t-u a-a-a-a-a-a-a-n-? ---------------------------------------------- ottaykku vandi oodikkunnathu apakadakaramaano?
Gera şevê talûke ye? രാ-്രി-ി- നടക-കാ- പ-കു-്-ത- അപ------ണോ? ര-ത-ര-യ-ൽ നടക-ക-ൻ പ-ക-ന-നത- അപകടകരമ-ണ-? ര-ത-ര-യ-ൽ ന-ക-ക-ൻ പ-ക-ന-ന-് അ-ക-ക-മ-ണ-? --------------------------------------- രാത്രിയിൽ നടക്കാൻ പോകുന്നത് അപകടകരമാണോ? 0
ra-------- -a-ak-an-po-u-n--h---p---d-ka-a--an-? raathriyil nadakkan pokunnathu apakadakaramaano? r-a-h-i-i- n-d-k-a- p-k-n-a-h- a-a-a-a-a-a-a-n-? ------------------------------------------------ raathriyil nadakkan pokunnathu apakadakaramaano?
Me riya xwe şaş kir. ഞ---ൾ---ിത-റ്-ി-്പോയി. ഞങ-ങൾ വഴ-ത-റ-റ-പ-പ-യ-. ഞ-്-ൾ വ-ി-െ-്-ി-്-ോ-ി- ---------------------- ഞങ്ങൾ വഴിതെറ്റിപ്പോയി. 0
n-a-ga--vaz---h--t-pp---. njangal vazhithettippoyi. n-a-g-l v-z-i-h-t-i-p-y-. ------------------------- njangal vazhithettippoyi.
Em di riya şaş de ne. ന-്-- --റ്റായ--ാ-യ--ാ--. നമ-മൾ ത-റ-റ-യ പ-തയ-ല-ണ-. ന-്-ൾ ത-റ-റ-യ പ-ത-ി-ാ-്- ------------------------ നമ്മൾ തെറ്റായ പാതയിലാണ്. 0
n----l t--ttaay- paa---y-l--nu. nammal thettaaya paathayilaanu. n-m-a- t-e-t-a-a p-a-h-y-l-a-u- ------------------------------- nammal thettaaya paathayilaanu.
Divê em vegerin. ന-്-- പ-ന്ത---യണ-. നമ-മൾ പ-ന-ത-ര-യണ-. ന-്-ൾ പ-ന-ത-ര-യ-ം- ------------------ നമ്മൾ പിന്തിരിയണം. 0
na--a- -int---i-an--. nammal pinthiriyanam. n-m-a- p-n-h-r-y-n-m- --------------------- nammal pinthiriyanam.
Ez li vir dikarim li ku parq bikim? ന-ങ്ങൾ--ക്--വി-െ എവ-ടെ---ർക--- ച-യ-യ-ം? ന-ങ-ങൾക-ക- ഇവ-ട- എവ-ട- പ-ർക-ക- ച-യ-യ--? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ എ-ി-െ പ-ർ-്-് ച-യ-യ-ം- --------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ എവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? 0
ni-g--kku -v--- ---d---a-k-- -he-y-am? ningalkku evide evide parkku cheyyaam? n-n-a-k-u e-i-e e-i-e p-r-k- c-e-y-a-? -------------------------------------- ningalkku evide evide parkku cheyyaam?
Li vir cihê parqê heye? ഇ--ട- പാ---കി----ഉണ--ോ? ഇവ-ട- പ-ർക-ക--ഗ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ പ-ർ-്-ി-ഗ- ഉ-്-ോ- ----------------------- ഇവിടെ പാർക്കിംഗ് ഉണ്ടോ? 0
ev--e-----k-n- --d-? evide parkking undo? e-i-e p-r-k-n- u-d-? -------------------- evide parkking undo?
Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? എ-്ര നേ-- ഇവ--െ--ാ--്ക് ---്--ം? എത-ര ന-ര- ഇവ-ട- പ-ർക-ക- ച-യ-യ--? എ-്- ന-ര- ഇ-ി-െ പ-ർ-്-് ച-യ-യ-ം- -------------------------------- എത്ര നേരം ഇവിടെ പാർക്ക് ചെയ്യാം? 0
e-h-----r-m -v-d---a------he--a-m? ethra neram evide parkku cheyyaam? e-h-a n-r-m e-i-e p-r-k- c-e-y-a-? ---------------------------------- ethra neram evide parkku cheyyaam?
Hûn kaşûnê dikin? ന-ങ്---സ--ീ-ചെയ-യാ-ുണ-ടോ? ന-ങ-ങൾ സ-ക- ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ന-ങ-ങ- സ-ക- ച-യ-യ-റ-ണ-ട-? ------------------------- നിങ്ങൾ സ്കീ ചെയ്യാറുണ്ടോ? 0
n--ga- --e- --e--aar--d-? ningal skee cheyyaarundo? n-n-a- s-e- c-e-y-a-u-d-? ------------------------- ningal skee cheyyaarundo?
Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? നിങ-ങ- മ-കളിലേ---് സ്കീ --ഫ--്-്-എട-ക--ുന്നു-്ട-? ന-ങ-ങൾ മ-കള-ല-ക-ക- സ-ക- ല-ഫ-റ-റ- എട-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ന-ങ-ങ- മ-ക-ി-േ-്-് സ-ക- ല-ഫ-റ-റ- എ-ു-്-ു-്-ു-്-ോ- ------------------------------------------------- നിങ്ങൾ മുകളിലേക്ക് സ്കീ ലിഫ്റ്റ് എടുക്കുന്നുണ്ടോ? 0
nin-al mukalile-ku -ke- liftu-eduk--n-und-? ningal mukalilekku skee liftu edukkunnundo? n-n-a- m-k-l-l-k-u s-e- l-f-u e-u-k-n-u-d-? ------------------------------------------- ningal mukalilekku skee liftu edukkunnundo?
Li vir kaşûn tê kira kirin? ന-ങ----്ക--ഇ--ടെ --കീസ് -​വാടക-്-്ക- എട-ക--ാമോ? ന-ങ-ങൾക-ക- ഇവ-ട- സ-ക-സ- ​​വ-ടകയ-ക-ക- എട-ക-ക-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- ഇ-ി-െ സ-ക-സ- ​-വ-ട-യ-ക-ക- എ-ു-്-ാ-ോ- ----------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ സ്കീസ് ​​വാടകയ്ക്ക് എടുക്കാമോ? 0
n-ng----- e-i-- s--e---​v-a-a---k-- ----ka--o? ningalkku evide skees ​​vaadakaykku edukkaamo? n-n-a-k-u e-i-e s-e-s ​-v-a-a-a-k-u e-u-k-a-o- ---------------------------------------------- ningalkku evide skees ​​vaadakaykku edukkaamo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -