Мен чай ичип жатамын. |
ኣነ -ሂ-ኢ--ዝሰቲ።
ኣ- ሻ- ኢ- ዝ---
ኣ- ሻ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
0
an- ----ī īye-----tī።
a-- s---- ī-- z------
a-e s-a-ī ī-e z-s-t-።
---------------------
ane shahī īye zisetī።
|
Мен чай ичип жатамын.
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
ane shahī īye zisetī።
|
Мен кофе ичип жатамын. |
ኣ--ቡ- -- ዝሰቲ።
ኣ- ቡ- ኢ- ዝ---
ኣ- ቡ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
0
a-e -u-i --------t-።
a-- b--- ī-- z------
a-e b-n- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane buni īye zisetī።
|
Мен кофе ичип жатамын.
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
ane buni īye zisetī።
|
Мен минералдуу суу ичип жатамын. |
ኣነ--ይ-ኢ- --ቲ።
ኣ- ማ- ኢ- ዝ---
ኣ- ማ- ኢ- ዝ-ቲ-
-------------
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
0
ane---y------z--et-።
a-- m--- ī-- z------
a-e m-y- ī-e z-s-t-።
--------------------
ane mayi īye zisetī።
|
Мен минералдуу суу ичип жатамын.
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
ane mayi īye zisetī።
|
Лимон менен чай ичесиңби? |
ሻ---ስ -ሚን----ዲኺ ት----?
ሻ- ም- ለ-- ዲ---- ት-- ዶ-
ሻ- ም- ለ-ን ዲ-/-ኺ ት-ቲ ዶ-
----------------------
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
0
s-a-- --si-lem-ni-dī-̱a-dīẖī t-s------?
s---- m--- l----- d---------- t----- d--
s-a-ī m-s- l-m-n- d-h-a-d-h-ī t-s-t- d-?
----------------------------------------
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Лимон менен чай ичесиңби?
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
shahī misi lemīni dīẖa/dīẖī tisetī do?
|
Шекер кошулган кофе ичесиңби? |
ቡን--ስ-ሹ-ር--ሰ- -?
ቡ- ም- ሹ-- ት-- ዶ-
ቡ- ም- ሹ-ር ት-ቲ ዶ-
----------------
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
0
b-ni ---i -hu-o-i-t--etī-do?
b--- m--- s------ t----- d--
b-n- m-s- s-u-o-i t-s-t- d-?
----------------------------
buni misi shukori tisetī do?
|
Шекер кошулган кофе ичесиңби?
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
buni misi shukori tisetī do?
|
Муз менен суу ичесиңби? |
ማይ------ድ--ሰ---?
ማ- ም- በ-- ት-- ዶ-
ማ- ም- በ-ድ ት-ቲ ዶ-
----------------
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
0
m--i ---i ---e--------ī-do?
m--- m--- b----- t----- d--
m-y- m-s- b-r-d- t-s-t- d-?
---------------------------
mayi misi beredi tisetī do?
|
Муз менен суу ичесиңби?
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
mayi misi beredi tisetī do?
|
Бул жерде кечки зоок бар. |
ኣ-ዚ--ደ -ዓ- --።
ኣ-- ሓ- በ-- ኣ--
ኣ-ዚ ሓ- በ-ል ኣ-።
--------------
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
0
ab-zī ḥade be‘-l- alo።
a---- h---- b----- a---
a-i-ī h-a-e b-‘-l- a-o-
-----------------------
abizī ḥade be‘ali alo።
|
Бул жерде кечки зоок бар.
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
abizī ḥade be‘ali alo።
|
Адамдар шампан ичишет. |
እ-ም--- ------ይ-ትዩ።
እ-- ሰ- ሻ---- ይ----
እ-ም ሰ- ሻ-ፐ-ን ይ-ት-።
------------------
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
0
ito-i--e-i-sh--ip----i --s---yu።
i---- s--- s---------- y--------
i-o-i s-b- s-a-i-e-i-i y-s-t-y-።
--------------------------------
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
|
Адамдар шампан ичишет.
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
itomi sebi shamipeyini yisetiyu።
|
Адамдар шарап менен сыра ичишет. |
እቶ---ብ----ን -ራን -ዮ- -ሰ-ዩ።
እ-- ሰ- ነ--- ቢ-- እ-- ዝ----
እ-ም ሰ- ነ-ት- ቢ-ን እ-ም ዝ-ት-።
-------------------------
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
0
i-----s--i n---tin--b--ani-iy--i--i--t-yu።
i---- s--- n------- b----- i---- z--------
i-o-i s-b- n-b-t-n- b-r-n- i-o-i z-s-t-y-።
------------------------------------------
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
|
Адамдар шарап менен сыра ичишет.
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
itomi sebi nebītini bīrani iyomi zisetiyu።
|
Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби? |
ኣ--ል---- ዶ?
ኣ--- ት-- ዶ-
ኣ-ኮ- ት-ቲ ዶ-
-----------
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
0
ali------i--t- --?
a------ t----- d--
a-i-o-i t-s-t- d-?
------------------
alikoli tisetī do?
|
Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби?
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
alikoli tisetī do?
|
Сен виски ичесиңби? |
ዊ-ኪ ት---ዶ?
ዊ-- ት-- ዶ-
ዊ-ኪ ት-ቲ ዶ-
----------
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
0
w------tis-t- -o?
w----- t----- d--
w-s-k- t-s-t- d-?
-----------------
wīsikī tisetī do?
|
Сен виски ичесиңби?
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
wīsikī tisetī do?
|
Коланы ром менен ичесиңби? |
ኮላ--ስ-ሩ- ት----?
ኮ- ም- ሩ- ት-- ዶ-
ኮ- ም- ሩ- ት-ቲ ዶ-
---------------
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
0
k--a mis--rum- ti-et---o?
k--- m--- r--- t----- d--
k-l- m-s- r-m- t-s-t- d-?
-------------------------
kola misi rumi tisetī do?
|
Коланы ром менен ичесиңби?
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
kola misi rumi tisetī do?
|
Мен шампанды жактырбайм. |
ኣነ--ምፐ-ን-ኣ-ፈቱን---።
ኣ- ሻ---- ኣ---- እ--
ኣ- ሻ-ፐ-ን ኣ-ፈ-ን እ-።
------------------
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
0
an--s---i-ey-ni ---f---ni i--።
a-- s---------- a-------- i---
a-e s-a-i-e-i-i a-i-e-u-i i-e-
------------------------------
ane shamipeyini ayifetuni iye።
|
Мен шампанды жактырбайм.
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
ane shamipeyini ayifetuni iye።
|
Мен шарапты жактырбайм. |
ኣ--ነ---ኣይፈቱ- --።
ኣ- ነ-- ኣ---- እ--
ኣ- ነ-ት ኣ-ፈ-ን እ-።
----------------
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
0
a-e n--īti -y-fe--ni-i--።
a-- n----- a-------- i---
a-e n-b-t- a-i-e-u-i i-e-
-------------------------
ane nebīti ayifetuni iye።
|
Мен шарапты жактырбайм.
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
ane nebīti ayifetuni iye።
|
Мен сыраны жактырбайм. |
ኣ- ቢ--ኣይፈ-ን---።
ኣ- ቢ- ኣ---- እ--
ኣ- ቢ- ኣ-ፈ-ን እ-።
---------------
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
0
an- -īr---y-fe-u-i ---።
a-- b--- a-------- i---
a-e b-r- a-i-e-u-i i-e-
-----------------------
ane bīra ayifetuni iye።
|
Мен сыраны жактырбайм.
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
ane bīra ayifetuni iye።
|
Бөбөк сүттү жакшы көрөт. |
እቲ--ጻ--ጸ--ኣይ-ቱ---ዩ።
እ- ህ-- ጸ- ኣ---- እ--
እ- ህ-ን ጸ- ኣ-ፈ-ን እ-።
-------------------
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
0
i-ī hi--’--- ts’----a-ife-u-i----።
i-- h------- t----- a-------- i---
i-ī h-t-’-n- t-’-b- a-i-e-u-i i-u-
----------------------------------
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
|
Бөбөк сүттү жакшы көрөт.
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
itī hits’ani ts’eba ayifetuni iyu።
|
Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт. |
እቲ-ቆል--ካካ-- -ማቝ-ቱፋሕ--ይፈ-።
እ- ቆ-- ካ--- ጽ------- ይ---
እ- ቆ-ዓ ካ-ዎ- ጽ-ቝ-ቱ-ሕ- ይ-ቱ-
-------------------------
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
0
itī k’----a----a-on- -s’i-----w--t----̣in- -if--u።
i-- k------ k------- t-------------------- y------
i-ī k-o-i-a k-k-w-n- t-’-m-k-’-i-t-f-h-i-i y-f-t-።
--------------------------------------------------
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
|
Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт.
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
itī k’oli‘a kakawoni ts’imaḵ’wi-tufaḥini yifetu።
|
Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт. |
እ----ይ----ቝ ብ-ቱ-ንን-ግረፕፍ--ን-ት--።
እ- ሰ--- ጽ-- ብ----- ግ------ ት---
እ- ሰ-ይ- ጽ-ቝ ብ-ቱ-ን- ግ-ፕ-ሩ-ን ት-ቱ-
-------------------------------
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
0
it- sebe-i---t-’ima---w- b-rit-kw--i-i--ire--f--u-i-i t---t-።
i-- s------- t---------- b------------ g------------- t------
i-a s-b-y-t- t-’-m-k-’-i b-r-t-k-a-i-i g-r-p-f-r-t-n- t-f-t-።
-------------------------------------------------------------
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
|
Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт.
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
ita sebeyitī ts’imaḵ’wi biritukwanini girepifirutini tifetu።
|