Мага керебет керек. |
ኣነ --ት የ-ል-- -ሎ-።
ኣ- ዓ-- የ---- ኣ- ።
ኣ- ዓ-ት የ-ል-ኒ ኣ- ።
-----------------
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
0
an--‘ar--i--ediliyen- alo ።
a-- ‘----- y--------- a-- ።
a-e ‘-r-t- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
Мага керебет керек.
ኣነ ዓራት የድልየኒ ኣሎ ።
ane ‘arati yediliyenī alo ።
|
Менин уктагым келип жатат. |
ክድቅስ ደልየ።
ክ--- ደ---
ክ-ቅ- ደ-የ-
---------
ክድቅስ ደልየ።
0
k--i--i-i---l---።
k-------- d------
k-d-k-i-i d-l-y-።
-----------------
kidik’isi deliye።
|
Менин уктагым келип жатат.
ክድቅስ ደልየ።
kidik’isi deliye።
|
Бул жерде керебет барбы? |
ኣ-ዚ-ዓራ- -- -?
ኣ-- ዓ-- ኣ- ዶ-
ኣ-ዚ ዓ-ት ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
0
abizī ‘-rati --o -o?
a---- ‘----- a-- d--
a-i-ī ‘-r-t- a-o d-?
--------------------
abizī ‘arati alo do?
|
Бул жерде керебет барбы?
ኣብዚ ዓራት ኣሎ ዶ?
abizī ‘arati alo do?
|
Мага лампа керек. |
መብ-ህቲ-(ል-) ----ኒ--- ።
መ---- (--- የ---- ኣ- ።
መ-ራ-ቲ (-ቺ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------------
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
0
meb----it- (--c--- --d---yenī-al--።
m--------- (------ y--------- a-- ።
m-b-r-h-t- (-i-h-) y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------------------
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
Мага лампа керек.
መብራህቲ (ልቺ) የድልየኒ ኣሎ ።
mebirahitī (lichī) yediliyenī alo ።
|
Мен окугум келип жатат. |
ከ--ብ ደ-የ።
ከ--- ደ---
ከ-ብ- ደ-የ-
---------
ከንብብ ደልየ።
0
k--ib------li--።
k------- d------
k-n-b-b- d-l-y-።
----------------
kenibibi deliye።
|
Мен окугум келип жатат.
ከንብብ ደልየ።
kenibibi deliye።
|
Бул жерде лампа барбы? |
ኣ----ብ----ኣ- ዶ?
ኣ-- ም---- ኣ- ዶ-
ኣ-ዚ ም-ራ-ቲ ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
0
a-izī -i--rahi-- -lo-do?
a---- m--------- a-- d--
a-i-ī m-b-r-h-t- a-o d-?
------------------------
abizī mibirahitī alo do?
|
Бул жерде лампа барбы?
ኣብዚ ምብራህቲ ኣሎ ዶ?
abizī mibirahitī alo do?
|
Мага телефон керек болуп жатат. |
ተ--ን-የድል-- ኣ- ።
ተ--- የ---- ኣ- ።
ተ-ፎ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
---------------
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
0
te--f-ni-yed-li--nī a---።
t------- y--------- a-- ።
t-l-f-n- y-d-l-y-n- a-o ።
-------------------------
telefoni yediliyenī alo ።
|
Мага телефон керек болуп жатат.
ተለፎን የድልየኒ ኣሎ ።
telefoni yediliyenī alo ።
|
Мен телефон чалгым келет. |
ክ----ደ--።
ክ--- ደ---
ክ-ው- ደ-የ-
---------
ክድውል ደልየ።
0
kidi-ili d-liy-።
k------- d------
k-d-w-l- d-l-y-።
----------------
kidiwili deliye።
|
Мен телефон чалгым келет.
ክድውል ደልየ።
kidiwili deliye።
|
Бул жерде телефон барбы? |
ኣ---ተ-ፎን-ኣሎ -?
ኣ-- ተ--- ኣ- ዶ-
ኣ-ዚ ተ-ፎ- ኣ- ዶ-
--------------
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
0
abiz--t-lefo-- -l--d-?
a---- t------- a-- d--
a-i-ī t-l-f-n- a-o d-?
----------------------
abizī telefoni alo do?
|
Бул жерде телефон барбы?
ኣብዚ ተለፎን ኣሎ ዶ?
abizī telefoni alo do?
|
Мага камера керек. |
ካመ---ድ--ኒ-ኣ--።
ካ-- የ---- ኣ- ።
ካ-ራ የ-ል-ኒ ኣ- ።
--------------
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
0
ka---- -ed-l-y-nī alo-።
k----- y--------- a-- ።
k-m-r- y-d-l-y-n- a-o ።
-----------------------
kamera yediliyenī alo ።
|
Мага камера керек.
ካመራ የድልየኒ ኣሎ ።
kamera yediliyenī alo ።
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат. |
ፎቶ--ገብር-ደልየ።
ፎ- ክ--- ደ---
ፎ- ክ-ብ- ደ-የ-
------------
ፎቶ ክገብር ደልየ።
0
fot--k--e-ir- de-iy-።
f--- k------- d------
f-t- k-g-b-r- d-l-y-።
---------------------
foto kigebiri deliye።
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат.
ፎቶ ክገብር ደልየ።
foto kigebiri deliye።
|
Бул жерде камера барбы? |
ኣብ- --ራ ኣ- ዶ?
ኣ-- ካ-- ኣ- ዶ-
ኣ-ዚ ካ-ራ ኣ- ዶ-
-------------
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
0
a-i-ī k-m--a a-a -o?
a---- k----- a-- d--
a-i-ī k-m-r- a-a d-?
--------------------
abizī kamera ala do?
|
Бул жерде камера барбы?
ኣብዚ ካመራ ኣላ ዶ?
abizī kamera ala do?
|
Мага компьютер керек. |
ኮምፒተር-የድ-------።
ኮ---- የ---- ኣ- ።
ኮ-ፒ-ር የ-ል-ኒ ኣ- ።
----------------
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
0
kom----e-i-y-d----e-ī--lo-።
k--------- y--------- a-- ።
k-m-p-t-r- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------
komipīteri yediliyenī alo ።
|
Мага компьютер керек.
ኮምፒተር የድልየኒ ኣሎ ።
komipīteri yediliyenī alo ።
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. |
ኢ--ል ክሰድድ ---።
ኢ--- ክ--- ደ---
ኢ-ይ- ክ-ድ- ደ-የ-
--------------
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
0
īm---li k-s--idi-de--y-።
ī------ k------- d------
ī-e-i-i k-s-d-d- d-l-y-።
------------------------
īmeyili kisedidi deliye።
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат.
ኢመይል ክሰድድ ደልየ።
īmeyili kisedidi deliye።
|
Бул жерде компьютер барбы? |
ኣ-ዚ-ኮ-ፒተር ኣሎ--?
ኣ-- ኮ---- ኣ- ዶ-
ኣ-ዚ ኮ-ፒ-ር ኣ- ዶ-
---------------
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
0
ab-z- --m-pī-er---lo d-?
a---- k--------- a-- d--
a-i-ī k-m-p-t-r- a-o d-?
------------------------
abizī komipīteri alo do?
|
Бул жерде компьютер барбы?
ኣብዚ ኮምፒተር ኣሎ ዶ?
abizī komipīteri alo do?
|
Мага шариктүү калем керек. |
መጽሓ- -ሮ--ድ----ኣሎ ።
መ--- ፒ- የ---- ኣ- ።
መ-ሓ- ፒ- የ-ል-ኒ ኣ- ።
------------------
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
0
mets-ih---- -īro-ye--l-y--ī-a-o ።
m---------- p--- y--------- a-- ።
m-t-’-h-a-ī p-r- y-d-l-y-n- a-o ።
---------------------------------
mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
|
Мага шариктүү калем керек.
መጽሓፊ ፒሮ የድልየኒ ኣሎ ።
mets’iḥafī pīro yediliyenī alo ።
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат. |
ገለ ክጽሕ- ደ-የ።
ገ- ክ--- ደ---
ገ- ክ-ሕ- ደ-የ-
------------
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
0
g-----its’ih-if- d--iy-።
g--- k---------- d------
g-l- k-t-’-h-i-i d-l-y-።
------------------------
gele kits’iḥifi deliye።
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат.
ገለ ክጽሕፍ ደልየ።
gele kits’iḥifi deliye።
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? |
ኣብ---ረቐ-- ፒ-ን--- ዶ?
ኣ-- ወ---- ፒ-- ኣ- ዶ-
ኣ-ዚ ወ-ቐ-ን ፒ-ን ኣ- ዶ-
-------------------
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
0
ab----wer-ḵ’e---- ---on--alo--o?
a---- w----------- p----- a-- d--
a-i-ī w-r-k-’-t-n- p-r-n- a-o d-?
---------------------------------
abizī wereḵ’etini pīroni alo do?
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы?
ኣብዚ ወረቐትን ፒሮን ኣሎ ዶ?
abizī wereḵ’etini pīroni alo do?
|