Мен чай ичип жатамын. |
እ- -ይ-እጠጣለው።
እ- ሻ- እ-----
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
inē-----i-i-’-t’a----.
i-- s---- i-----------
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
Мен чай ичип жатамын.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
|
Мен кофе ичип жатамын. |
እ- ቡና---ጣ--።
እ- ቡ- እ-----
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
i-- bu-a it’-----ewi.
i-- b--- i-----------
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
Мен кофе ичип жатамын.
እኔ ቡና እጠጣለው።
inē buna it’et’alewi.
|
Мен минералдуу суу ичип жатамын. |
እኔ-የ-አድን--- እ-ጣለው።
እ- የ---- ው- እ-----
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
i-- yem--ā-i-i --h- it’---a--w-.
i-- y--------- w--- i-----------
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Мен минералдуу суу ичип жатамын.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
Лимон менен чай ичесиңби? |
ሻ- በሎ- ትጠ-ለ-/ጫ-ሽ?
ሻ- በ-- ት---------
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
s--y-------ī----’-t--leh-/ch’-leshi?
s---- b----- t----------------------
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Лимон менен чай ичесиңби?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Шекер кошулган кофе ичесиңби? |
ቡ- --ካር ት-ጣለ-/---?
ቡ- በ--- ት---------
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
buna b-sik----t-t’-t’-l-------a--s--?
b--- b------- t----------------------
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Шекер кошулган кофе ичесиңби?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Муз менен суу ичесиңби? |
ውሃ ከበ-- ጋር-ትጠ-ለህ/-ለሽ?
ው- ከ--- ጋ- ት---------
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
w-h- ke-e-ed---a---ti--e---leh---h’a--s--?
w--- k------- g--- t----------------------
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Муз менен суу ичесиңби?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Бул жерде кечки зоок бар. |
እ-ህ -ግ- አለ።
እ-- ድ-- አ--
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
izī-i -ig-s--āle.
i---- d----- ā---
i-ī-i d-g-s- ā-e-
-----------------
izīhi digisi āle.
|
Бул жерде кечки зоок бар.
እዚህ ድግስ አለ።
izīhi digisi āle.
|
Адамдар шампан ичишет. |
ሰ---ሻ--ኝ ይ-ጣ-።
ሰ-- ሻ--- ይ----
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
s---c-i--h-m--a-----it-e-’al-.
s------ s--------- y----------
s-w-c-i s-a-i-a-y- y-t-e-’-l-.
------------------------------
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
|
Адамдар шампан ичишет.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
sewochi shamipanyi yit’et’alu.
|
Адамдар шарап менен сыра ичишет. |
ሰ---የወይን ጠ--እ- -ራ ይጠጣሉ።
ሰ-- የ--- ጠ- እ- ቢ- ይ----
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
s--o--- -ew-yini---e-i --a -ī-a-yit-et’alu.
s------ y------- t---- i-- b--- y----------
s-w-c-i y-w-y-n- t-e-i i-a b-r- y-t-e-’-l-.
-------------------------------------------
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
|
Адамдар шарап менен сыра ичишет.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
sewochi yeweyini t’eji ina bīra yit’et’alu.
|
Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби? |
አ--ል ትጠ-ለህ/ጫለሽ?
አ--- ት---------
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
āli-o-i -it--t’aleh-/-h-ales-i?
ā------ t----------------------
ā-i-o-i t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Сен спирт ичимдиктерин ичесиңби?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
ālikoli tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Сен виски ичесиңби? |
ውስኪ-ትጠጣ-ህ/ ጫ-ሽ?
ው-- ት----- ጫ---
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
wisikī -it’---a--h-/ c----esh-?
w----- t------------ c---------
w-s-k- t-t-e-’-l-h-/ c-’-l-s-i-
-------------------------------
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
|
Сен виски ичесиңби?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
wisikī tit’et’alehi/ ch’aleshi?
|
Коланы ром менен ичесиңби? |
ኮላ ከ ----- ትጠ-ለ-/-ለ-?
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት---------
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
ko-- ---r-m- -a-- t-t--t’--e-----’-l-sh-?
k--- k- r--- g--- t----------------------
k-l- k- r-m- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-----------------------------------------
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Коланы ром менен ичесиңби?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
kola ke rami gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
Мен шампанды жактырбайм. |
ሻም-ኝ --ወድም።
ሻ--- አ-----
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
s-ami-a--i --iwe--mi.
s--------- ā---------
s-a-i-a-y- ā-i-e-i-i-
---------------------
shamipanyi āliwedimi.
|
Мен шампанды жактырбайм.
ሻምፓኝ አልወድም።
shamipanyi āliwedimi.
|
Мен шарапты жактырбайм. |
የ-ይን ጠጅ አልወድ-።
የ--- ጠ- አ-----
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
ye---in---’e-----iw-di--.
y------- t---- ā---------
y-w-y-n- t-e-i ā-i-e-i-i-
-------------------------
yeweyini t’eji āliwedimi.
|
Мен шарапты жактырбайм.
የወይን ጠጅ አልወድም።
yeweyini t’eji āliwedimi.
|
Мен сыраны жактырбайм. |
ቢ- --ወድም።
ቢ- አ-----
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bīr- -l--e--mi.
b--- ā---------
b-r- ā-i-e-i-i-
---------------
bīra āliwedimi.
|
Мен сыраны жактырбайм.
ቢራ አልወድም።
bīra āliwedimi.
|
Бөбөк сүттү жакшы көрөт. |
ህፃ- ----ይወዳል።
ህ-- ወ-- ይ----
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
hi-͟--anu w---ti-y--e---i.
h-------- w----- y--------
h-t-s-a-u w-t-t- y-w-d-l-.
--------------------------
hit͟s’anu weteti yiwedali.
|
Бөбөк сүттү жакшы көрөт.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
hit͟s’anu weteti yiwedali.
|
Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт. |
ልጁ -ካ እ- የ-ም ጭማቂ---ዳ-።
ል- ኮ- እ- የ-- ጭ-- ይ----
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
l-j---o-a -na y--o-i-c-’--ak’ī-y--e--l-.
l--- k--- i-- y----- c-------- y--------
l-j- k-k- i-a y-p-m- c-’-m-k-ī y-w-d-l-.
----------------------------------------
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
|
Бөбөк какао жана алма ширесин жакшы көрөт.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
liju koka ina yepomi ch’imak’ī yiwedali.
|
Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт. |
ሴቷ የብርቱ-- እና--ወይ----ቂ-ት---ች።
ሴ- የ----- እ- የ--- ጭ-- ት-----
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
s-t-a y--iri--kani ina ye---------’im--’ī-t-we--l-c--.
s---- y----------- i-- y------- c-------- t-----------
s-t-a y-b-r-t-k-n- i-a y-w-y-n- c-’-m-k-ī t-w-d-l-c-i-
------------------------------------------------------
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
|
Аял апельсин ширеси менен грейпфрут ширесин жакшы көрөт.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
sētwa yebiritukani ina yeweyini ch’imak’ī tiwedalechi.
|