Сүйлөшмө

ky Adverbs   »   th คำวิเศษณ์

100 [жүз]

Adverbs

Adverbs

100 [หนึ่งร้อย]

nèung-ráwy

คำวิเศษณ์

[kam-wí-sàyt]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча тайча Ойноо Дагы
буга чейин – эч качан เค- ----งไ--เคย เ-- – ย-------- เ-ย – ย-ง-ม-เ-ย --------------- เคย – ยังไม่เคย 0
k-нy-ya-----̂i---нy k------------------ k-н---a-g-m-̂---u-y ------------------- kuнy-yang-mâi-kuнy
Сиз буга чейин Берлинде болгонсузбу? ค-ณ-คยไปเบอ-์-ินห--อยั-? ค----------------------- ค-ณ-ค-ไ-เ-อ-์-ิ-ห-ื-ย-ง- ------------------------ คุณเคยไปเบอร์ลินหรือยัง? 0
ko---k-нy-bh---------i--r--u-yang k-------------------------------- k-o---u-y-b-a---u-̶-l-n-r-̌---a-g --------------------------------- koon-kuнy-bhai-bur̶-lin-rěu-yang
Жок, эч качан. ไ-- ยั----เ-ยเ-ย-ครับ---คะ ไ-- ย----------- ค--- / ค- ไ-่ ย-ง-ม-เ-ย-ล- ค-ั- / ค- -------------------------- ไม่ ยังไม่เคยเลย ครับ / คะ 0
ma---ya---mâi-k--y--uн---rá---á m--------------------------------- m-̂---a-g-m-̂---u-y-l-н---r-́---a- ---------------------------------- mâi-yang-mâi-kuнy-luнy-kráp-ká
кимдир бирөө – эч ким ใค-สักคน-–-ไม-มี-คร----น ใ------- – ไ------------ ใ-ร-ั-ค- – ไ-่-ี-ค-ส-ก-น ------------------------ ใครสักคน – ไม่มีใครสักคน 0
kr---s---------a-i--ee-k--i--------n k----------------------------------- k-a---a-k-k-n-m-̂---e---r-i-s-̀---o- ------------------------------------ krai-sàk-kon-mâi-mee-krai-sàk-kon
Сиз бул жерде бирөөнү тааныйсызбы? ค-ณรู้จักใ--ส--คน-ี่นี---ม-ค-ับ-/ --? ค------------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-ู-จ-ก-ค-ส-ก-น-ี-น-่-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- คุณรู้จักใครสักคนที่นี่ไหม ครับ / คะ? 0
k------́--j-̀k-kr-i--a--------ê---e-e--ǎ---r-́---á k---------------------------------------------------- k-o---o-o-j-̀---r-i-s-̀---o---e-e-n-̂---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------- koon-róo-jàk-krai-sàk-kon-têe-nêe-mǎi-kráp-ká
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. ไม- ------ิ--น-ม่---จั-ใค--ัก---ี-นี้เ-ย -ร-- - -ะ ไ-- ผ- / ด------------------------------ ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ร-้-ั-ใ-ร-ั-ค-ท-่-ี-เ-ย ค-ั- / ค- -------------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันไม่รู้จักใครสักคนที่นี้เลย ครับ / คะ 0
m-̂--po---di-----̌---a-i--o-o---̀--k--i-sa-k-----têe---́e-l------áp-ká m------------------------------------------------------------------------ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---o-o-j-̀---r-i-s-̀---o---e-e-n-́---u-y-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-róo-jàk-krai-sàk-kon-têe-née-luнy-kráp-ká
дагы – мындан ары ยั--ค-------่---(แ---) ย------ – ไ----------- ย-ง-ค-) – ไ-่-.-(-ล-ว- ---------------------- ยัง(คง) – ไม่...(แล้ว) 0
y--g-----------l-́o y------------------ y-n---o-g-m-̂---æ-o ------------------- yang-kong-mâi-lǽo
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? คุ--ะย-งอยู่--่-ี-อี--าน-ห-? ค--------------------------- ค-ณ-ะ-ั-อ-ู-ท-่-ี-อ-ก-า-ไ-ม- ---------------------------- คุณจะยังอยู่ที่นี่อีกนานไหม? 0
koon-j----a---à-y-̂---e-e--e----̀e---a--m--i k-------------------------------------------- k-o---a---a-g-a---o-o-t-̂---e-e-e-e---a---a-i --------------------------------------------- koon-jà-yang-à-yôo-têe-nêe-èek-nan-mǎi
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. ไ---ผ- /-ด-ฉั-จ-อย-่ที่น--อีกไม่นาน ---- --คะ ไ-- ผ- / ด------------------------- ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ะ-ย-่-ี-น-่-ี-ไ-่-า- ค-ั- / ค- --------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันจะอยู่ที่นี่อีกไม่นาน ครับ / คะ 0
mâ---o-m-dì--hǎ----̀-à-y-----e---ne-e-e--k---̂i--a---r--p-k-́ m---------------------------------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-j-̀-a---o-o-t-̂---e-e-e-e---a-i-n-n-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-jà-à-yôo-têe-nêe-èek-mâi-nan-kráp-ká
дагы бир нерсе – башка эч нерсе อ--รอ-ก --ไ---่..---ีก-ล้ว อ------ – ไ--------------- อ-ไ-อ-ก – ไ-่-่-.-)-ี-แ-้- -------------------------- อะไรอีก – ไม่(่...)อีกแล้ว 0
a-r-i--e- - mâi èe-----w a---- è-- – m-- è-- l--- a-r-i è-k – m-i è-k l-e- ------------------------ a-rai èek – mâi èek láew
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? คุ-ยัง-ย---ื่--ะไร-ีกไ-ม? ค------------------------ ค-ณ-ั-อ-า-ด-่-อ-ไ-อ-ก-ห-? ------------------------- คุณยังอยากดื่มอะไรอีกไหม? 0
k-o---an--a-------dèu--à-r-----ek-m-̌i k--------------------------------------- k-o---a-g-a---a-k-d-̀-m-a---a---̀-k-m-̌- ---------------------------------------- koon-yang-à-yâk-dèum-à-rai-èek-mǎi
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. ไม่ ผม-- ด--ั- ---อ--ก--่มอะ-ร--ก-ล-----ับ-/ -ะ ไ-- ผ- / ด---- ไ--------------------- ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-ก-ื-ม-ะ-ร-ี-แ-้- ค-ั- / ค- ----------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่อยากดื่มอะไรอีกแล้ว ครับ / คะ 0
m-̂---------̀--h------̂--a---a-k-dèu------ai--̀---lǽo-kr-́p-k-́ m---------------------------------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---̀-y-̂---e-u---̀-r-i-e-e---æ-o-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dèum-à-rai-èek-lǽo-kráp-ká
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе อะ--บ้างแ-้ว-–--ั-------เ-ย อ----------- – ย----------- อ-ไ-บ-า-แ-้- – ย-ง-ม-.-.-ล- --------------------------- อะไรบ้างแล้ว – ยังไม่...เลย 0
a----i-bân---ǽ--ya-----̂i-luнy a------------------------------- a---a---a-n---æ-o-y-n---a-i-l-н- -------------------------------- à-rai-bâng-lǽo-yang-mâi-luнy
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? ค-ณท--อ--รม--้-ง-ล้วใ----ม? ค-------------------------- ค-ณ-า-อ-ไ-ม-บ-า-แ-้-ใ-่-ห-? --------------------------- คุณทานอะไรมาบ้างแล้วใช่ไหม? 0
ko----an----r-i-ma-b-̂-g-l----châi-mǎi k--------------------------------------- k-o---a---̀-r-i-m---a-n---æ-o-c-a-i-m-̌- ---------------------------------------- koon-tan-à-rai-ma-bâng-lǽo-châi-mǎi
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. ไ----ม /---ฉ--ยั-ไม่ไ----นอ-ไ-ม-เ-ย ครับ-/--ะ ไ-- ผ- / ด------------------------- ค--- / ค- ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ั-ไ-่-ด-ท-น-ะ-ร-า-ล- ค-ั- / ค- --------------------------------------------- ไม่ ผม / ดิฉันยังไม่ได้ทานอะไรมาเลย ครับ / คะ 0
ma---p-----i--ch----yang-m-̂i------tan------i-m--luнy-kr-́p-k-́ m-------------------------------------------------------------- m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-y-n---a-i-d-̂---a---̀-r-i-m---u-y-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-yang-mâi-dâi-tan-à-rai-ma-luнy-kráp-ká
дагы бирөө – башка эч ким มีใ-รอีก ----่มีใค--ี--ล้ว ม------- – ไ-------------- ม-ใ-ร-ี- – ไ-่-ี-ค-อ-ก-ล-ว -------------------------- มีใครอีก – ไม่มีใครอีกแล้ว 0
mee-kr-i-è-k--a-------kra---̀---læ-o m------------------------------------ m-e-k-a---̀-k-m-̂---e---r-i-e-e---æ-o ------------------------------------- mee-krai-èek-mâi-mee-krai-èek-lǽo
Дагы бирөө кофе ичүүнү каалайбы? มีใค---า-ร-บกาแ-อ-ก---? ม---------------------- ม-ใ-ร-ย-ก-ั-ก-แ-อ-ก-ห-? ----------------------- มีใครอยากรับกาแฟอีกไหม? 0
me--k-------ya-grà--ga-f--e-e---ǎi m----------------------------------- m-e-k-a---̀-y---r-̀---a-f---̀-k-m-̌- ------------------------------------ mee-krai-à-ya-gràp-ga-fæ-èek-mǎi
Жок, башка эч ким. ไ-- ไ----ใ-ร-ี-แล-ว-ค-ับ-/--ะ ไ-- ไ-------------- ค--- / ค- ไ-่ ไ-่-ี-ค-อ-ก-ล-ว ค-ั- / ค- ----------------------------- ไม่ ไม่มีใครอีกแล้ว ครับ / คะ 0
m-̂--m-̂--m-e--r-i-è---l-́o-k-áp-k-́ m------------------------------------- m-̂---a-i-m-e-k-a---̀-k-l-́---r-́---a- -------------------------------------- mâi-mâi-mee-krai-èek-lǽo-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -