Бул Берлинге бараткан поездби? |
น--นร-ไ-ไ-เ-อ---ิน---ไหม --ั- /-ค-?
น----------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-ไ-ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
0
n-̂n-r-́---ai-bh-----r̶-lin----̂i-m-̌--kr-́--k-́
n-----------------------------------------------
n-̂---o-t-f-i-b-a---u-̶-l-n-c-a-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
|
Бул Берлинге бараткан поездби?
นั่นรถไฟไปเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
nân-rót-fai-bhai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
|
Поезд саат канчада жөнөйт? |
ร-ไฟ-----ื-อไร-ค--- / ค-?
ร------------- ค--- / ค--
ร-ไ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
-------------------------
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r-́t-f-i--̀w--m--u-------r--p---́
r--------------------------------
r-́---a---̀-k-m-̂-a-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------
rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká
|
Поезд саат канчада жөнөйт?
รถไฟออกเมื่อไร ครับ / คะ?
rót-fai-àwk-mêua-rai-kráp-ká
|
Поезд Берлинге качан келет? |
ร--ฟ--ถึง-บอ----น--ื่-ไ--- คร-- / -ะ?
ร------------------------- ค--- / ค--
ร-ไ-ไ-ถ-ง-บ-ร-ล-น-ม-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
0
rót-f-i-b-a------n---ur̶-l---m-̂u----̀--kr--p-k-́
r-------------------------------------------------
r-́---a---h-i-t-̌-n---u-̶-l-n-m-̂-a-r-̀---r-́---a-
--------------------------------------------------
rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká
|
Поезд Берлинге качан келет?
รถไฟไปถึงเบอร์ลินเมื่อไหร่ ครับ / คะ?
rót-fai-bhai-těung-bur̶-lin-mêua-rài-kráp-ká
|
Кечиресиз, өтсөм болобу? |
ข-โท-คร-- /-ค- ผม /-ดิฉั- ขอผ่า-----ย-ด-ไ-ม--รั- /-ค- ?
ข-------- / ค- ผ- / ด---- ข---------------- ค--- / ค- ?
ข-โ-ษ-ร-บ / ค- ผ- / ด-ฉ-น ข-ผ-า-ห-่-ย-ด-ไ-ม ค-ั- / ค- ?
-------------------------------------------------------
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
0
kǎ-----t--rá--k-́-pǒ--di----ǎn--ǎw-p-̀n-na-wy--a---ma---krá---á
k---------------------------------------------------------------------
k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a-w-p-̀---a-w---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Кечиресиз, өтсөм болобу?
ขอโทษครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอผ่านหน่อยได้ไหม ครับ / คะ ?
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-kǎw-pàn-nàwy-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Менин оюмча, бул менин ордум. |
ผ- --ด---น --ด-่-น-่----ที-น-่---ง-ผ- - ด-----ค-ั- /--ะ
ผ- / ด---- ค---------------------- ผ- / ด---- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-น-่-ป-น-ี-น-่-ข-ง ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
-------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
pǒm--i--ch-̌n--í--wa-----e---en-têe-na--g-----n--pǒm-dì--h------á--k-́
p---------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-n-̂---h-n-t-̂---a-n---a-w-g-p-̌---i---h-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
Менин оюмча, бул менин ордум.
ผม / ดิฉัน คิดว่านี่เป็นที่นั่งของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-nêe-bhen-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. |
ผ- / ดิฉ------ว่าค-----งที่--่ง-องผ--/-ด---น --ับ /-คะ
ผ- / ด---- ค------------------------ / ด---- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ค-ด-่-ค-ณ-ั-ง-ี-น-่-ข-ง-ม / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
po----ì--------i-t------oo--na-ng-te-e---̂----a-----p--m-dì-ch-̌n--r-́--k-́
p----------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---i-t-w-̂-k-o---a-n---e-e-n-̂-g-k-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณนั่งที่นั่งของผม / ดิฉัน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kít-wâ-koon-nâng-têe-nâng-kǎwng-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
Уктоочу вагон кайда? |
ตู้น---ยู่ข-ว---น--รับ---ค-?
ต---------------- ค--- / ค--
ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ไ-น ค-ั- / ค-?
----------------------------
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
0
d--̂on----à-y-̂----u---n--i-kra-----́
d-------------------------------------
d-o-o---n-a---o-o---u-n-n-̌---r-́---a-
--------------------------------------
dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká
|
Уктоочу вагон кайда?
ตู้นอนอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?
dhôon-on-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká
|
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. |
ต-้--นอ----บวน----สุดขอ----ฟ
ต---------------------------
ต-้-อ-อ-ู-ข-ว-ท-า-ส-ด-อ-ร-ไ-
----------------------------
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
0
d------------yô-k--u-n-t-́-----ot-kǎwng-r-́----i
d-------------------------------------------------
d-o-o---n-a---o-o---u-n-t-́---o-o---a-w-g-r-́---a-
--------------------------------------------------
dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai
|
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан.
ตู้นอนอยู่ขบวนท้ายสุดของรถไฟ
dhôon-on-à-yôok-buan-tái-sòot-kǎwng-rót-fai
|
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. |
แ---ถเส-ี--อ-ู่--วนไหน------/ คะ------นหน-า----บ /-คะ
แ--------------------- ค--- / ค--- ข------- ค--- / ค-
แ-ะ-ถ-ส-ี-ง-ย-่-บ-น-ห- ค-ั- / ค-?- ข-ว-ห-้- ค-ั- / ค-
-----------------------------------------------------
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
0
l---r--t-sa-----e--on---̀----o----an-n-̌i--r-́p-k---ko----on-n---kr------́
l-------------------------------------------------------------------------
l-́-r-́---a-y-b-e-y-n---̀-y-̂-k-b-a---a-i-k-a-p-k-́-k-̀---o---a---r-́---a-
--------------------------------------------------------------------------
lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká
|
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында.
และรถเสบียงอยู่ขบวนไหน ครับ / คะ?- ขบวนหน้า ครับ / คะ
lǽ-rót-sǎy-bee-yong-à-yôok-buan-nǎi-kráp-ká-kòp-won-nâ-kráp-ká
|
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? |
ผม - ดิ-----อ-อน-้-----งไ-้ไ-ม ค--บ-- -ะ?
ผ- / ด---- ข------------------ ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-่-ง-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
-----------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
0
pǒ--dì---a-----̌---o--ka-----a-ng-da-i-mǎi-k-----ká
p------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-l-̂-g-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างล่างได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-lâng-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? |
ผม --ด-ฉั- ข----ต-งกลางไ-้--ม--ร-- /--ะ?
ผ- / ด---- ข----------------- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-ร-ก-า-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
0
p-̌---ì-ch-̌n----w--o--d---ng--l-ng-dâ---a---k-á----́
p-------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n-d-r-n---l-n---a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу?
ผม / ดิฉัน ขอนอนตรงกลางได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-dhrong-glang-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? |
ผ----ดิ----ข--อ-ข้-ง--ไ-้ไห- --ับ /-คะ?
ผ- / ด---- ข---------------- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ข-น-น-้-ง-น-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
0
p--m-di--chǎn-k---n--n-kâ-g-b----a-i---------́----́
p----------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n-k-̂-g-b-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу?
ผม / ดิฉัน ขอนอนข้างบนได้ไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-kǎwn-on-kâng-bon-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Чек арада качан болобуз? |
เร-จ--ึง------เ--่อ-ห--?
เ-----------------------
เ-า-ะ-ึ-ช-ย-ด-เ-ื-อ-ห-่-
------------------------
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
0
ra--j---te-u-g-cha----n-m-̂-a--a-i
r---------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---h-i-d-n-m-̂-a-r-̀-
----------------------------------
rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài
|
Чек арада качан болобуз?
เราจะถึงชายแดนเมื่อไหร่?
rao-jà-těung-chai-dæn-mêua-rài
|
Берлинге сапар канча убакытты алат? |
ไ--บอ-์-ิน-----ล---น-ท่--หร- --ับ - --?
ไ--------------------------- ค--- / ค--
ไ-เ-อ-์-ิ-ใ-้-ว-า-า-เ-่-ไ-ร- ค-ั- / ค-?
---------------------------------------
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
0
b-a----r--li---h-́--wa-----na--tâo-rài-krá--ká
b-------------------------------------------------
b-a---u-̶-l-n-c-a-i-w-y-l---a---a-o-r-̀---r-́---a-
--------------------------------------------------
bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
Берлинге сапар канча убакытты алат?
ไปเบอร์ลินใช้เวลานานเท่าไหร่ ครับ / คะ?
bhai-bur̶-lin-chái-way-la-nan-tâo-rài-kráp-ká
|
Поезд кечигип жатабы? |
รถไ---เข้--้าไ-ม--ร---- ค-?
ร--------------- ค--- / ค--
ร-ไ-จ-เ-้-ช-า-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
0
r-́t-fai--à---̂o-ch-́-mǎ--kr-́--ká
r------------------------------------
r-́---a---a---a-o-c-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------
rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká
|
Поезд кечигип жатабы?
รถไฟจะเข้าช้าไหม ครับ / คะ?
rót-fai-jà-kâo-chá-mǎi-kráp-ká
|
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? |
คุ----ะ--อ-าน----คร-----คะ?
ค--------------- ค--- / ค--
ค-ณ-ี-ะ-ร-่-น-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
0
koon--e---̀--a--a-n--ǎ----a-p--á
k---------------------------------
k-o---e---̀-r-i-a-n-m-̌---r-́---a-
----------------------------------
koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká
|
Сизде окуй турган бир нерсе барбы?
คุณมีอะไรอ่านไหม ครับ / คะ?
koon-mee-à-rai-àn-mǎi-kráp-ká
|
Бул жерден ичип-жегенге болобу? |
ท-่นี่-----า------ร-่--ด-่มข-ย--ห- -----/ คะ?
ท----------------------------- ไ-- ค--- / ค--
ท-่-ี-ม-อ-ห-ร-ล-เ-ร-่-ง-ื-ม-า- ไ-ม ค-ั- / ค-?
---------------------------------------------
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
0
tê--n--e-m-e-a------læ----e-u----dèu--k--i---̌----a---ká
t----------------------------------------------------------
t-̂---e-e-m-e-a-h-̌---æ---r-̂-a-g-d-̀-m-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká
|
Бул жерден ичип-жегенге болобу?
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขาย ไหม ครับ / คะ?
têe-nêe-mee-a-hǎn-lǽ-krêuang-dèum-kǎi-mǎi-kráp-ká
|
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? |
ค-ณช่--ป--ก--ม---ด-ฉั---อ-เ-็-โมงไ-้ไหม ค-ั- --ค-?
ค---------- ผ- / ด---- ต--------------- ค--- / ค--
ค-ณ-่-ย-ล-ก ผ- / ด-ฉ-น ต-น-จ-ด-ม-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
--------------------------------------------------
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
0
k--n--hu--y-b-l-̀o--pǒ----̀-----n-dhawn-je----on----̂--mǎ-----́--k-́
k---------------------------------------------------------------------
k-o---h-̂-y-b-l-̀-k-p-̌---i---h-̌---h-w---e-t-m-n---a-i-m-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká
|
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы?
คุณช่วยปลุก ผม / ดิฉัน ตอนเจ็ดโมงได้ไหม ครับ / คะ?
koon-chûay-bhlòok-pǒm-dì-chǎn-dhawn-jèt-mong-dâi-mǎi-kráp-ká
|