Pasikalbėjimų knygelė

lt Pasiruošimas kelionei   »   pl Przygotowania do podróży

47 [keturiasdešimt septyni]

Pasiruošimas kelionei

Pasiruošimas kelionei

47 [czterdzieści siedem]

Przygotowania do podróży

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių lenkų Žaisti Daugiau
Tu turi sukrauti mūsų lagaminą! Musi-----a---ać----zą --li--ę! M----- s------- n---- w------- M-s-s- s-a-o-a- n-s-ą w-l-z-ę- ------------------------------ Musisz spakować naszą walizkę! 0
Tu nieko neturi pamiršti! N-e --ż--z-o-n-czy- zap--n-eć! N-- m----- o n----- z--------- N-e m-ż-s- o n-c-y- z-p-m-i-ć- ------------------------------ Nie możesz o niczym zapomnieć! 0
Tau reikia didelio lagamino! Po--z-b-a--i jes- d-ż- wa-i---! P-------- c- j--- d--- w------- P-t-z-b-a c- j-s- d-ż- w-l-z-a- ------------------------------- Potrzebna ci jest duża walizka! 0
Nepamiršk kelionės paso! Ni- za--mnij--aszpo---! N-- z------- p--------- N-e z-p-m-i- p-s-p-r-u- ----------------------- Nie zapomnij paszportu! 0
Nepamiršk lėktuvo bilieto! N-e-z-p-mni- b-let-----samo--t! N-- z------- b----- n- s------- N-e z-p-m-i- b-l-t- n- s-m-l-t- ------------------------------- Nie zapomnij biletu na samolot! 0
Nepamiršk kelionės čekių! Ni- z----nij -ze-ó- po--óżn-ch! N-- z------- c----- p---------- N-e z-p-m-i- c-e-ó- p-d-ó-n-c-! ------------------------------- Nie zapomnij czeków podróżnych! 0
Pasiimk kremą nuo saulės. Z-bie-z z- s-------- pr--c-wsłon--z--. Z------ z- s--- k--- p---------------- Z-b-e-z z- s-b- k-e- p-z-c-w-ł-n-c-n-. -------------------------------------- Zabierz ze sobą krem przeciwsłoneczny. 0
Pasiimk akinius nuo saulės. Za--e-z----s--- ok--ary przeci-słone-z--. Z------ z- s--- o------ p---------------- Z-b-e-z z- s-b- o-u-a-y p-z-c-w-ł-n-c-n-. ----------------------------------------- Zabierz ze sobą okulary przeciwsłoneczne. 0
Pasiimk skrybėlę nuo saulės. Zabie-z--e-s-bą kapelu-z p--ec-w-ł-ne---y. Z------ z- s--- k------- p---------------- Z-b-e-z z- s-b- k-p-l-s- p-z-c-w-ł-n-c-n-. ------------------------------------------ Zabierz ze sobą kapelusz przeciwsłoneczny. 0
Ar pasiimsi kelių žemėlapį? C--es---a--a--ma-----og-wą? C----- z----- m--- d------- C-c-s- z-b-a- m-p- d-o-o-ą- --------------------------- Chcesz zabrać mapę drogową? 0
Ar pasiimsi kelionių vadovą? C-ce-z ---rać -r--w-dn-k-tu--st-cz-y? C----- z----- p--------- t----------- C-c-s- z-b-a- p-z-w-d-i- t-r-s-y-z-y- ------------------------------------- Chcesz zabrać przewodnik turystyczny? 0
Ar pasiimsi lietsargį? C--e-z zab--ć-p-r--o- -r-ec-w---z-zowy? C----- z----- p------ p---------------- C-c-s- z-b-a- p-r-s-l p-z-c-w-e-z-z-w-? --------------------------------------- Chcesz zabrać parasol przeciwdeszczowy? 0
Nepamiršk kelnių, marškinių, (pus) kojinių. Pom-ś- - s-o-ni-c-,-k-s-u-----i ---rp---c-. P----- o s--------- k-------- i s---------- P-m-ś- o s-o-n-a-h- k-s-u-a-h i s-a-p-t-c-. ------------------------------------------- Pomyśl o spodniach, koszulach i skarpetach. 0
Nepamiršk kaklaraiščių, diržų, švarkų. Po-y-----kr--at-c-- pa-kac-,-m-r-----a-h. P----- o k--------- p------- m----------- P-m-ś- o k-a-a-a-h- p-s-a-h- m-r-n-r-a-h- ----------------------------------------- Pomyśl o krawatach, paskach, marynarkach. 0
Nepamiršk pižamų, naktinių marškinių ir marškinėlių. Pom-śl o--i-a-ac-, kos-ulach-n-c--c--i--o--u-k--h. P----- o p-------- k-------- n------ i k---------- P-m-ś- o p-ż-m-c-, k-s-u-a-h n-c-y-h i k-s-u-k-c-. -------------------------------------------------- Pomyśl o piżamach, koszulach nocnych i koszulkach. 0
Tau reikia batų, sandalų, aulinukų. Pot-z------- -ęd--bu--,----da-y - -o-a-i. P-------- c- b--- b---- s------ i k------ P-t-z-b-e c- b-d- b-t-, s-n-a-y i k-z-k-. ----------------------------------------- Potrzebne ci będą buty, sandały i kozaki. 0
Tau reikia nosinių, muilo, žirklučių nagams. P-tr-e--- c--bę-ą -hu-t-c-ki- ----o i n---c----do---z-o-ci. P-------- c- b--- c---------- m---- i n------- d- p-------- P-t-z-b-e c- b-d- c-u-t-c-k-, m-d-o i n-ż-c-k- d- p-z-o-c-. ----------------------------------------------------------- Potrzebne ci będą chusteczki, mydło i nożyczki do paznokci. 0
Tau reikia šukų, dantų šepetėlio ir dantų pastos. P--r--b-e c--bę-- g--e-ie---s-c-ote-z---i--a-t---o------. P-------- c- b--- g-------- s---------- i p---- d- z----- P-t-z-b-e c- b-d- g-z-b-e-, s-c-o-e-z-a i p-s-a d- z-b-w- --------------------------------------------------------- Potrzebne ci będą grzebień, szczoteczka i pasta do zębów. 0

Kalbų ateitis

Daugiau nei 1,3 milijardų žmonių kalba kinų kalba. Todėl kinų kalba turi daugiausiai gimtakalbių pasaulyje. Ji ir tolimoje ateityje išliks daugiausiai gimtakalbių turinčia kalba. Kitų kalbų ateitis neatrodo tokia gera. Dauguma jų išnyks. Šiuo metu pasaulyje kalbama 6000 kalbų. Tačiau ekspertai mano, kad daugumai jų gresia išnykimas. Išnyks apie 90% kalbų. Dauguma jų išnyks dar šiame amžiuje. Vadinasi, kasdien bus prarandama po kalbą. Ateityje taip pat pasikeis atskirų kalbų reikšmė. Anglų kalba vis dar yra antroje vietoje. Tačiau gimtakalbių skaičius išliks ne toks pats. Už skaičiaus pokytį atsakinga demografinė raida. Po kelių dešimtmečių dominuos kitos kalbos. Indų/urdu ir arabų kalbos netrukus užims antrą ir trečią vietas. Anglų kalba atsidurs ketvirtojoje vietoje. Vokiečių kalba visiškai išnyks iš populiariausiųjų dešimtuko. O malajų kalba ims priklausyti pačių svarbiausiųjų sąrašui. Kol mirs vienos kalbos, pasirodys kitos. Tai bus hibridinės kalbos. Šie lingvistiniai hibridai dažniausiai bus naudojami miestuose. Taip pat išsivystys nauji kalbų variantai. Tad ateityje egzistuos įvairios anglų kalbos formos. Visame pasaulyje pastebimai padaugės dvikalbių. Kaip kalbėsime ateityje, nėra aišku. Tačiau net po 100 metų egzistuos skirtingos kalbos. Tad žmonės dar ne greitai liausis mokęsi...