Разговорник

mk Состанок / Средба   »   lt Susitarimas

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски литвански Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? A----u---e-pė----/--a--lava- į--utob-są? A_ (___ n_______ / p________ į a________ A- (-u- n-s-ė-a- / p-v-l-v-i į a-t-b-s-? ---------------------------------------- Ar (tu] nespėjai / pavėlavai į autobusą? 0
Те чекав половина час. A---a-k--u -avę--p--ę--alan-os. A_ l______ t____ p___ v________ A- l-u-i-u t-v-s p-s- v-l-n-o-. ------------------------------- Aš laukiau tavęs pusę valandos. 0
Немаш ли мобилен со себе? Ar ---] ne-ur- -asi-mę--/-p---ė--s-------i-jo t-lefo-o? A_ (___ n_____ p_______ / p________ m________ t________ A- (-u- n-t-r- p-s-ė-ę- / p-s-ė-u-i m-b-l-o-o t-l-f-n-? ------------------------------------------------------- Ar (tu] neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono? 0
Следниот пат биди точен / точна! K-t-----tą -ū----n----l-s / a--i--l-i-u! K___ k____ b__ p_________ / a____ l_____ K-t- k-r-ą b-k p-n-t-a-u- / a-e-k l-i-u- ---------------------------------------- Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku! 0
Следниот пат земи такси! K-t--ka-tą-va-iu------si! K___ k____ v______ t_____ K-t- k-r-ą v-ž-u-k t-k-i- ------------------------- Kitą kartą važiuok taksi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! K-t- k--tą pas--mk---et--rg-! K___ k____ p______ l_________ K-t- k-r-ą p-s-i-k l-e-s-r-į- ----------------------------- Kitą kartą pasiimk lietsargį! 0
Утре сум слободен / слободна. Rytoj -- laisva- ----i---. R____ a_ l______ / l______ R-t-j a- l-i-v-s / l-i-v-. -------------------------- Rytoj aš laisvas / laisva. 0
Ќе се сретнеме ли утре? G-----si---ime---toj? G__ s_________ r_____ G-l s-s-t-k-m- r-t-j- --------------------- Gal susitikime rytoj? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. G-i-a,---------- --ga-ėsi--- --ga-i-. G_____ b__ r____ n________ / n_______ G-i-a- b-t r-t-j n-g-l-s-u / n-g-l-u- ------------------------------------- Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Ar šį s---i-gal- --u k----rs esi-numatę--- --m-čiu-i--daryti-? A_ š_ s_________ j__ k_ n___ e__ n______ / n________ (________ A- š- s-v-i-g-l- j-u k- n-r- e-i n-m-t-s / n-m-č-u-i (-a-y-i-? -------------------------------------------------------------- Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti]? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? O -a--t--jau-su-i--ręs-/-su--t-ru-i? O g__ t_ j__ s________ / s__________ O g-l t- j-u s-s-t-r-s / s-s-t-r-s-? ------------------------------------ O gal tu jau susitaręs / susitarusi? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. (------ūla- s--it-kt--sav-i-g-lį. (___ s_____ s________ s__________ (-š- s-ū-a- s-s-t-k-i s-v-i-g-l-. --------------------------------- (Aš] siūlau susitikti savaitgalį. 0
Ќе правиме ли пикник? Ga- --ren--m--iš-ylą? G__ s________ i______ G-l s-r-n-i-e i-k-l-? --------------------- Gal surenkime iškylą? 0
Ќе одиме ли на плажа? Ga- nuv-----k-m----i- p-plū-i-io? G__ n___________ p___ p__________ G-l n-v-ž-u-k-m- p-i- p-p-ū-i-i-? --------------------------------- Gal nuvažiuokime prie paplūdimio? 0
Ќе одиме ли на планина? Gal -a---okime-į-ka-n--? G__ v_________ į k______ G-l v-ž-u-k-m- į k-l-u-? ------------------------ Gal važiuokime į kalnus? 0
Ќе те земам од канцеларијата. (--------s-- tav-s ---i--ą. (___ u______ t____ į b_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į b-u-ą- --------------------------- (Aš] užeisiu tavęs į biurą. 0
Ќе те земам од дома. (Aš] -žeisi---avęs-į ---us. (___ u______ t____ į n_____ (-š- u-e-s-u t-v-s į n-m-s- --------------------------- (Aš] užeisiu tavęs į namus. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Aš-t-v- pas------u--r-- -ut-bu-- s--t-l--. A_ t___ p_________ p___ a_______ s________ A- t-v- p-s-t-k-i- p-i- a-t-b-s- s-o-e-ė-. ------------------------------------------ Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -