Разговорник

mk Состанок / Средба   »   fr Le rendez-vous

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vingt-quatre]

Le rendez-vous

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? As--- rat- -e b-- ? A____ r___ l_ b__ ? A---u r-t- l- b-s ? ------------------- As-tu raté le bus ? 0
Те чекав половина час. Je-t-ai -tt---u p-nda-- --e de---h-ur-. J_ t___ a______ p______ u__ d__________ J- t-a- a-t-n-u p-n-a-t u-e d-m---e-r-. --------------------------------------- Je t’ai attendu pendant une demi-heure. 0
Немаш ли мобилен со себе? A--tu--ubli--d’a---e------po-----e-a-ec toi-? A____ o_____ d_______ t__ p_______ a___ t__ ? A---u o-b-i- d-a-e-e- t-n p-r-a-l- a-e- t-i ? --------------------------------------------- As-tu oublié d’amener ton portable avec toi ? 0
Следниот пат биди точен / точна! Soi- -lus po----e-(-e] la -ro--ai-- fois-! S___ p___ p___________ l_ p________ f___ ! S-i- p-u- p-n-t-e-(-e- l- p-o-h-i-e f-i- ! ------------------------------------------ Sois plus ponctuel(le] la prochaine fois ! 0
Следниот пат земи такси! Pre-ds-u----x---- -roc-aine -o-s ! P_____ u_ t___ l_ p________ f___ ! P-e-d- u- t-x- l- p-o-h-i-e f-i- ! ---------------------------------- Prends un taxi la prochaine fois ! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Am--e -n-pa----u-e-l- --och--ne-f-is ! A____ u_ p________ l_ p________ f___ ! A-è-e u- p-r-p-u-e l- p-o-h-i-e f-i- ! -------------------------------------- Amène un parapluie la prochaine fois ! 0
Утре сум слободен / слободна. J- ---s -ibr--d--a-n. J_ s___ l____ d______ J- s-i- l-b-e d-m-i-. --------------------- Je suis libre demain. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Pou--ns-no------s-rencon-r----emain ? P___________ n___ r_________ d_____ ? P-u-o-s-n-u- n-u- r-n-o-t-e- d-m-i- ? ------------------------------------- Pouvons-nous nous rencontrer demain ? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. J- -ui--déso--(e]---emain----a n- me -o--i--t--a-. J_ s___ d_________ d_____ c___ n_ m_ c_______ p___ J- s-i- d-s-l-(-]- d-m-i- c-l- n- m- c-n-i-n- p-s- -------------------------------------------------- Je suis désolé(e], demain cela ne me convient pas. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? As-t- d--- ---vu q--lq---------c- -----end-? A____ d___ p____ q______ c____ c_ w_______ ? A---u d-j- p-é-u q-e-q-e c-o-e c- w-e---n- ? -------------------------------------------- As-tu déjà prévu quelque chose ce week-end ? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Ou-as-tu---j-----r---e--vo---? O_ a____ d___ u_ r__________ ? O- a---u d-j- u- r-n-e---o-s ? ------------------------------ Ou as-tu déjà un rendez-vous ? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Je-p---o-e---e--o-s n-us--e-cont-i-n- -e--e-k-en-. J_ p______ q__ n___ n___ r___________ c_ w________ J- p-o-o-e q-e n-u- n-u- r-n-o-t-i-n- c- w-e---n-. -------------------------------------------------- Je propose que nous nous rencontrions ce week-end. 0
Ќе правиме ли пикник? V-u-----ous ----- ----i----n--u--? V__________ f____ u_ p__________ ? V-u-e---o-s f-i-e u- p-q-e-n-q-e ? ---------------------------------- Voulez-vous faire un pique-nique ? 0
Ќе одиме ли на плажа? V-u-ez--o-s-a---r----a-pla-e ? V__________ a____ à l_ p____ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- p-a-e ? ------------------------------ Voulez-vous aller à la plage ? 0
Ќе одиме ли на планина? Voule-----s al--r à ---mon-ag-e ? V__________ a____ à l_ m_______ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- m-n-a-n- ? --------------------------------- Voulez-vous aller à la montagne ? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Je-v--n- t----erc-er ---bur-au. J_ v____ t_ c_______ a_ b______ J- v-e-s t- c-e-c-e- a- b-r-a-. ------------------------------- Je viens te chercher au bureau. 0
Ќе те земам од дома. Je-v-ens te-------e- à-----aiso-. J_ v____ t_ c_______ à l_ m______ J- v-e-s t- c-e-c-e- à l- m-i-o-. --------------------------------- Je viens te chercher à la maison. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Je v-en--t- --e--her ----arr-- ----u-. J_ v____ t_ c_______ à l______ d_ b___ J- v-e-s t- c-e-c-e- à l-a-r-t d- b-s- -------------------------------------- Je viens te chercher à l’arrêt de bus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -