Разговорник

mk Состанок / Средба   »   bs Sastanak

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [dvadeset i četiri]

Sastanak

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски босански Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Je-- l- p-------- / p--------- a------? Jesi li propustio / propustila autobus? 0
Те чекав половина час. Če--- / Č----- s-- t- p--- s---. Čekao / Čekala sam te pola sata. 0
Немаш ли мобилен со себе? Ne--- m------ k-- s---? Nemaš mobitel kod sebe? 0
Следниот пат биди точен / точна! Sl------ p-- b--- t----! Sljedeći put budi tačan! 0
Следниот пат земи такси! Sl------ p-- u--- t----! Sljedeći put uzmi taksi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! Sl------ p-- p----- k-------! Sljedeći put ponesi kišobran! 0
Утре сум слободен / слободна. Su--- i--- s-------. Sutra imam slobodno. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Ho---- l- s- s---- s------? Hoćemo li se sutra sastati? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Ža- m- j-- s---- n- m---. Žao mi je, sutra ne mogu. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? Im-- l- z- o--- v----- v-- n---- p--------? Imaš li za ovaj vikend već nešto planirano? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Il- i--- v-- d-------- s-------? Ili imaš već dogovoren sastanak? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Pr------- d- s- n----- z- v-----. Predlažem da se nađemo za vikend. 0
Ќе правиме ли пикник? Ho---- l- n- p-----? Hoćemo li na piknik? 0
Ќе одиме ли на плажа? Ho---- l- s- o------ d- p----? Hoćemo li se odvesti do plaže? 0
Ќе одиме ли на планина? Ho---- l- i-- u p------? Hoćemo li ići u planine? 0
Ќе те земам од канцеларијата. Do-- ć- p- t--- u b---. Doći ću po tebe u biro. 0
Ќе те земам од дома. Do-- ć- p- t--- k---. Doći ću po tebe kući. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Do-- ć- p- t--- n- a-------- s------. Doći ću po tebe na autobusku stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -