Разговорник

mk Состанок / Средба   »   af Afspraak

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [vier en twintig]

Afspraak

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? H-t j------bu- ver-a-? H__ j_ d__ b__ v______ H-t j- d-e b-s v-r-a-? ---------------------- Het jy die bus verpas? 0
Те чекав половина час. Ek-h-t--n--al--ur---an-]-v-r jo----wag. E_ h__ ’_ h______ (_____ v__ j__ g_____ E- h-t ’- h-l-u-r (-a-k- v-r j-u g-w-g- --------------------------------------- Ek het ’n halfuur (lank] vir jou gewag. 0
Немаш ли мобилен со себе? H-t -y -ie -n-s--f-on----j-- ni-? H__ j_ n__ ’_ s______ b_ j__ n___ H-t j- n-e ’- s-l-o-n b- j-u n-e- --------------------------------- Het jy nie ’n selfoon by jou nie? 0
Следниот пат биди точен / точна! W-e- ---g--de--eer-bety-s! W___ v_______ k___ b______ W-e- v-l-e-d- k-e- b-t-d-! -------------------------- Wees volgende keer betyds! 0
Следниот пат земи такси! Ne-m---lg-nde-k-e- ’--t--i! N___ v_______ k___ ’_ t____ N-e- v-l-e-d- k-e- ’- t-x-! --------------------------- Neem volgende keer ’n taxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! N-e- v-l-end---eer--- s-mbr--l -aa-! N___ v_______ k___ ’_ s_______ s____ N-e- v-l-e-d- k-e- ’- s-m-r-e- s-a-! ------------------------------------ Neem volgende keer ’n sambreel saam! 0
Утре сум слободен / слободна. Ek h-t -ôre -f. E_ h__ m___ a__ E- h-t m-r- a-. --------------- Ek het môre af. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Ontm-et o-s--e-------r-? O______ o__ m_____ m____ O-t-o-t o-s m-k-a- m-r-? ------------------------ Ontmoet ons mekaar môre? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. E- ----am-er, m--- --s-my--ie. E_ i_ j______ m___ p__ m_ n___ E- i- j-m-e-, m-r- p-s m- n-e- ------------------------------ Ek is jammer, môre pas my nie. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? H----y -l------ir-d-e n--ee-? H__ j_ p_____ v__ d__ n______ H-t j- p-a-n- v-r d-e n-w-e-? ----------------------------- Het jy planne vir die naweek? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? Of -e- j- r--d--’- a-s--a--? O_ h__ j_ r____ ’_ a________ O- h-t j- r-e-s ’- a-s-r-a-? ---------------------------- Of het jy reeds ’n afspraak? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. E--st-l v--- ----o------ m-ka-- d-- -a--ek. E_ s___ v___ o__ o______ m_____ d__ n______ E- s-e- v-o- o-s o-t-o-t m-k-a- d-e n-w-e-. ------------------------------------------- Ek stel voor ons ontmoet mekaar die naweek. 0
Ќе правиме ли пикник? S-- -ns-----iek---k---u? S__ o__ ’_ p_______ h___ S-l o-s ’- p-e-n-e- h-u- ------------------------ Sal ons ’n piekniek hou? 0
Ќе одиме ли на плажа? Sal-o-s-stra-d---- gaa-? S__ o__ s_____ t__ g____ S-l o-s s-r-n- t-e g-a-? ------------------------ Sal ons strand toe gaan? 0
Ќе одиме ли на планина? S---ons----die b-----t-e--aan? S__ o__ n_ d__ b____ t__ g____ S-l o-s n- d-e b-r-e t-e g-a-? ------------------------------ Sal ons na die berge toe gaan? 0
Ќе те земам од канцеларијата. E- --m h------- -- -ie kantoo-. E_ k__ h___ j__ b_ d__ k_______ E- k-m h-a- j-u b- d-e k-n-o-r- ------------------------------- Ek kom haal jou by die kantoor. 0
Ќе те земам од дома. E- ko---a-- --- by d-- --i-. E_ k__ h___ j__ b_ d__ h____ E- k-m h-a- j-u b- d-e h-i-. ---------------------------- Ek kom haal jou by die huis. 0
Ќе те земам од автобуската станица. Ek --m --al--o---- -ie--u-hal--. E_ k__ h___ j__ b_ d__ b________ E- k-m h-a- j-u b- d-e b-s-a-t-. -------------------------------- Ek kom haal jou by die bushalte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -