Разговорник

mk Состанок / Средба   »   it Appuntamento

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? H-i---rso l-autobu-? H__ p____ l_________ H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Те чекав половина час. Ti-h-----ett-t- -e- m--z-or-. T_ h_ a________ p__ m________ T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Немаш ли мобилен со себе? Non-h-i -o---e ---cel--lare? N__ h__ c__ t_ u_ c_________ N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Следниот пат биди точен / точна! La---o---ma -olta---i pun-ua-e! L_ p_______ v____ s__ p________ L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Следниот пат земи такси! La -ro-s--a-vo-ta -re-di--n tax-! L_ p_______ v____ p_____ u_ t____ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! L- -ro-si-- -olta pre-d--u- omb--l--! L_ p_______ v____ p_____ u_ o________ L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
Утре сум слободен / слободна. Do---i---n---i-e-o. D_____ s___ l______ D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Ќе се сретнеме ли утре? Ci ve-iam--d-ma--? C_ v______ d______ C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Mi-d-s-iace- -om--- no---o-so. M_ d________ d_____ n__ p_____ M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? H-------progr--mi -er ---sto--i-----tt-ma--? H__ g__ p________ p__ q_____ f___ s_________ H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? O--a- già ---------mp-gn-? O h__ g__ q______ i_______ O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Io-p-opon---d--ved--c------t---i-- s--tim---. I_ p_______ d_ v______ q_____ f___ s_________ I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Ќе правиме ли пикник? F-cc--m--u--p-----? F_______ u_ p______ F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Ќе одиме ли на плажа? A--i--- i- -p--g--a? A______ i_ s________ A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Ќе одиме ли на планина? And-amo-i- -o---gn-? A______ i_ m________ A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Ќе те земам од канцеларијата. T--p--s- a p----er- i--uf-i--o. T_ p____ a p_______ i_ u_______ T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Ќе те земам од дома. T- p--so a-pre--ere-a c-sa. T_ p____ a p_______ a c____ T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Ќе те земам од автобуската станица. T- -ass- ---r-ndere-a-la--er-a-a --ll’-uto-us. T_ p____ a p_______ a___ f______ d____________ T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -