Разговорник

mk Состанок / Средба   »   it Appuntamento

24 [дваесет и четири]

Состанок / Средба

Состанок / Средба

24 [ventiquattro]

Appuntamento

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски италијански Пушти Повеќе
Го пропушти ли автобусот? Hai pe-so l--uto--s? H-- p---- l--------- H-i p-r-o l-a-t-b-s- -------------------- Hai perso l’autobus? 0
Те чекав половина час. T---- a----tat--p----ez-’o-a. T- h- a-------- p-- m-------- T- h- a-p-t-a-o p-r m-z-’-r-. ----------------------------- Ti ho aspettato per mezz’ora. 0
Немаш ли мобилен со себе? N-n -a--c-n -e ---c--l-l--e? N-- h-- c-- t- u- c--------- N-n h-i c-n t- u- c-l-u-a-e- ---------------------------- Non hai con te un cellulare? 0
Следниот пат биди точен / точна! La----ssima---lt- s-i p--tu-l-! L- p------- v---- s-- p-------- L- p-o-s-m- v-l-a s-i p-n-u-l-! ------------------------------- La prossima volta sii puntuale! 0
Следниот пат земи такси! La pros-i-- vo--a -r-nd- -n ta-i! L- p------- v---- p----- u- t---- L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- t-x-! --------------------------------- La prossima volta prendi un taxi! 0
Следниот пат земи еден чадор со себе! La---ossi-a--olt- -rendi u--om--el--! L- p------- v---- p----- u- o-------- L- p-o-s-m- v-l-a p-e-d- u- o-b-e-l-! ------------------------------------- La prossima volta prendi un ombrello! 0
Утре сум слободен / слободна. Doman- son----bero. D----- s--- l------ D-m-n- s-n- l-b-r-. ------------------- Domani sono libero. 0
Ќе се сретнеме ли утре? C- -ed-amo dom-n-? C- v------ d------ C- v-d-a-o d-m-n-? ------------------ Ci vediamo domani? 0
Жал ми е, но јас не можам утре. Mi--is--ac-,--o-ani-no- -o-s-. M- d-------- d----- n-- p----- M- d-s-i-c-, d-m-n- n-n p-s-o- ------------------------------ Mi dispiace, domani non posso. 0
Имаш ли нешто планирано за викендов? H-i --- pr-gra-mi p----ue--- fi-- -et-ima--? H-- g-- p-------- p-- q----- f--- s--------- H-i g-à p-o-r-m-i p-r q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- -------------------------------------------- Hai già programmi per questo fine settimana? 0
Или пак си веќе договорен / договорена? O---i--ià qual--e i---gno? O h-- g-- q------ i------- O h-i g-à q-a-c-e i-p-g-o- -------------------------- O hai già qualche impegno? 0
Предлагам да се сретнеме за викендот. Io ----o-g---- ---erci -ue--o ---e--et--m--a. I- p------- d- v------ q----- f--- s--------- I- p-o-o-g- d- v-d-r-i q-e-t- f-n- s-t-i-a-a- --------------------------------------------- Io propongo di vederci questo fine settimana. 0
Ќе правиме ли пикник? F--ci----u- p---i-? F------- u- p------ F-c-i-m- u- p-c-i-? ------------------- Facciamo un picnic? 0
Ќе одиме ли на плажа? A---a------s--a-gia? A------ i- s-------- A-d-a-o i- s-i-g-i-? -------------------- Andiamo in spiaggia? 0
Ќе одиме ли на планина? Andia---i------ag--? A------ i- m-------- A-d-a-o i- m-n-a-n-? -------------------- Andiamo in montagna? 0
Ќе те земам од канцеларијата. T- -as-o - ---n--re--- uf--cio. T- p---- a p------- i- u------- T- p-s-o a p-e-d-r- i- u-f-c-o- ------------------------------- Ti passo a prendere in ufficio. 0
Ќе те земам од дома. Ti----s--- p---d--e a -asa. T- p---- a p------- a c---- T- p-s-o a p-e-d-r- a c-s-. --------------------------- Ti passo a prendere a casa. 0
Ќе те земам од автобуската станица. T- -a-s- a p--nd--e--lla --rm--a-de------obus. T- p---- a p------- a--- f------ d------------ T- p-s-o a p-e-d-r- a-l- f-r-a-a d-l-’-u-o-u-. ---------------------------------------------- Ti passo a prendere alla fermata dell’autobus. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -