Разговорник

mk треба / има потреба – сака   »   te అవసరం-కావాలి

69 [шеесет и девет]

треба / има потреба – сака

треба / има потреба – сака

69 [అరవై తొమ్మిది]

69 [Aravai tom\'midi]

అవసరం-కావాలి

[Avasaraṁ-kāvāli]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски телугу Пушти Повеќе
Ми треба кревет. న--ు--క---చం -వ--ం న--- ఒ- మ--- అ---- న-క- ఒ- మ-చ- అ-స-ం ------------------ నాకు ఒక మంచం అవసరం 0
Nā---oka--a-̄--ṁ a---a--ṁ N--- o-- m------ a------- N-k- o-a m-n-c-ṁ a-a-a-a- ------------------------- Nāku oka man̄caṁ avasaraṁ
Сакам да спијам. న----ప-ుక-వ-లి న--- ప-------- న-న- ప-ు-ో-ా-ి -------------- నేను పడుకోవాలి 0
Nē-u--a-uk----i N--- p--------- N-n- p-ḍ-k-v-l- --------------- Nēnu paḍukōvāli
Има ли овде кревет? ఇక-కడ మంచ- ఉ-దా? ఇ---- మ--- ఉ---- ఇ-్-డ మ-చ- ఉ-ద-? ---------------- ఇక్కడ మంచం ఉందా? 0
I-k--a ----caṁ -nd-? I----- m------ u---- I-k-ḍ- m-n-c-ṁ u-d-? -------------------- Ikkaḍa man̄caṁ undā?
Ми треба светилка. నా-ు ఒక---యాం-్ -వస-ం న--- ఒ- ల------ అ---- న-క- ఒ- ల-య-ం-్ అ-స-ం --------------------- నాకు ఒక ల్యాంప్ అవసరం 0
Nā---o-- ly-m--av-sa-aṁ N--- o-- l---- a------- N-k- o-a l-ā-p a-a-a-a- ----------------------- Nāku oka lyāmp avasaraṁ
Сакам да читам. నేను---ు---ో--లి న--- చ---------- న-న- చ-ు-ు-ో-ా-ి ---------------- నేను చదువుకోవాలి 0
N-nu-c-duv---vāli N--- c----------- N-n- c-d-v-k-v-l- ----------------- Nēnu caduvukōvāli
Има ли овде една светилка? ఇ-్క- --య-ం-్ -ం-ా? ఇ---- ల------ ఉ---- ఇ-్-డ ల-య-ం-్ ఉ-ద-? ------------------- ఇక్కడ ల్యాంప్ ఉందా? 0
Ik--ḍa-lyā-p ----? I----- l---- u---- I-k-ḍ- l-ā-p u-d-? ------------------ Ikkaḍa lyāmp undā?
Ми треба телефон. న--- -- ట-ల-ఫ-న- అ-స-ం న--- ఒ- ట------- అ---- న-క- ఒ- ట-ల-ఫ-న- అ-స-ం ---------------------- నాకు ఒక టెలిఫోన్ అవసరం 0
Nāk- -ka-ṭ-liph-----asar-ṁ N--- o-- ṭ------- a------- N-k- o-a ṭ-l-p-ō- a-a-a-a- -------------------------- Nāku oka ṭeliphōn avasaraṁ
Сакам да телефонирам. న-----క కాల్ చ----ో---ి న--- ఒ- క--- చ--------- న-న- ఒ- క-ల- చ-స-క-వ-ల- ----------------------- నేను ఒక కాల్ చేసుకోవాలి 0
Nē-u-o---k---cēs-kō---i N--- o-- k-- c--------- N-n- o-a k-l c-s-k-v-l- ----------------------- Nēnu oka kāl cēsukōvāli
Има ли овде телефон? ఇ-్----ెల-ఫ-న్----ా? ఇ---- ట------- ఉ---- ఇ-్-డ ట-ల-ఫ-న- ఉ-ద-? -------------------- ఇక్కడ టెలిఫోన్ ఉందా? 0
Ik--ḍ--ṭ-lip--n un-ā? I----- ṭ------- u---- I-k-ḍ- ṭ-l-p-ō- u-d-? --------------------- Ikkaḍa ṭeliphōn undā?
Ми треба камера. నాక- ఒ- క-మరా -వ-రం న--- ఒ- క---- అ---- న-క- ఒ- క-మ-ా అ-స-ం ------------------- నాకు ఒక కేమరా అవసరం 0
Nā-- oka kē-a-- --asa--ṁ N--- o-- k----- a------- N-k- o-a k-m-r- a-a-a-a- ------------------------ Nāku oka kēmarā avasaraṁ
Сакам да фотографирам. న--ు-ఫ--ో-ు త--ుక----ి న--- ఫ----- త--------- న-న- ఫ-ట-ల- త-స-క-వ-ల- ---------------------- నేను ఫొటోలు తీసుకోవాలి 0
Nē---p---ōl- t--u-ō--li N--- p------ t--------- N-n- p-o-ō-u t-s-k-v-l- ----------------------- Nēnu phoṭōlu tīsukōvāli
Има ли овде камера? ఇక్-- క-మరా ఉ-దా? ఇ---- క---- ఉ---- ఇ-్-డ క-మ-ా ఉ-ద-? ----------------- ఇక్కడ కేమరా ఉందా? 0
Ik-aḍa-kē--rā -n-ā? I----- k----- u---- I-k-ḍ- k-m-r- u-d-? ------------------- Ikkaḍa kēmarā undā?
Ми треба компјутер. నాకు ఒక -----ూట-్-అ-స-ం న--- ఒ- క-------- అ---- న-క- ఒ- క-ప-య-ట-్ అ-స-ం ----------------------- నాకు ఒక కంప్యూటర్ అవసరం 0
N-ku -ka --mpy-ṭ-r--v---raṁ N--- o-- k-------- a------- N-k- o-a k-m-y-ṭ-r a-a-a-a- --------------------------- Nāku oka kampyūṭar avasaraṁ
Сакам да испратам една E-mail порака. న----ఒక-ఈమ------పంప-కోవాలి న--- ఒ- ఈ------ ప--------- న-న- ఒ- ఈ-ె-ి-్ ప-ప-క-వ-ల- -------------------------- నేను ఒక ఈమెయిల్ పంపుకోవాలి 0
N--- ok--īm-yi--p---ukōvāli N--- o-- ī----- p---------- N-n- o-a ī-e-i- p-m-u-ō-ā-i --------------------------- Nēnu oka īmeyil pampukōvāli
Има ли овде компјутер? ఇక్కడ --ప్య-ట-్-ఉం--? ఇ---- క-------- ఉ---- ఇ-్-డ క-ప-య-ట-్ ఉ-ద-? --------------------- ఇక్కడ కంప్యూటర్ ఉందా? 0
Ik-a-a ka--y--a-----ā? I----- k-------- u---- I-k-ḍ- k-m-y-ṭ-r u-d-? ---------------------- Ikkaḍa kampyūṭar undā?
Ми треба пенкало. న--ు -క ప--- అ-స-ం న--- ఒ- ప--- అ---- న-క- ఒ- ప-న- అ-స-ం ------------------ నాకు ఒక పెన్ అవసరం 0
N--u o-a -en ----araṁ N--- o-- p-- a------- N-k- o-a p-n a-a-a-a- --------------------- Nāku oka pen avasaraṁ
Сакам да напишам нешто. నేన- ఏదో -్రా-ుకో-ాలి న--- ఏ-- వ----------- న-న- ఏ-ో వ-ర-స-క-వ-ల- --------------------- నేను ఏదో వ్రాసుకోవాలి 0
N--u--d- -rās-----li N--- ē-- v---------- N-n- ē-ō v-ā-u-ō-ā-i -------------------- Nēnu ēdō vrāsukōvāli
Има ли овде лист хартија и пенкало? ఇ-్కడ-ఒ--పేపర- మర-----క--ెన--ఉన్న---? ఇ---- ఒ- ప---- మ---- ఒ- ప--- ఉ------- ఇ-్-డ ఒ- ప-ప-్ మ-ి-ు ఒ- ప-న- ఉ-్-ా-ా- ------------------------------------- ఇక్కడ ఒక పేపర్ మరియు ఒక పెన్ ఉన్నాయా? 0
I--a-- o---pēpa------yu o-a -en -nnā-ā? I----- o-- p---- m----- o-- p-- u------ I-k-ḍ- o-a p-p-r m-r-y- o-a p-n u-n-y-? --------------------------------------- Ikkaḍa oka pēpar mariyu oka pen unnāyā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -