| учи |
న-ర------డం
నే_____
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
N-rc-k-v--aṁ
N___________
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
|
учи
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
|
| Учат ли учениците многу? |
వి---ా-----ు ఎక్-ువగా నే--చు-ు--ారా?
వి_____ ఎ____ నే______
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
Vi---ārt--l--ekk-v--- -ēr-uk--ṭār-?
V___________ e_______ n____________
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
|
Учат ли учениците многу?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
|
| Не, тие учат малку. |
ల---, వ---------్ద--ాన- ----చ-క--టారు
లే__ వా__ కొ____ నే_____
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
L-d-,--āḷḷ- k--digā-- n-rcu-u----u
L____ v____ k________ n___________
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
|
Не, тие учат малку.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
|
| прашува |
అ---ం
అ___
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
Aḍ-gaṭaṁ
A_______
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
|
|
| Го прашувате ли често наставникот? |
మ-ర--త--ూ-----ధ్-ాప-ు--న--/-అధ్-----రా-ి-- ప--శ్--ు-అ-గ-తు-ట-ర-?
మీ_ త__ మీ అ______ / అ_______ ప్____ అ______
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
Mīr- ta-acū--ī ---yā-a-uḍi-i/ ad---p-k---l--- p----alu -----t--ṭ-r-?
M___ t_____ m_ a_____________ a______________ p_______ a____________
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
|
Го прашувате ли често наставникот?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
|
| Не, јас не го прашувам често. |
ల--ు----చు న-ను---న-న- ప్ర--న-- అ-గను
లే__ త__ నే_ ఆ___ ప్____ అ___
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
L---,--a-a-u--ē-u ā-anni-p--śn-l--aḍ-ganu
L____ t_____ n___ ā_____ p_______ a______
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
|
Не, јас не го прашувам често.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
|
| одговара |
స--ధ--- --్వ-ం
స___ ఇ___
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
Sa---h--aṁ i---ḍ-ṁ
S_________ i______
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
|
одговара
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
|
| Одговорете молам. |
దయచ-స- సమా-ానం ఇ--వ--ి
ద___ స___ ఇ___
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
Dayacēs----m--hāna- -v---ḍi
D_______ s_________ i______
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
|
Одговорете молам.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
|
| Јас одговарам. |
నే-- స--ధాన- ఇ-్-ా-ు
నే_ స___ ఇ___
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
N-n--s-mād-ān----st-nu
N___ s_________ i_____
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
|
Јас одговарам.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
|
| работи |
ప-- ----ం
ప_ చే__
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
Pa-i-cēy---ṁ
P___ c______
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
|
работи
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
|
| Работи ли тој сега? |
ఆ---ఇప---డ--------స-తున్---ా?
ఆ__ ఇ___ ప_ చే______
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Āy-na--p-uḍu-pani -ē--unnār-?
Ā____ i_____ p___ c__________
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
|
Работи ли тој сега?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
|
| Да, тој работи сега. |
అ-ు-ు-ఆయన-ఇ--పుడ---ని-చ-----న్నారు
అ__ ఆ__ ఇ___ ప_ చే_____
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
A-un--āy-----p-uḍ--p-ni-cē--un-āru
A____ ā____ i_____ p___ c_________
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
|
Да, тој работи сега.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
|
| доаѓа |
ర-వడం
రా__
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
R--a-aṁ
R______
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
|
|
| Ќе дојдете? |
మీ-ు వ-్తు-్న--ా?
మీ_ వ______
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
Mīr---a-----ār-?
M___ v__________
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
|
Ќе дојдете?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
|
| Да, ќе дојдеме веднаш. |
అవ--ు-మేము -ొం-ర్-ో-ే వ--త-న్--ము
అ__ మే_ తొం____ వ_____
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
Av-n--m--u --n-arlōnē--a-tun---u
A____ m___ t_________ v_________
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
|
Да, ќе дојдеме веднаш.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
|
| живее |
ఉం--ం
ఉం__
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U-ḍaṭ-ṁ
U______
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
|
|
| Живеете ли во Берлин? |
మ-రు -ర్------ో-ఉంటార-?
మీ_ బ___ లో ఉం___
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
M-r- ----ī--lō--ṇṭ--ā?
M___ b_____ l_ u______
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
|
Живеете ли во Берлин?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
|
| Да, јас живеам во Берлин. |
అవున-- నేన- -----న- -ో--ం-ాను
అ___ నే_ బ___ లో ఉం__
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
Av-----nēn- -arl----- u--ā-u
A_____ n___ b_____ l_ u_____
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
|
Да, јас живеам во Берлин.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
|