Би сакал / сакала кон железничката станица.
నే-ు-స్ట-ష-్ కి వ--్ళా-ి
న-న- స-ట-షన- క- వ-ళ-ళ-ల-
న-న- స-ట-ష-్ క- వ-ళ-ళ-ల-
------------------------
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి
0
N-nu s-ēṣ-n--i--eḷ-ā-i
Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
N-n- s-ē-a- k- v-ḷ-ā-i
----------------------
Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
Би сакал / сакала кон железничката станица.
నేను స్టేషన్ కి వెళ్ళాలి
Nēnu sṭēṣan ki veḷḷāli
Би сакал / сакала кон аеродромот.
నే-- ----న----య--ి-ి వ---ళాలి
న-న- వ-మ-న-శ-రయ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-
న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-
-----------------------------
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి
0
N-nu --mā-āś--y-ni-- v-ḷ---i
Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ā-i
----------------------------
Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
Би сакал / сакала кон аеродромот.
నేను విమానాశ్రయానికి వెళ్ళాలి
Nēnu vimānāśrayāniki veḷḷāli
Би сакал / сакала во центарот на градот.
న-ను-స-ట--స-ం-ర్-క- వెళ-ళా-ి
న-న- స-ట- స--టర- క- వ-ళ-ళ-ల-
న-న- స-ట- స-ం-ర- క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి
0
N--u-------eṇ-ar----v-ḷ-ā-i
Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
N-n- s-ṭ- s-ṇ-a- k- v-ḷ-ā-i
---------------------------
Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
Би сакал / сакала во центарот на градот.
నేను సిటీ సెంటర్ కి వెళ్ళాలి
Nēnu siṭī seṇṭar ki veḷḷāli
Како да стигнам до железничката станица?
నే-- -్ట---్-క--ఎ-ా వ-ళ-ళా--?
న-న- స-ట-షన- క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-?
న-న- స-ట-ష-్ క- ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
-----------------------------
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Nēn---ṭēṣa- k- el--v--ḷ--i?
Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
N-n- s-ē-a- k- e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------
Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
Како да стигнам до железничката станица?
నేను స్టేషన్ కి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu sṭēṣan ki elā veḷḷāli?
Како да стигнам до аеродромот?
న--ు---మా-ా--ర---ి-ి -లా--ెళ--ా-ి?
న-న- వ-మ-న-శ-రయ-న-క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-?
న-న- వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------------
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
Nēnu-v-mā--ś--yān--- e-ā v-ḷ----?
Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
N-n- v-m-n-ś-a-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------------
Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
Како да стигнам до аеродромот?
నేను విమానాశ్రయానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu vimānāśrayāniki elā veḷḷāli?
Како да стигнам до центарот на градот?
నే-----్నా-ి-ి------ె--ళా-ి?
న-న- పట-న-న-క- ఎల- వ-ళ-ళ-ల-?
న-న- ప-్-ా-ి-ి ఎ-ా వ-ళ-ళ-ల-?
----------------------------
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
0
N-n---aṭn---k----- --ḷ---i?
Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
N-n- p-ṭ-ā-i-i e-ā v-ḷ-ā-i-
---------------------------
Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
Како да стигнам до центарот на градот?
నేను పట్నానికి ఎలా వెళ్ళాలి?
Nēnu paṭnāniki elā veḷḷāli?
Ми треба такси.
నా-ు-ఒక టా-్స- క-వ-లి
న-క- ఒక ట-క-స- క-వ-ల-
న-క- ఒ- ట-క-స- క-వ-ల-
---------------------
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి
0
N--- -k-----s---āvāli
Nāku oka ṭāksī kāvāli
N-k- o-a ṭ-k-ī k-v-l-
---------------------
Nāku oka ṭāksī kāvāli
Ми треба такси.
నాకు ఒక టాక్సీ కావాలి
Nāku oka ṭāksī kāvāli
Ми треба карта на градот.
న--ు -ట-ట-ం--ొక్క ఒక ప-ము-క-వ--ి
న-క- పట-టణ- య-క-క ఒక పటమ- క-వ-ల-
న-క- ప-్-ణ- య-క-క ఒ- ప-మ- క-వ-ల-
--------------------------------
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి
0
N-k-------ṇa---okk--o-- p-------ā-āli
Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
N-k- p-ṭ-a-a- y-k-a o-a p-ṭ-m- k-v-l-
-------------------------------------
Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
Ми треба карта на градот.
నాకు పట్టణం యొక్క ఒక పటము కావాలి
Nāku paṭṭaṇaṁ yokka oka paṭamu kāvāli
Ми треба хотел.
న-కు-ఒక----ల్----ా-ి
న-క- ఒక హ-టల- క-వ-ల-
న-క- ఒ- హ-ట-్ క-వ-ల-
--------------------
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి
0
Nāk--o-- hō-a--k-v-li
Nāku oka hōṭal kāvāli
N-k- o-a h-ṭ-l k-v-l-
---------------------
Nāku oka hōṭal kāvāli
Ми треба хотел.
నాకు ఒక హోటల్ కావాలి
Nāku oka hōṭal kāvāli
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
నేన------ార- ---అ-్ద-----ీస-----ిచా-ు
న-న- ఒక క-ర- న- అద-ద-క- త-స-క-దల-చ-న-
న-న- ఒ- క-ర- న- అ-్-ె-ి త-స-క-ద-ి-ా-ు
-------------------------------------
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను
0
Nēn- -ka k-r-n--adde-i-tīs-k-dalic-nu
Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
N-n- o-a k-r n- a-d-k- t-s-k-d-l-c-n-
-------------------------------------
Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
Би сакал / сакала да изнајмам еден автомобил.
నేను ఒక కార్ ని అద్దెకి తీసుకోదలిచాను
Nēnu oka kār ni addeki tīsukōdalicānu
Еве ја мојата кредитна картичка.
ఇది-నా -్--డిట- -ా-్డ్
ఇద- న- క-ర-డ-ట- క-ర-డ-
ఇ-ి న- క-ర-డ-ట- క-ర-డ-
----------------------
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్
0
I-- nā k--ḍi--kārḍ
Idi nā kreḍiṭ kārḍ
I-i n- k-e-i- k-r-
------------------
Idi nā kreḍiṭ kārḍ
Еве ја мојата кредитна картичка.
ఇది నా క్రెడిట్ కార్డ్
Idi nā kreḍiṭ kārḍ
Еве ја мојата возачка дозвола.
ఇది -- -----్-ు
ఇద- న- ల-స-న-స-
ఇ-ి న- ల-స-న-స-
---------------
ఇది నా లైసెన్సు
0
Idi-nā -a-se-su
Idi nā laisensu
I-i n- l-i-e-s-
---------------
Idi nā laisensu
Еве ја мојата возачка дозвола.
ఇది నా లైసెన్సు
Idi nā laisensu
Што има да се види во градот?
ప--టణ-లో చ-----ి-వి--వి?
పట-టణ-ల- చ-డవలస-నవ- ఏవ-?
ప-్-ణ-ల- చ-డ-ల-ి-వ- ఏ-ి-
------------------------
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి?
0
Paṭ-a--nl--------la-i---i ---?
Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
P-ṭ-a-a-l- c-ḍ-v-l-s-n-v- ē-i-
------------------------------
Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
Што има да се види во градот?
పట్టణంలో చూడవలసినవి ఏవి?
Paṭṭaṇanlō cūḍavalasinavi ēvi?
Појдете во стариот дел на градот.
ప-త పట------క- వ--్ళండి
ప-త పట-టణ-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
ప-త ప-్-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
-----------------------
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి
0
Pāta paṭṭa--nik--ve--aṇḍi
Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
P-t- p-ṭ-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ-
-------------------------
Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
Појдете во стариот дел на градот.
పాత పట్టణానికి వెళ్ళండి
Pāta paṭṭaṇāniki veḷḷaṇḍi
Направете една градска обиколка.
న---దర---ం-చ--ం-ి
నగర దర-శన- చ-య-డ-
న-ర ద-్-న- చ-య-డ-
-----------------
నగర దర్శనం చేయండి
0
N--a-a -arś--a- cē---ḍi
Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
N-g-r- d-r-a-a- c-y-ṇ-i
-----------------------
Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
Направете една градска обиколка.
నగర దర్శనం చేయండి
Nagara darśanaṁ cēyaṇḍi
Појдете на пристаништето.
ర-వు-ి -------ి
ర-వ-క- వ-ళ-ళ-డ-
ర-వ-క- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
రేవుకి వెళ్ళండి
0
R----i-----a-ḍi
Rēvuki veḷḷaṇḍi
R-v-k- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Rēvuki veḷḷaṇḍi
Појдете на пристаништето.
రేవుకి వెళ్ళండి
Rēvuki veḷḷaṇḍi
Направете една пристанишна обиколка.
రేవ----్శ---ిక- వెళ్---ి
ర-వ- దర-శన-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
ర-వ- ద-్-న-న-క- వ-ళ-ళ-డ-
------------------------
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి
0
Rēv- da--an-n-----eḷ-a--i
Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
R-v- d-r-a-ā-i-i v-ḷ-a-ḍ-
-------------------------
Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
Направете една пристанишна обиколка.
రేవు దర్శనానికి వెళ్ళండి
Rēvu darśanāniki veḷḷaṇḍi
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
ఇ-- ----ఆస-్-ి-ర-ై- -్రదే-ాలు-ఇ----ఉ--నాయా?
ఇవ- క-క ఆసక-త-కరమ-న ప-రద-శ-ల- ఇ-క- ఉన-న-య-?
ఇ-ి క-క ఆ-క-త-క-మ-న ప-ర-ే-ా-ు ఇ-క- ఉ-్-ా-ా-
-------------------------------------------
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా?
0
Iv- k--a---ak-i---am--n----a-ē-ā-- --k---nnā-ā?
Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?
I-i k-k- ā-a-t-k-r-m-i-a p-a-ē-ā-u i-k- u-n-y-?
-----------------------------------------------
Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?
Кои други знаменитости ги има освен тоа?
ఇవి కాక ఆసక్తికరమైన ప్రదేశాలు ఇంకా ఉన్నాయా?
Ivi kāka āsaktikaramaina pradēśālu iṅkā unnāyā?