Ние сакаме во кино.
మ--ు-సిన--ా-ి వెళ----న-కు---న్--ము
మ-మ- స-న-మ-క- వ-ళ-ళ-లన-క--ట-న-న-మ-
మ-మ- స-న-మ-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము
0
M----sin--āk--v---ā--n---ṇṭ-n---u
Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
M-m- s-n-m-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
---------------------------------
Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
Ние сакаме во кино.
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము
Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
Денес се прикажува еден добар филм.
ఈ ర--- -క--ం-ి-స-న-మ----ు--ంది
ఈ ర-జ- ఒక మ-చ- స-న-మ- ఆడ-త--ద-
ఈ ర-జ- ఒ- మ-చ- స-న-మ- ఆ-ు-ో-ద-
------------------------------
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది
0
Ī-r-j---k- m-n--i si-imā--ḍ-t-n-i
Ī rōju oka man-ci sinimā āḍutōndi
Ī r-j- o-a m-n-c- s-n-m- ā-u-ō-d-
---------------------------------
Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
Денес се прикажува еден добар филм.
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది
Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
Филмот е сосема нов.
ఈ --న--ా--రి--ొ---ది
ఈ స-న-మ- సర- క-త-తద-
ఈ స-న-మ- స-ి క-త-త-ి
--------------------
ఈ సినిమా సరి కొత్తది
0
Ī-si---ā-sa-- k---a-i
Ī sinimā sari kottadi
Ī s-n-m- s-r- k-t-a-i
---------------------
Ī sinimā sari kottadi
Филмот е сосема нов.
ఈ సినిమా సరి కొత్తది
Ī sinimā sari kottadi
Каде е благајната?
క----్---జిస-ట-----్క- ఉ-ది?
క-య-ష- ర-జ-స-టర- ఎక-కడ ఉ-ద-?
క-య-ష- ర-జ-స-ట-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది?
0
K--ṣ----i-ṭ-- ek---a-----?
Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
K-ā- r-j-s-a- e-k-ḍ- u-d-?
--------------------------
Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
Каде е благајната?
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది?
Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
Има ли уште слободни места?
స-ట-లు ---ా---ర---తున్నా-ా?
స-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-?
స-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-?
---------------------------
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
0
S-ṭlu iṅ---dor--ut--n---?
Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
S-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā-
-------------------------
Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Има ли уште слободни места?
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Колку чинат влезните билети?
లో--ి-- వ---ళే-టికట్ల ---ఎ-త ఉం--?
ల-పల-క- వ-ళ-ళ- ట-కట-ల ధర ఎ-త ఉ-ద-?
ల-ప-ి-ి వ-ళ-ళ- ట-క-్- ధ- ఎ-త ఉ-ద-?
----------------------------------
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది?
0
Lōpal--i--e--- --k--la ----a en-a -nd-?
Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
L-p-l-k- v-ḷ-ē ṭ-k-ṭ-a d-a-a e-t- u-d-?
---------------------------------------
Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
Колку чинат влезните билети?
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది?
Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
Кога започнува претставата?
ఆట----పు----ొ--వ-త---ి?
ఆట ఎప-ప-డ- మ-దలవ-త--ద-?
ఆ- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి-
-----------------------
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
0
Ā-- -p---u---da---utund-?
Āṭa eppuḍu modalavutundi?
Ā-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i-
-------------------------
Āṭa eppuḍu modalavutundi?
Кога започнува претставата?
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Āṭa eppuḍu modalavutundi?
Колку долго трае филмот?
స----ా ఎ-త -ేపు ఆడు----ి?
స-న-మ- ఎ-త స-ప- ఆడ-త--ద-?
స-న-మ- ఎ-త స-ప- ఆ-ు-ు-ద-?
-------------------------
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది?
0
S--im- e-ta s-p--ā--t-n-i?
Sinimā enta sēpu āḍutundi?
S-n-m- e-t- s-p- ā-u-u-d-?
--------------------------
Sinimā enta sēpu āḍutundi?
Колку долго трае филмот?
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది?
Sinimā enta sēpu āḍutundi?
Може ли да се резервират билети?
మన- --కెట్ల-- బు---చ--ుక-వ-్-ా?
మన- ట-క-ట-లన- బ-క- చ-స-క-వచ-చ-?
మ-ం ట-క-ట-ల-ు బ-క- చ-స-క-వ-్-ా-
-------------------------------
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా?
0
M---- ṭik-ṭ-anu buk--ēsu-ōv-cc-?
Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
M-n-ṁ ṭ-k-ṭ-a-u b-k c-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
Може ли да се резервират билети?
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా?
Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
Јас би сакал / сакала да седам позади.
నే-- --వరిన -ూ-్చో-ా-న-క---ున---ను
న-న- చ-వర-న క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- చ-వ-ి- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
----------------------------------
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
0
N--------rin- -----v-l-n---ṇ-u-n--u
Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
N-n- c-v-r-n- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------
Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам позади.
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам напред.
న-ను -ు-----ూర్--వా--ు---టున---ను
న-న- మ--దర క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- మ-ం-ర క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
---------------------------------
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
0
N--u--u--a-a-k------lanuk--ṭ-----u
Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
N-n- m-n-a-a k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
----------------------------------
Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам напред.
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
నే-ు-మ-్-లో---ర్---ా-ను-ు--ున--ాను
న-న- మధ-యల- క-ర-చ-వ-లన-క--ట-న-న-న-
న-న- మ-్-ల- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
----------------------------------
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
0
Nē-- m--hy-l- --rc---l--u----un-ā-u
Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
N-n- m-d-y-l- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------
Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Филмот беше возбудлив.
సి--మా----ా------జక--గ--ఉ--ి
స-న-మ- చ-ల- ఉత-త-జకర-గ- ఉ-ద-
స-న-మ- చ-ల- ఉ-్-ే-క-ం-ా ఉ-ద-
----------------------------
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది
0
S--i-ā-c-lā -tt--ak-ra--- --di
Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
S-n-m- c-l- u-t-j-k-r-ṅ-ā u-d-
------------------------------
Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
Филмот беше возбудлив.
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది
Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
Филмот не беше досаден.
సిన------సుగ్---ల--ు
స-న-మ- వ-స-గ-గ- ల-ద-
స-న-మ- వ-స-గ-గ- ల-ద-
--------------------
సినిమా విసుగ్గా లేదు
0
S-nimā---suggā----u
Sinimā visuggā lēdu
S-n-m- v-s-g-ā l-d-
-------------------
Sinimā visuggā lēdu
Филмот не беше досаден.
సినిమా విసుగ్గా లేదు
Sinimā visuggā lēdu
Но книгата за филмот беше подобра.
కాన--- ----తకం ప- -ధారపడి-ఈ సి---- తీ---ి----అ-ి-చ------గ-ంది
క-న- ఏ ప-స-తక- ప- ఆధ-రపడ- ఈ స-న-మ- త-యబడ--ద- అద- చ-ల- బ-గ--ద-
క-న- ఏ ప-స-త-ం ప- ఆ-ా-ప-ి ఈ స-న-మ- త-య-డ-ం-ో అ-ి చ-ల- బ-గ-ం-ి
-------------------------------------------------------------
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది
0
K-n--ē pus-a-a--p--------ap--i --sinimā tī---a-i-dō --i ------ā-un-i
Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
K-n- ē p-s-a-a- p-i ā-h-r-p-ḍ- ī s-n-m- t-y-b-ḍ-n-ō a-i c-l- b-g-n-i
--------------------------------------------------------------------
Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
Но книгата за филмот беше подобра.
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది
Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
Каква беше музиката?
మ్-ూజి---ఎ-- ఉం-ి?
మ-య-జ-క- ఎల- ఉ-ద-?
మ-య-జ-క- ఎ-ా ఉ-ద-?
------------------
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది?
0
Myūj-k e-- u-di?
Myūjik elā undi?
M-ū-i- e-ā u-d-?
----------------
Myūjik elā undi?
Каква беше музиката?
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది?
Myūjik elā undi?
Какви беа глумците?
న-----ల------ఉన్న-రు?
నట-నట-ల- ఎల- ఉన-న-ర-?
న-ీ-ట-ల- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు-
---------------------
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు?
0
N-ṭ-naṭ-lu--l- -nn-ru?
Naṭīnaṭulu elā unnāru?
N-ṭ-n-ṭ-l- e-ā u-n-r-?
----------------------
Naṭīnaṭulu elā unnāru?
Какви беа глумците?
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు?
Naṭīnaṭulu elā unnāru?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
ఇ----ో -ం--ల-షు సబ----టి-్ లు-ఉన-న-య-?
ఇ-ద-ల- ఇ-గ-ల-ష- సబ--ట-ట-ల- ల- ఉన-న-య-?
ఇ-ద-ల- ఇ-గ-ల-ష- స-్-ట-ట-ల- ల- ఉ-్-ా-ా-
--------------------------------------
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా?
0
I-d-lō-i--lī---sa--ṭaiṭil l----n-y-?
Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?
I-d-l- i-g-ī-u s-b-ṭ-i-i- l- u-n-y-?
------------------------------------
Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా?
Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?