Каде е најблиската пошта? |
ద-్--ల- -పాల----ర-యాల-ం ఎ--క- ఉం-ి?
ద------ త---- క-------- ఎ---- ఉ----
ద-్-ర-ో త-ా-ా క-ర-య-ల-ం ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------------
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
0
Dag------ -a-ā-ā --ry--a-a--ekka-a un--?
D-------- t----- k--------- e----- u----
D-g-a-a-ō t-p-l- k-r-ā-a-a- e-k-ḍ- u-d-?
----------------------------------------
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
|
Каде е најблиската пошта?
దగ్గరలో తపాలా కార్యాలయం ఎక్కడ ఉంది?
Daggaralō tapālā kāryālayaṁ ekkaḍa undi?
|
Далеку ли е до најблиската пошта? |
తపా-ా---ర---లయ- --్---నుంచి--ూ-మా?
త---- క-------- ఇ---- న---- ద-----
త-ా-ా క-ర-య-ల-ం ఇ-్-డ న-ం-ి ద-ర-ా-
----------------------------------
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
0
Ta-āl---ā-y-l-ya- -k-aḍa nu-̄-- dū-a-ā?
T----- k--------- i----- n----- d------
T-p-l- k-r-ā-a-a- i-k-ḍ- n-n-c- d-r-m-?
---------------------------------------
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
|
Далеку ли е до најблиската пошта?
తపాలా కార్యాలయం ఇక్కడ నుంచి దూరమా?
Tapālā kāryālayaṁ ikkaḍa nun̄ci dūramā?
|
Каде е најблиското поштенско сандаче? |
ద--గ--ో ప--్ట్ -బ--ా--క్క--ఉ-ది?
ద------ ప----- డ---- ఎ---- ఉ----
ద-్-ర-ో ప-స-ట- డ-్-ా ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------------------
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
0
Da-g-r-lō pō-- ḍabbā----aḍ- u-di?
D-------- p--- ḍ---- e----- u----
D-g-a-a-ō p-s- ḍ-b-ā e-k-ḍ- u-d-?
---------------------------------
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
|
Каде е најблиското поштенско сандаче?
దగ్గరలో పోస్ట్ డబ్బా ఎక్కడ ఉంది?
Daggaralō pōsṭ ḍabbā ekkaḍa undi?
|
Ми требаат неколку поштенски марки. |
న--ు -ొన--- స-టాంపు-- -----ి
న--- క----- స-------- క-----
న-క- క-న-న- స-ట-ం-ు-ు క-వ-ల-
----------------------------
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
0
N--- -o-n- ---m-u-u-k-v-li
N--- k---- s------- k-----
N-k- k-n-i s-ā-p-l- k-v-l-
--------------------------
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
|
Ми требаат неколку поштенски марки.
నాకు కొన్ని స్టాంపులు కావాలి
Nāku konni sṭāmpulu kāvāli
|
За една картичка и едно писмо. |
ఒక పోస్ట- కా-్---మ-ియు ఉత్తర- కొరకు
ఒ- ప----- క----- మ---- ఉ----- క----
ఒ- ప-స-ట- క-ర-డ- మ-ి-ు ఉ-్-ర- క-ర-ు
-----------------------------------
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
0
Oka-pō----ā-ḍ ma---u-u-t-r-- k--aku
O-- p--- k--- m----- u------ k-----
O-a p-s- k-r- m-r-y- u-t-r-ṁ k-r-k-
-----------------------------------
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
|
За една картичка и едно писмо.
ఒక పోస్ట్ కార్డ్ మరియు ఉత్తరం కొరకు
Oka pōsṭ kārḍ mariyu uttaraṁ koraku
|
Колку чини поштарината за Америка? |
అమె--క--- ----ట--్--ర-ఎ--?
అ-------- ప------- ధ- ఎ---
అ-ె-ి-ా-ి ప-స-ట-జ- ధ- ఎ-త-
--------------------------
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
0
A---i-ā-------ēj dh-ra --ta?
A-------- p----- d---- e----
A-e-i-ā-i p-s-ē- d-a-a e-t-?
----------------------------
Amerikāki pōsṭēj dhara enta?
|
Колку чини поштарината за Америка?
అమెరికాకి పోస్టేజ్ ధర ఎంత?
Amerikāki pōsṭēj dhara enta?
|
Колку е тежок пакетот? |
ప-యా---్ --త బర--ు-ఉం--?
ప------- ఎ-- బ---- ఉ----
ప-య-క-ట- ఎ-త బ-ు-ు ఉ-ద-?
------------------------
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
0
P-āk-- -n-a -a-u-- ---i?
P----- e--- b----- u----
P-ā-e- e-t- b-r-v- u-d-?
------------------------
Pyākeṭ enta baruvu undi?
|
Колку е тежок пакетот?
ప్యాకెట్ ఎంత బరువు ఉంది?
Pyākeṭ enta baruvu undi?
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта? |
న--ు----్-ి--ేర- మెయ-ల--ద---రా ప-పవ--చా?
న--- ద----- య--- మ----- ద----- ప--------
న-న- ద-న-న- య-ర- మ-య-ల- ద-వ-ర- ప-ప-చ-చ-?
----------------------------------------
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
0
N-----ānni -ēr me-il---ā-ā ------a-c-?
N--- d---- y-- m---- d---- p----------
N-n- d-n-i y-r m-y-l d-ā-ā p-m-a-a-c-?
--------------------------------------
Nēnu dānni yēr meyil dvārā pampavaccā?
|
Можам ли да го испратам со авионска пошта?
నేను దాన్ని యేర్ మెయిల్ ద్వారా పంపవచ్చా?
Nēnu dānni yēr meyil dvārā pampavaccā?
|
Колку долго трае, додека да пристигне? |
అక్--ికి--ే-ు-ోవట----ి ఎంత సమయ- పట్టవచ--ు?
అ------- చ------------ ఎ-- స--- ప---------
అ-్-డ-క- చ-ర-క-వ-ా-ి-ి ఎ-త స-య- ప-్-వ-్-ు-
------------------------------------------
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
0
Ak-a-iki-cēr-kōvaṭāni-i--nta-sam-y-ṁ-p---ava-cu?
A------- c------------- e--- s------ p----------
A-k-ḍ-k- c-r-k-v-ṭ-n-k- e-t- s-m-y-ṁ p-ṭ-a-a-c-?
------------------------------------------------
Akkaḍiki cērukōvaṭāniki enta samayaṁ paṭṭavaccu?
|
Колку долго трае, додека да пристигне?
అక్కడికి చేరుకోవటానికి ఎంత సమయం పట్టవచ్చు?
Akkaḍiki cērukōvaṭāniki enta samayaṁ paṭṭavaccu?
|
Каде можам да телефонирам? |
న--- ---కడ --ం-ి ---్ ని----ు---చ---?
న--- ఎ---- న---- ఫ--- న- చ-----------
న-న- ఎ-్-డ న-ం-ి ఫ-న- న- చ-స-క-వ-్-ు-
-------------------------------------
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
0
Nēn- ekk-ḍa----̄c--p--n-ni-cē----vac--?
N--- e----- n----- p--- n- c-----------
N-n- e-k-ḍ- n-n-c- p-ō- n- c-s-k-v-c-u-
---------------------------------------
Nēnu ekkaḍa nun̄ci phōn ni cēsukōvaccu?
|
Каде можам да телефонирам?
నేను ఎక్కడ నుంచి ఫోన్ ని చేసుకోవచ్చు?
Nēnu ekkaḍa nun̄ci phōn ni cēsukōvaccu?
|
Каде е следната телефонска говорница? |
ద-----ో ట--ిఫ-న- బూ-్--క--- -ం-ి?
ద------ ట------- బ--- ఎ---- ఉ----
ద-్-ర-ో ట-ల-ఫ-న- బ-త- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
---------------------------------
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Dagga-a-ō --l-ph-n b-- ek-aḍ- un-i?
D-------- ṭ------- b-- e----- u----
D-g-a-a-ō ṭ-l-p-ō- b-t e-k-ḍ- u-d-?
-----------------------------------
Daggaralō ṭeliphōn būt ekkaḍa undi?
|
Каде е следната телефонска говорница?
దగ్గరలో టెలిఫోన్ బూత్ ఎక్కడ ఉంది?
Daggaralō ṭeliphōn būt ekkaḍa undi?
|
Имате ли телефонски картички? |
మీ----------ం-్ క-ర-డ్ -ు -------?
మ- వ--- క------ క----- ల- ఉ-------
మ- వ-్- క-ల-ం-్ క-ర-డ- ల- ఉ-్-ా-ా-
----------------------------------
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
0
M- -adda -āli-g -ār- l--u-n---?
M- v---- k----- k--- l- u------
M- v-d-a k-l-ṅ- k-r- l- u-n-y-?
-------------------------------
Mī vadda kāliṅg kārḍ lu unnāyā?
|
Имате ли телефонски картички?
మీ వద్ద కాలింగ్ కార్డ్ లు ఉన్నాయా?
Mī vadda kāliṅg kārḍ lu unnāyā?
|
Имате ли телефонски именик? |
మీ-వ-్--టె--ఫో-- ----క్--ీ---దా?
మ- వ--- ట------- డ-------- ఉ----
మ- వ-్- ట-ల-ఫ-న- డ-ర-క-ట-ీ ఉ-ద-?
--------------------------------
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
0
Mī -a-d- ṭe-i--ōn-ḍair-kṭa-ī undā?
M- v---- ṭ------- ḍ--------- u----
M- v-d-a ṭ-l-p-ō- ḍ-i-e-ṭ-r- u-d-?
----------------------------------
Mī vadda ṭeliphōn ḍairekṭarī undā?
|
Имате ли телефонски именик?
మీ వద్ద టెలిఫోన్ డైరెక్టరీ ఉందా?
Mī vadda ṭeliphōn ḍairekṭarī undā?
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? |
మ--ు----ట్-ియా-----ేరి-ా క--్------తె-ుసా?
మ--- ఆ-------- క- య----- క--- ఎ--- త------
మ-క- ఆ-్-్-ి-ా క- య-ర-య- క-డ- ఎ-త- త-ల-స-?
------------------------------------------
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
0
M----ā----yā-k--yēri---k---e--ō te-usā?
M--- ā------ k- y----- k-- e--- t------
M-k- ā-ṭ-i-ā k- y-r-y- k-ḍ e-t- t-l-s-?
---------------------------------------
Mīku āsṭriyā ki yēriyā kōḍ entō telusā?
|
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија?
మీకు ఆస్ట్రియా కి యేరియా కోడ్ ఎంతో తెలుసా?
Mīku āsṭriyā ki yēriyā kōḍ entō telusā?
|
Само момент, да проверам. |
ఒక్----మి-ం,-నే-- చ----ాను
ఒ--- న------ న--- చ-------
ఒ-్- న-మ-ష-, న-న- చ-స-త-న-
--------------------------
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
0
O--a-n---ṣa---n-nu--ū-t-nu
O--- n------- n--- c------
O-k- n-m-ṣ-ṁ- n-n- c-s-ā-u
--------------------------
Okka nimiṣaṁ, nēnu cūstānu
|
Само момент, да проверам.
ఒక్క నిమిషం, నేను చూస్తాను
Okka nimiṣaṁ, nēnu cūstānu
|
Линијата е секогаш зафатена. |
ల--- -ప్ప--- -ి--గ------టుంది
ల--- ఎ------ బ------- ఉ------
ల-న- ఎ-్-ు-ూ బ-జ-గ-న- ఉ-ట-ం-ి
-----------------------------
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
0
L-----pp------jīg-n----ṭ--di
L--- e----- b------- u------
L-i- e-p-ḍ- b-j-g-n- u-ṭ-n-i
----------------------------
Lain eppuḍū bijīgānē uṇṭundi
|
Линијата е секогаш зафатена.
లైన్ ఎప్పుడూ బిజీగానే ఉంటుంది
Lain eppuḍū bijīgānē uṇṭundi
|
Кој број го биравте? |
మీరు ఏ -ం-ర- -ి-డై----ే---ు?
మ--- ఏ న---- క- డ--- చ------
మ-ర- ఏ న-బ-్ క- డ-ల- చ-స-ర-?
----------------------------
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
0
M--u - -am----------l ---āru?
M--- ē n----- k- ḍ--- c------
M-r- ē n-m-a- k- ḍ-i- c-s-r-?
-----------------------------
Mīru ē nambar ki ḍail cēsāru?
|
Кој број го биравте?
మీరు ఏ నంబర్ కి డైల్ చేసారు?
Mīru ē nambar ki ḍail cēsāru?
|
Најпрво морате да изберете нула. |
మీ-ు -ొద- -ు--------డ-ల్ -ే-ా-ి!
మ--- మ--- స----- న- డ--- చ------
మ-ర- మ-ద- స-న-న- న- డ-ల- చ-య-ల-!
--------------------------------
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
0
Mī-u--od--a---n-- ------l --y-li!
M--- m----- s---- n- ḍ--- c------
M-r- m-d-ṭ- s-n-ā n- ḍ-i- c-y-l-!
---------------------------------
Mīru modaṭa sunnā ni ḍail cēyāli!
|
Најпрво морате да изберете нула.
మీరు మొదట సున్నా ని డైల్ చేయాలి!
Mīru modaṭa sunnā ni ḍail cēyāli!
|