വായിച്ചു
প--া
পড--
প-়-
----
পড়া
0
p-ṛā
paṛā
p-ṛ-
----
paṛā
ഞാൻ വായിച്ചു.
আমি---়ে-ি ৷
আম- পড--ছ- ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
ā-i -a----i
āmi paṛēchi
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
ഞാൻ വായിച്ചു.
আমি পড়েছি ৷
āmi paṛēchi
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു.
আ-ি --রো -পন্--স--------- ৷
আম- প-র- উপন-য-সট- পড--ছ- ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
ā---p-rō u---'--s-ṭ- p-ṛ-chi
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
ഞാൻ നോവൽ മുഴുവൻ വായിച്ചു.
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
മനസ്സിലാക്കുക
ব--তে-পারা-৷
ব-ঝত- প-র- ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
bujhatē-pārā
bujhatē pārā
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
മനസ്സിലാക്കുക
বুঝতে পারা ৷
bujhatē pārā
എനിക്ക് മനസിലായി.
আ----ু-ত- পেরেছ--৷
আম- ব-ঝত- প-র-ছ- ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
āmi buj-a-ē --rēc-i
āmi bujhatē pērēchi
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
എനിക്ക് മനസിലായി.
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
āmi bujhatē pērēchi
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി.
আ-ি ---- --়াটা ---তে-প-রেছি ৷
আম- প-র- পড--ট- ব-ঝত- প-র-ছ- ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
ā-i--u-- p--ā------hat------c-i
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
വാചകം മുഴുവനും മനസ്സിലായി.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
മറുപടി
উ--তর --ও-া
উত-তর দ-ওয়-
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
utt--- ---ōẏā
uttara dē'ōẏā
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
മറുപടി
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
আ-- উত-তর-দ----িলাম-৷
আম- উত-তর দ-য়-ছ-ল-ম ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
ā-i-utta-----ẏēc-il--a
āmi uttara diẏēchilāma
ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a
----------------------
āmi uttara diẏēchilāma
ഞാൻ പ്രതികരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi uttara diẏēchilāma
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി.
আ----মস-- -্রশ্-ের-উ--তর দ-য়-ছি ৷
আম- সমস-ত প-রশ-ন-র উত-তর দ-য়-ছ- ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
ā---s--a-t- p----ē-a----a-a --ẏ---i
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i
-----------------------------------
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
എല്ലാ ചോദ്യങ്ങൾക്കും ഞാൻ ഉത്തരം നൽകി.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
আমি সেট- জানি – -মি সে---জা-----৷
আম- স-ট- জ-ন- – আম- স-ট- জ-নত-ম ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ām--s--ā jā-- –-ā---s--ā -----ā-a
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി.
আ-ি স--- --খ----আম-------ল-খ---ল-ম ৷
আম- স-ট- ল-খ- – আম- স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
ā-i sēṭ- ---hi ---mi sē-- ---h-c-i---a
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m-
--------------------------------------
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നു - ഞാൻ ഇത് എഴുതി.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു.
আ-- সেটা--ুন----আম---েটা-শ---------৷
আম- স-ট- শ-ন- – আম- স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
āmi ---ā-ś--i – ām- sē-----nē---lāma
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
ഞാൻ അത് കേൾക്കുന്നു - ഞാൻ അത് കേട്ടു.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
আমি -টা--াব - আমি এ-া -েয়ে-িলা- ৷
আম- এট- প-ব – আম- এট- প-য়-ছ-ল-ম ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
ām--ē----ā-a-– -m- ē----ēẏ-c-il--a
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
എനിക്ക് ഇത് ലഭിക്കും - എനിക്ക് ഇത് ലഭിച്ചു.
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു.
আম- -টা নিয়ে--স- --আম- ও-া-ন--ে--সে-ি-া--৷
আম- ওট- ন-য়- আসব – আম- ওট- ন-য়- এস-ছ-ল-ম ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
ā-i --ā niẏē ās----–---i-ō-ā---ẏē----chil-ma
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m-
--------------------------------------------
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവരുന്നു - ഞാൻ ഇത് കൊണ്ടുവന്നു.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി.
আম- ও-- -----– -ম---টা--ি------- ৷
আম- ওট- ক-নব – আম- ওট- ক-ন-ছ-ল-ম ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
ā-----ā-ki-a-a---------- kin-c-ilā-a
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
ഞാൻ ഇത് വാങ്ങുന്നു - ഞാൻ ഇത് വാങ്ങി.
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
আ-- সেটা-----ক---– -ম- স-টা আশা করে--লা- ৷
আম- স-ট- আশ- কর- – আম- স-ট- আশ- কর-ছ-ল-ম ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
ā-- sēṭ----- --ri-- -mi---ṭā-āś--k--ē---lāma
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a
--------------------------------------------
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു.
আম- সে-----য-খ্যা-করব-- আম- --টা ব্---্---ক-েছি-া--৷
আম- স-ট- ব-য-খ-য- করব – আম- স-ট- ব-য-খ-য- কর-ছ-ল-ম ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
ā-- -ēṭ----ākhy- ----ba------ -ēṭ- b--kh---k-rēch--ā-a
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
ഞാൻ അത് വിശദീകരിക്കുന്നു - ഞാൻ അത് വിശദീകരിച്ചു.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം.
আ-ি ---া জ----–--ম-----া জ---াম ৷
আম- স-ট- জ-ন- – আম- স-ট- জ-নত-ম ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
ā-i--ē-- --ni-– ā-i----- -āna-āma
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
എനിക്കറിയാം - എനിക്കറിയാം.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma