വാക്യപുസ്തകം

ml Asking questions 1   »   bn প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

62 [അറുപത്തിരണ്ട്]

Asking questions 1

Asking questions 1

৬২ [বাষট্টি]

62 [bāṣaṭṭi]

প্রশ্ন জিজ্ঞাসা ১

[praśna jijñāsā 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bengali കളിക്കുക കൂടുതൽ
പഠിക്കാൻ শে-া (শ---ে) শ-খ- (শ-খত-) শ-খ- (-ি-ত-) ------------ শেখা (শিখতে) 0
śēkh-------at-) śēkhā (śikhatē) ś-k-ā (-i-h-t-) --------------- śēkhā (śikhatē)
വിദ്യാർത്ഥികൾ ഒരുപാട് പഠിക്കുന്നുണ്ടോ? শ--্ষার-থী-া ------- --ছ- শে--? শ-ক-ষ-র-থ-র- ক- অন-ক ক-ছ- শ-খ-? শ-ক-ষ-র-থ-র- ক- অ-ে- ক-ছ- শ-খ-? ------------------------------- শিক্ষার্থীরা কি অনেক কিছু শেখে? 0
śikṣ-rt-īr- ki----------hu--ē-hē? śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē? ś-k-ā-t-ī-ā k- a-ē-a k-c-u ś-k-ē- --------------------------------- śikṣārthīrā ki anēka kichu śēkhē?
ഇല്ല, അവർ കുറച്ച് പഠിക്കുന്നു. না---ার- ---শে-ে ৷ ন-, ত-র- কম শ-খ- ৷ ন-, ত-র- ক- শ-খ- ৷ ------------------ না, তারা কম শেখে ৷ 0
Nā--t----------ēkhē Nā, tārā kama śēkhē N-, t-r- k-m- ś-k-ē ------------------- Nā, tārā kama śēkhē
ചോദിക്കുക প্---- ---্ঞ--া -রা প-রশ-ন জ-জ-ঞ-স- কর- প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-া ------------------- প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা 0
p--śna --j---ā ka-ā praśna jijñāsā karā p-a-n- j-j-ā-ā k-r- ------------------- praśna jijñāsā karā
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ടീച്ചറോട് ചോദിക്കാറുണ്ടോ? আ-নি--ি ব-- ব-- --ন-র শি-্ষকক- -্--্------ঞ--- ----? আপন- ক- ব-র ব-র আপন-র শ-ক-ষকক- প-রশ-ন জ-জ-ঞ-স- কর-ন? আ-ন- ক- ব-র ব-র আ-ন-র শ-ক-ষ-ক- প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ে-? ---------------------------------------------------- আপনি কি বার বার আপনার শিক্ষককে প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেন? 0
ā---i----bā-a---ra-āp-n--- ś---a-a-- --aś---jijñ-sā--a---a? āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna? ā-a-i k- b-r- b-r- ā-a-ā-a ś-k-a-a-ē p-a-n- j-j-ā-ā k-r-n-? ----------------------------------------------------------- āpani ki bāra bāra āpanāra śikṣakakē praśna jijñāsā karēna?
ഇല്ല, ഞാൻ അവനോട് പലപ്പോഴും ചോദിക്കാറില്ല. ন-,--ম----ক----- বার-প্রশ-ন--ি---াসা --ি ---৷ ন-, আম- ত-ক- ব-র ব-র প-রশ-ন জ-জ-ঞ-স- কর- ন- ৷ ন-, আ-ি ত-ক- ব-র ব-র প-র-্- জ-জ-ঞ-স- ক-ি ন- ৷ --------------------------------------------- না, আমি তাকে বার বার প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করি না ৷ 0
Nā,-ā-i-t-k---āra ---a-p-aśn--j--ñā-- k-r---ā Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā N-, ā-i t-k- b-r- b-r- p-a-n- j-j-ā-ā k-r- n- --------------------------------------------- Nā, āmi tākē bāra bāra praśna jijñāsā kari nā
മറുപടി উ-্ত- -ে--া উত-তর দ-ওয়- উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
u--a-- ----ẏā uttara dē'ōẏā u-t-r- d-'-ẏ- ------------- uttara dē'ōẏā
ദയവായി മറുപടി പറയു. অনু---হ ক----ত--র ----৷ অন-গ-রহ কর- উত-তর দ-ন ৷ অ-ু-্-হ ক-ে উ-্-র দ-ন ৷ ----------------------- অনুগ্রহ করে উত্তর দিন ৷ 0
a--gr--- k--ē-u-t--- dina anugraha karē uttara dina a-u-r-h- k-r- u-t-r- d-n- ------------------------- anugraha karē uttara dina
ഞാൻ ഉത്തരം പറയും. আম- উত্-র---- ৷ আম- উত-তর দ-ই ৷ আ-ি উ-্-র দ-ই ৷ --------------- আমি উত্তর দিই ৷ 0
āmi------a-d-'i āmi uttara di'i ā-i u-t-r- d-'- --------------- āmi uttara di'i
ജോലി কা- --া ক-জ কর- ক-জ ক-া ------- কাজ করা 0
kā-a---rā kāja karā k-j- k-r- --------- kāja karā
അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നുണ്ടോ? সে-ক---ই--ু------ --- ----? স- ক- এই ম-হ-র-ত- ক-জ করছ-? স- ক- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ-? --------------------------- সে কি এই মুহূর্তে কাজ করছে? 0
sē-k---'- --h---- ---- -arac-ē? sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē? s- k- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē- ------------------------------- sē ki ē'i muhūrtē kāja karachē?
അതെ, അവൻ ഇപ്പോൾ ജോലി ചെയ്യുന്നു. হ-য--- সে-এই-ম-হূ--ত- -া- --ছ- ৷ হ-য--, স- এই ম-হ-র-ত- ক-জ করছ- ৷ হ-য-ঁ- স- এ- ম-হ-র-ত- ক-জ ক-ছ- ৷ -------------------------------- হ্যাঁ, সে এই মুহূর্তে কাজ করছে ৷ 0
Hy--̐,-sē-ē---muh-r-ē-k-j- --ra--ē Hyām-, sē ē'i muhūrtē kāja karachē H-ā-̐- s- ē-i m-h-r-ē k-j- k-r-c-ē ---------------------------------- Hyām̐, sē ē'i muhūrtē kāja karachē
വരൂ আসা আস- আ-া --- আসা 0
āsā āsā ā-ā --- āsā
വരണോ? আ----ক- -স--ন? আপন- ক- আসছ-ন? আ-ন- ক- আ-ছ-ন- -------------- আপনি কি আসছেন? 0
ā-a-i--i-ā-a-h-n-? āpani ki āsachēna? ā-a-i k- ā-a-h-n-? ------------------ āpani ki āsachēna?
അതെ, ഞങ്ങൾ അവിടെ തന്നെ ഉണ്ടാകും. হ্---,-আমর- -----৷ হ-য--, আমর- আসছ- ৷ হ-য-ঁ- আ-র- আ-ছ- ৷ ------------------ হ্যাঁ, আমরা আসছি ৷ 0
Hy-m-, -m-r---s-chi Hyām-, āmarā āsachi H-ā-̐- ā-a-ā ā-a-h- ------------------- Hyām̐, āmarā āsachi
താമസിക്കുന്നു থা-া থ-ক- থ-ক- ---- থাকা 0
th--ā thākā t-ā-ā ----- thākā
നിങ്ങൾ ബെർലിനിൽ താമസിക്കുന്നുണ്ടോ? আপনি ক--বা--লিনে থা-ে-? আপন- ক- ব-র-ল-ন- থ-ক-ন? আ-ন- ক- ব-র-ল-ন- থ-ক-ন- ----------------------- আপনি কি বার্লিনে থাকেন? 0
ā-a----i -ār-i-ē --ākēn-? āpani ki bārlinē thākēna? ā-a-i k- b-r-i-ē t-ā-ē-a- ------------------------- āpani ki bārlinē thākēna?
അതെ, ഞാൻ ബെർലിനിലാണ് താമസിക്കുന്നത്. হ্যাঁ,--মি বা--ল-নে-থ-কি ৷ হ-য--, আম- ব-র-ল-ন- থ-ক- ৷ হ-য-ঁ- আ-ি ব-র-ল-ন- থ-ক- ৷ -------------------------- হ্যাঁ, আমি বার্লিনে থাকি ৷ 0
H--m---ā---bār-in- -h--i Hyām-, āmi bārlinē thāki H-ā-̐- ā-i b-r-i-ē t-ā-i ------------------------ Hyām̐, āmi bārlinē thāki

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -