നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ?
ত-ম-র-বা- ক---লে গ-ছ-?
ত-ম-র ব-স ক- চল- গ-ছ-?
ত-ম-র ব-স ক- চ-ে গ-ছ-?
----------------------
তোমার বাস কি চলে গেছে?
0
tō-ā-a-bāsa -- c-l------ē?
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē-
--------------------------
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
നിനക്ക് ബസ് നഷ്ടമായോ?
তোমার বাস কি চলে গেছে?
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
আম----মা- ---য--ধ -ন্-- --------্-া-করেছ-লাম-৷
আম- ত-ম-র জন-য আধ ঘন-ট- ধর- অপ-ক-ষ- কর-ছ-ল-ম ৷
আ-ি ত-ম-র জ-্- আ- ঘ-্-া ধ-ে অ-ে-্-া ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
0
Ā-i-t-mār--j--'-- ā-h----a-ṭā--har----ēkṣ--k--ē-hilāma
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
Ā-i t-m-r- j-n-y- ā-h- g-a-ṭ- d-a-ē a-ē-ṣ- k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
അരമണിക്കൂറായി ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു.
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ?
তোমা- ---ে কি-ম---ই--ফ-ন----?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ইল ফ-ন ন-ই?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ই- ফ-ন ন-ই-
-----------------------------
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
0
t------kāc-- ----ō---i-a------ --'-?
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
t-m-r- k-c-ē k- m-b-'-l- p-ō-a n-'-?
------------------------------------
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
നിങ്ങളുടെ കൈയിൽ ഒരു മൊബൈൽ ഫോണില്ലേ?
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ!
প--- -া---ি----য়ে আ-ব-!
পর-র ব-র ঠ-ক সময়- আসব-!
প-ে- ব-র ঠ-ক স-য়- আ-ব-!
-----------------------
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
0
P---r- b-r- --i-- samaẏē-ā-a--!
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē-
-------------------------------
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
അടുത്ത തവണ കൃത്യസമയത്ത് വരൂ!
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ!
প--র --র--্-াক-স--ন-ব-!
পর-র ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-!
প-ে- ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-!
-----------------------
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
0
P---ra----a -y--s----bē!
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-!
------------------------
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
അടുത്ത തവണ ടാക്സി പിടിക്കൂ!
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ!
পরের ব-- নিজে- স-----ক------- নিয়- আ-বে!
পর-র ব-র ন-জ-র স-থ- একট- ছ-ত- ন-য়- আসব-!
প-ে- ব-র ন-জ-র স-থ- এ-ট- ছ-ত- ন-য়- আ-ব-!
----------------------------------------
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
0
Pa-ē-- -ā-- n-j-ra s--h--ē-a-ā chāt----ẏ- ās-b-!
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē-
------------------------------------------------
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
അടുത്ത തവണ കുട കൊണ്ടുവരൂ!
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
നാളെ ഞാൻ പോകും.
আগাম-কা--আ-া- --টি-৷
আগ-ম-ক-ল আম-র ছ-ট- ৷
আ-া-ী-া- আ-া- ছ-ট- ৷
--------------------
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
0
Ā-------- ām--- ch--i
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i
---------------------
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
നാളെ ഞാൻ പോകും.
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ?
আম---ক- আ-াম- কা---েখা কর-?
আমর- ক- আগ-ম- ক-ল দ-খ- করব?
আ-র- ক- আ-া-ী ক-ল দ-খ- ক-ব-
---------------------------
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
0
ām--ā -i āgām--k----d-k-ā-k-ra--?
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
ā-a-ā k- ā-ā-ī k-l- d-k-ā k-r-b-?
---------------------------------
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
നമുക്ക് നാളെ കാണാമോ?
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
আম--দ-ঃখ--, -াল--ম--আস-ে-প--ব না-৷
আম- দ--খ-ত, ক-ল আম- আসত- প-রব ন- ৷
আ-ি দ-ঃ-ি-, ক-ল আ-ি আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
0
Ām--------t------- --i-ās--ē p-raba--ā
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
Ā-i d-ḥ-h-t-, k-l- ā-i ā-a-ē p-r-b- n-
--------------------------------------
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
ക്ഷമിക്കണം, എനിക്ക് നാളെ അത് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ?
তু-ি কি--প্-া--ন-তে--ছ-ট-- জ-্যে -----ম -রিকল---া করে -ে-ে-ো?
ত-ম- ক- সপ-ত-হ-ন-ত-র ছ-ট-র জন-য- অগ-র-ম পর-কল-পন- কর- র-খ-ছ-?
ত-ম- ক- স-্-া-া-্-ে- ছ-ট-র জ-্-ে অ-্-ি- প-ি-ল-প-া ক-ে র-খ-ছ-?
-------------------------------------------------------------
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
0
t--i -i sa--āh-n---- ch-ṭi-a--a--y---g--m- -a-i-----n- k----r-----h-?
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
t-m- k- s-p-ā-ā-t-r- c-u-i-a j-n-y- a-r-m- p-r-k-l-a-ā k-r- r-k-ē-h-?
---------------------------------------------------------------------
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്ലാനുകൾ ഉണ്ടോ?
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ?
ন-ক- --ম----গে থ-ক-ই --খ---র--- --য় নির্ধারিত ক---আছ- ৷
ন-ক- ত-ম-র আগ- থ-ক-ই দ-খ- করব-র সময় ন-র-ধ-র-ত কর- আছ- ৷
ন-ক- ত-ম-র আ-ে থ-ক-ই দ-খ- ক-ব-র স-য় ন-র-ধ-র-ত ক-া আ-ে ৷
-------------------------------------------------------
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
0
Nāki -ō-ā-- ā------kē'i dēk-- -ar-b--- --maẏa ni--h------karā---hē
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
N-k- t-m-r- ā-ē t-ē-ē-i d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- n-r-h-r-t- k-r- ā-h-
------------------------------------------------------------------
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു തീയതി ഉണ്ടോ?
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.
আমা--মত হল আমর- ---তা-ের শে-ের--ু--তে -ে---ক-ব-৷
আম-র মত হল আমর- সপ-ত-হ-র শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- করব ৷
আ-া- ম- হ- আ-র- স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- ক-ব ৷
------------------------------------------------
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
0
ā---- --t- hala -m--ā -a--āhē-----ṣē-- ----it- ----ā k-raba
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
ā-ā-a m-t- h-l- ā-a-ā s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē d-k-ā k-r-b-
-----------------------------------------------------------
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
വാരാന്ത്യത്തിൽ കണ്ടുമുട്ടാൻ ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു.
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ?
আম---কি-প-কনি-- -বনভ--ন- য--?
আমর- ক- প-কন-ক- (বনভ-জন) য-ব?
আ-র- ক- প-ক-ি-ে (-ন-ো-ন- য-ব-
-----------------------------
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
0
ā-ar---i p---ni-ē (ban--hōja------b-?
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
ā-a-ā k- p-k-n-k- (-a-a-h-j-n-) y-b-?
-------------------------------------
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
നമുക്കൊരു പിക്നിക് പോയാലോ?
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ?
আ-র- ক--ত-ে -া-?
আমর- ক- তট- য-ব?
আ-র- ক- ত-ে য-ব-
----------------
আমরা কি তটে যাব?
0
Āma-- -i--aṭ- -ā-a?
Āmarā ki taṭē yāba?
Ā-a-ā k- t-ṭ- y-b-?
-------------------
Āmarā ki taṭē yāba?
നമുക്ക് ബീച്ചിൽ പോയാലോ?
আমরা কি তটে যাব?
Āmarā ki taṭē yāba?
നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ?
আমরা -ি--া-া--- য-ব?
আমর- ক- প-হ-ড-- য-ব?
আ-র- ক- প-হ-ড-ে য-ব-
--------------------
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
0
Ā-a-- -i -ā-ā----āb-?
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
Ā-a-ā k- p-h-ṛ- y-b-?
---------------------
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
നമുക്ക് മലകളിലേക്ക് പോയാലോ?
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
আ-- ত-ম-কে -ফিস---ক- -ু-- --ব ৷
আম- ত-ম-ক- অফ-স থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
আ-ি ত-ম-ক- অ-ি- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-------------------------------
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
0
Ā-i-t-m-kē--p---- -hēk- -u---nēba
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
Ā-i t-m-k- a-h-s- t-ē-ē t-l- n-b-
---------------------------------
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
ഞാൻ നിന്നെ ഓഫീസിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
আমি -োমা-- বাড়ী -েকে---লে-ন-ব-৷
আম- ত-ম-ক- ব-ড-- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-ড-ী থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
--------------------------------
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
0
āmi tōmā---bāṛ- --ēk- --l--nē-a
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
ā-i t-m-k- b-ṛ- t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
ഞാൻ നിന്നെ വീട്ടിൽ നിന്ന് കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരാം.
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം.
আমি-তো-া-ে-বা- -্-- -ে-- -ুলে--েব ৷
আম- ত-ম-ক- ব-স স-টপ থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-স স-ট- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-----------------------------------
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
0
āmi-tō--kē -āsa sṭ----t-ēk--t-l--nēba
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba
ā-i t-m-k- b-s- s-a-a t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------------
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba
ഞാൻ നിങ്ങളെ ബസ് സ്റ്റോപ്പിൽ കൊണ്ടുപോകാം.
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba