Διά-α-α -λο -ο μυ-ισ---ημα.
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα.
Δ-ά-α-α ό-ο τ- μ-θ-σ-ό-η-α-
---------------------------
Διάβασα όλο το μυθιστόρημα. 0 Di-------lo ---mythistó---a.Diábasa ólo to mythistórēma.D-á-a-a ó-o t- m-t-i-t-r-m-.----------------------------Diábasa ólo to mythistórēma.
Κ-τάλ----τ---ε----ο.
Κατάλαβα το κείμενο.
Κ-τ-λ-β- τ- κ-ί-ε-ο-
--------------------
Κατάλαβα το κείμενο. 0 K---lab- to keí---o.Katálaba to keímeno.K-t-l-b- t- k-í-e-o---------------------Katálaba to keímeno.
Α-----σ- σε -λες--ι- ε--τ---ις.
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις.
Α-ά-τ-σ- σ- ό-ε- τ-ς ε-ω-ή-ε-ς-
-------------------------------
Απάντησα σε όλες τις ερωτήσεις. 0 Apá--ē-a -e--l-s --s-e----s---.Apántēsa se óles tis erōtḗseis.A-á-t-s- s- ó-e- t-s e-ō-ḗ-e-s--------------------------------Apántēsa se óles tis erōtḗseis.
Το φ-ρνω-- -ο έφ-ρα.
Το φέρνω – το έφερα.
Τ- φ-ρ-ω – τ- έ-ε-α-
--------------------
Το φέρνω – το έφερα. 0 To----r-- –-t--é--e--.To phérnō – to éphera.T- p-é-n- – t- é-h-r-.----------------------To phérnō – to éphera.
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
Το --ριμέν--–-το-π-ρ-μ---.
Το περιμένω – το περίμενα.
Τ- π-ρ-μ-ν- – τ- π-ρ-μ-ν-.
--------------------------
Το περιμένω – το περίμενα. 0 To p----én- – t---e-íme-a.To periménō – to perímena.T- p-r-m-n- – t- p-r-m-n-.--------------------------To periménō – to perímena.
കൂടുതൽ ഭാഷകൾ
ഒരു പതാകയിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക!
ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു - ഞാൻ ഇത് പ്രതീക്ഷിച്ചു.
Τ--εξ--ώ-- -ο--ξ-----.
Το εξηγώ – το εξήγησα.
Τ- ε-η-ώ – τ- ε-ή-η-α-
----------------------
Το εξηγώ – το εξήγησα. 0 To-ex-g--- to ex-gē--.To exēgṓ – to exḗgēsa.T- e-ē-ṓ – t- e-ḗ-ē-a-----------------------To exēgṓ – to exḗgēsa.