ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ?
এ--সীটটা-কি---কা?
এই স-টট- ক- ফ-ক-?
এ- স-ট-া ক- ফ-ক-?
-----------------
এই সীটটা কি ফাকা?
0
ē-- s--aṭā--i ph--ā?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
ē-i s-ṭ-ṭ- k- p-ā-ā-
--------------------
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
ഈ സീറ്റ് സൗജന്യമാണോ?
এই সীটটা কি ফাকা?
ē'i sīṭaṭā ki phākā?
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ?
আমি--ি---ন----া-- ব-তে-পা-ি?
আম- ক- আপন-র স-থ- বসত- প-র-?
আ-ি ক- আ-ন-র স-থ- ব-ত- প-র-?
----------------------------
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
0
Ām---i-āpanār---āt----as----pār-?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
Ā-i k- ā-a-ā-a s-t-ē b-s-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ അടുത്ത് ഇരിക്കാമോ?
আমি কি আপনার সাথে বসতে পারি?
Āmi ki āpanāra sāthē basatē pāri?
മനസ്സോടെ.
হ্যা- ----চয়ই ৷
হ-য-- ন-শ-চয়ই ৷
হ-য-ঁ ন-শ-চ-ই ৷
---------------
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
0
Hy-----i-caẏ--i
Hyām- niścaẏa'i
H-ā-̐ n-ś-a-a-i
---------------
Hyām̐ niścaẏa'i
മനസ്സോടെ.
হ্যাঁ নিশ্চয়ই ৷
Hyām̐ niścaẏa'i
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്?
আপ-ার সঙ-গ-ত --ম- -া-ছে?
আপন-র সঙ-গ-ত ক-মন ল-গছ-?
আ-ন-র স-্-ী- ক-ম- ল-গ-ে-
------------------------
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
0
ā-----a-sa-gī-a -ē--n---āga-h-?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
ā-a-ā-a s-ṅ-ī-a k-m-n- l-g-c-ē-
-------------------------------
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
നിങ്ങൾക്ക് സംഗീതം എങ്ങനെ ഇഷ്ടമാണ്?
আপনার সঙ্গীত কেমন লাগছে?
āpanāra saṅgīta kēmana lāgachē?
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ.
এ-ট- ব-শ-----ে হচ-ছে-৷
একট- ব-শ- জ-র- হচ-ছ- ৷
এ-ট- ব-শ- জ-র- হ-্-ে ৷
----------------------
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
0
Ē-aṭ- ---- -ō----ac--ē
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
Ē-a-u b-ś- j-r- h-c-h-
----------------------
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
അൽപ്പം ഉച്ചത്തിൽ.
একটু বেশী জোরে হচ্ছে ৷
Ēkaṭu bēśī jōrē hacchē
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു.
কি--তু ব্যান্--ভ---বা---্ছ--৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
ক-ন-ত- ব-য-ন-ড ভ-ল ব-জ-চ-ছ- ৷
-----------------------------
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
0
k-n-u byā--- ----a --j--chē
kintu byānḍa bhāla bājācchē
k-n-u b-ā-ḍ- b-ā-a b-j-c-h-
---------------------------
kintu byānḍa bhāla bājācchē
എന്നാൽ ബാൻഡ് നന്നായി കളിക്കുന്നു.
কিন্তু ব্যান্ড ভাল বাজাচ্ছে ৷
kintu byānḍa bhāla bājācchē
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ?
আ--- ---এখানে--্--য়- আস--?
আপন- ক- এখ-ন- প-র-য়ই আস-ন?
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-য়- আ-ে-?
--------------------------
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
0
āpa-i-ki -kh--------a'i ā----?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
ā-a-i k- ē-h-n- p-ā-a-i ā-ē-a-
------------------------------
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
നിങ്ങൾ പലപ്പോഴും ഇവിടെ വരാറുണ്ടോ?
আপনি কি এখানে প্রায়ই আসেন?
āpani ki ēkhānē prāẏa'i āsēna?
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്.
ন-- এ- প্-থমব------ছি ৷
ন-, এই প-রথমব-র এস-ছ- ৷
ন-, এ- প-র-ম-া- এ-ে-ি ৷
-----------------------
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
0
Nā--ē'--p-a-ha--b--- ----hi
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
N-, ē-i p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-
---------------------------
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
ഇല്ല, ഇതാദ്യമാണ്.
না, এই প্রথমবার এসেছি ৷
Nā, ē'i prathamabāra ēsēchi
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല.
আম- আ-- --ানে-ক-নো--সিনি-৷
আম- আগ- এখ-ন- কখন- আস-ন- ৷
আ-ি আ-ে এ-া-ে ক-ন- আ-ি-ি ৷
--------------------------
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
0
āmi ā-ē--khā---ka-ha-- ās--i
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
ā-i ā-ē ē-h-n- k-k-a-ō ā-i-i
----------------------------
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
ഞാനിവിടെ പോയിട്ടില്ല.
আমি আগে এখানে কখনো আসিনি ৷
āmi āgē ēkhānē kakhanō āsini
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ
আ-নি------চত--চান?
আপন- ক- ন-চত- চ-ন?
আ-ন- ক- ন-চ-ে চ-ন-
------------------
আপনি কি নাচতে চান?
0
āpani--- nā--tē--ān-?
āpani ki nācatē cāna?
ā-a-i k- n-c-t- c-n-?
---------------------
āpani ki nācatē cāna?
നിങ്ങൾ നൃത്തം ചെയ്യുമോ
আপনি কি নাচতে চান?
āpani ki nācatē cāna?
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്.
হয়- কি----ষ- প-- ৷
হয়ত ক-ছ-ক-ষণ পর- ৷
হ-ত ক-ছ-ক-ষ- প-ে ৷
------------------
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
0
Haẏ--a ki---kṣa-- p-rē
Haẏata kichukṣaṇa parē
H-ẏ-t- k-c-u-ṣ-ṇ- p-r-
----------------------
Haẏata kichukṣaṇa parē
ഒരു പക്ഷെ പിന്നീട്.
হয়ত কিছুক্ষণ পরে ৷
Haẏata kichukṣaṇa parē
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
আ-ি---- --- ----ে প-র--ন--৷
আম- খ-ব ভ-ল ন-চত- প-র- ন- ৷
আ-ি খ-ব ভ-ল ন-চ-ে প-র- ন- ৷
---------------------------
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
0
ā-- kh-ba--h-l---ā-a-- pār- nā
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
ā-i k-u-a b-ā-a n-c-t- p-r- n-
------------------------------
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
എനിക്ക് അത്ര നന്നായി നൃത്തം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
আমি খুব ভাল নাচতে পারি না ৷
āmi khuba bhāla nācatē pāri nā
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
এ-া---- -ো---৷
এট- খ-ব স-জ- ৷
এ-া খ-ব স-জ- ৷
--------------
এটা খুব সোজা ৷
0
ē-ā khu-a ---ā
ēṭā khuba sōjā
ē-ā k-u-a s-j-
--------------
ēṭā khuba sōjā
അത് വളരെ എളുപ്പമാണ്.
এটা খুব সোজা ৷
ēṭā khuba sōjā
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം.
আ------াকে-দে--য়----- ৷
আম- আপন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
আ-ি আ-ন-ক- দ-খ-য়- দ-ব ৷
-----------------------
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
0
ām--āpanā-ē---k-i-ē dē-a
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
ā-i ā-a-ā-ē d-k-i-ē d-b-
------------------------
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
ഞാൻ നിനക്ക് കാണിച്ചു തരാം.
আমি আপনাকে দেখিয়ে দেব ৷
āmi āpanākē dēkhiẏē dēba
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്.
না- -য়ত -র- --ন- অন্য সময়ে-৷
ন-, হয়ত পর- কখন- অন-য সময়- ৷
ন-, হ-ত প-ে ক-ন- অ-্- স-য়- ৷
----------------------------
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
0
n----a--t--p--- ----a-- a-'---s-ma-ē
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
n-, h-ẏ-t- p-r- k-k-a-ō a-'-a s-m-ẏ-
------------------------------------
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
ഇല്ല, മറ്റൊരു സമയം നല്ലത്.
না, হয়ত পরে কখনো অন্য সময়ে ৷
nā, haẏata parē kakhanō an'ya samaẏē
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ?
আ--ি -ি কার-- জ--য অপ-ক-ষা-কর---?
আপন- ক- ক-র-র জন-য অপ-ক-ষ- করছ-ন?
আ-ন- ক- ক-র-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ-ন-
---------------------------------
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
0
āpa-i--i---rōr- -a-----a---ṣā k--a-----?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
ā-a-i k- k-r-r- j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-ē-a-
----------------------------------------
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
നിങ്ങൾ ആർക്കെങ്കിലും വേണ്ടി കാത്തിരിക്കുകയാണോ?
আপনি কি কারোর জন্য অপেক্ষা করছেন?
āpani ki kārōra jan'ya apēkṣā karachēna?
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്.
হ্-া----ম-র-ব-্ধুর (-্---িক-/-ছেলে ব----)-জ--- ৷
হ-য--, আম-র বন-ধ-র (প-র-ম-ক / ছ-ল- বন-ধ-) জন-য ৷
হ-য-ঁ- আ-া- ব-্-ু- (-্-ে-ি- / ছ-ল- ব-্-ু- জ-্- ৷
------------------------------------------------
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
0
Hyām-- ā-----b---hur--------k--/-c-ēlē -a---u) --n'ya
Hyām-, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
H-ā-̐- ā-ā-a b-n-h-r- (-r-m-k- / c-ē-ē b-n-h-) j-n-y-
-----------------------------------------------------
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
അതെ, എന്റെ സുഹൃത്തിന്.
হ্যাঁ, আমার বন্ধুর (প্রেমিক / ছেলে বন্ধু) জন্য ৷
Hyām̐, āmāra bandhura (prēmika / chēlē bandhu) jan'ya
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു!
এ- তো,-সে-এ-- --ছ-!
এই ত-, স- এস- গ-ছ-!
এ- ত-, স- এ-ে গ-ছ-!
-------------------
এই তো, সে এসে গেছে!
0
ē'i-t---s---sē --chē!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
ē-i t-, s- ē-ē g-c-ē-
---------------------
ē'i tō, sē ēsē gēchē!
അവൻ അങ്ങോട്ടു വരുന്നു!
এই তো, সে এসে গেছে!
ē'i tō, sē ēsē gēchē!