वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विदेशी भाषा शिकणे   »   bn বিদেশী ভাষা শিক্ষা

२३ [तेवीस]

विदेशी भाषा शिकणे

विदेशी भाषा शिकणे

২৩ [তেইশ]

23 [tē\'iśa]

বিদেশী ভাষা শিক্ষা

[bidēśī bhāṣā śikṣā]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी बंगाली प्ले अधिक
आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? আ--ি--োথা--স-প-যা-িশ--াষ- শ---ছে-? আ--- ক---- স-------- ভ--- শ------- আ-ন- ক-থ-য় স-প-য-ন-শ ভ-ষ- শ-খ-ছ-ন- ---------------------------------- আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন? 0
āpa-- -ō---ẏ- ---ā---a--hāṣ- ś-kh-chēna? ā---- k------ s------- b---- ś---------- ā-a-i k-t-ā-a s-y-n-ś- b-ā-ā ś-k-ē-h-n-? ---------------------------------------- āpani kōthāẏa spyāniśa bhāṣā śikhēchēna?
आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? আ-ন---- -র--ুগ-- ভ-ষা- -ল-- পা-ে-? আ--- ক- প------- ভ---- ব--- প----- আ-ন- ক- প-্-ু-ী- ভ-ষ-ও ব-ত- প-র-ন- ---------------------------------- আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন? 0
Ā-a---k- pa-t----a---āṣ--- b-lat- p---n-? Ā---- k- p-------- b------ b----- p------ Ā-a-i k- p-r-u-ī-a b-ā-ā-ō b-l-t- p-r-n-? ----------------------------------------- Āpani ki partugīja bhāṣā'ō balatē pārēna?
हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. হ---ঁ, এ-ং আ-ি ----ি-ান-ভ-ষাও -ল্- অ-্প বল-- প-র--৷ হ----- এ-- আ-- ই------- ভ---- অ--- অ--- ব--- প--- ৷ হ-য-ঁ- এ-ং আ-ি ই-া-ি-া- ভ-ষ-ও অ-্- অ-্- ব-ত- প-র- ৷ --------------------------------------------------- হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷ 0
H----,-ē--ṁ-ā-i iṭ-li-ā-----ā--'ō alpa -lp--ba---ē---ri H----- ē--- ā-- i-------- b------ a--- a--- b----- p--- H-ā-̐- ē-a- ā-i i-ā-i-ā-a b-ā-ā-ō a-p- a-p- b-l-t- p-r- ------------------------------------------------------- Hyām̐, ēbaṁ āmi iṭāliẏāna bhāṣā'ō alpa alpa balatē pāri
मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. আম---মনে -য় আ--ি খ-- --লই--লে--৷ আ--- ম-- হ- আ--- খ-- ভ--- ব--- ৷ আ-া- ম-ে হ- আ-ন- খ-ব ভ-ল- ব-ে- ৷ -------------------------------- আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷ 0
āmāra -an-----a āp-n--k-ub- -hāla'- --l-na ā---- m--- h--- ā---- k---- b------ b----- ā-ā-a m-n- h-ẏ- ā-a-i k-u-a b-ā-a-i b-l-n- ------------------------------------------ āmāra manē haẏa āpani khuba bhāla'i balēna
ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. এই-ভ---গুলি ----য়---ই রকমে--৷ এ- ভ------- প---- এ-- র---- ৷ এ- ভ-ষ-গ-ল- প-র-য় এ-ই র-ম-র ৷ ----------------------------- এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷ 0
ē-- ---ṣāg-li-p--ẏa--ka'i-rak-mē-a ē-- b-------- p---- ē---- r------- ē-i b-ā-ā-u-i p-ā-a ē-a-i r-k-m-r- ---------------------------------- ē'i bhāṣāguli prāẏa ēka'i rakamēra
मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. আ----গু-ো ভ--ভ-বে--ু--ে পার--৷ আ-- এ---- ভ------ ব---- প--- ৷ আ-ি এ-ু-ো ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ৷ ------------------------------ আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷ 0
ā-i---ulō ----ab--b- -u--at--p--i ā-- ē---- b--------- b------ p--- ā-i ē-u-ō b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- --------------------------------- āmi ēgulō bhālabhābē bujhatē pāri
पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. কিন--ু---া -----ে-----িন-৷ ক----- ব-- এ-- ল--- ক--- ৷ ক-ন-ত- ব-া এ-ং ল-খ- ক-ি- ৷ -------------------------- কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷ 0
k-ntu-balā-ē-a----khā ka---na k---- b--- ē--- l---- k------ k-n-u b-l- ē-a- l-k-ā k-ṭ-i-a ----------------------------- kintu balā ēbaṁ lēkhā kaṭhina
मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. এখ-- -ম- -নে- ভু--করি-৷ এ--- আ-- অ--- ভ-- ক-- ৷ এ-ন- আ-ি অ-ে- ভ-ল ক-ি ৷ ----------------------- এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷ 0
ēk---a'ō-ā-i-an--a b--l- -a-i ē------- ā-- a---- b---- k--- ē-h-n-'- ā-i a-ē-a b-u-a k-r- ----------------------------- ēkhana'ō āmi anēka bhula kari
कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. অ-ুগ্-হ কর----সম- --া---ু- --ধর---েবেন ৷ অ------ ক-- স---- আ--- ভ-- শ---- দ---- ৷ অ-ু-্-হ ক-ে স-স-য় আ-া- ভ-ল শ-ধ-ে দ-ব-ন ৷ ---------------------------------------- অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷ 0
an--rah--karē---basa---a ā---a ---la -u-h-rē-d---na a------- k--- s--------- ā---- b---- ś------ d----- a-u-r-h- k-r- s-b-s-m-ẏ- ā-ā-a b-u-a ś-d-a-ē d-b-n- --------------------------------------------------- anugraha karē sabasamaẏa āmāra bhula śudharē dēbēna
आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. আ--া--উচ-চ-রণ খ-ব-ভ-ল-৷ আ---- উ------ খ-- ভ-- ৷ আ-ন-র উ-্-া-ণ খ-ব ভ-ল ৷ ----------------------- আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷ 0
āpanāra-ucc----a-khuba---ā-a ā------ u------- k---- b---- ā-a-ā-a u-c-r-ṇ- k-u-a b-ā-a ---------------------------- āpanāra uccāraṇa khuba bhāla
आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. আপন--ক---মাত-র অ--- স-ব-ভ-্--তে উচ্চারণ---েন ৷ আ--- ক-------- অ--- স---------- উ------ ক--- ৷ আ-ন- ক-ব-ম-ত-র অ-্- স-ব-ভ-্-ি-ে উ-্-া-ণ ক-ে- ৷ ---------------------------------------------- আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷ 0
āpani k--ala-ā-ra a-p----arab-a-g-t--u-c----a -ar--a ā---- k---------- a--- s------------ u------- k----- ā-a-i k-b-l-m-t-a a-p- s-a-a-h-ṅ-i-ē u-c-r-ṇ- k-r-n- ---------------------------------------------------- āpani kēbalamātra alpa sbarabhaṅgitē uccāraṇa karēna
आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. আ--ি -ো-া-থ--ে -স-ছ-ন-ত---ে-ক-- -ল-- পার--৷ আ--- ক--- থ--- এ----- ত- য- ক-- ব--- প--- ৷ আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে- ত- য- ক-উ ব-ত- প-র- ৷ ------------------------------------------- আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷ 0
ā-an--kō--ā t--k- ēsēc--na--- -- --'- -a--t- -ā-ē ā---- k---- t---- ē------- t- y- k--- b----- p--- ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n- t- y- k-'- b-l-t- p-r- ------------------------------------------------- āpani kōthā thēkē ēsēchēna tā yē kē'u balatē pārē
आपली मातृभाषा कोणती आहे? আপ-ার-মাত-ভ-ষ--কী? আ---- ম------- ক-- আ-ন-র ম-ত-ভ-ষ- ক-? ------------------ আপনার মাতৃভাষা কী? 0
ā------ ---r-bh--ā-k-? ā------ m--------- k-- ā-a-ā-a m-t-̥-h-ṣ- k-? ---------------------- āpanāra mātr̥bhāṣā kī?
आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? আপন--ক--কোনো ভাষ-----ষ-- -ো------চ-ছ--? আ--- ক- ক--- ভ---------- ক---- ন------- আ-ন- ক- ক-ন- ভ-ষ-শ-ক-ষ-র ক-র-স ন-চ-ছ-ন- --------------------------------------- আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন? 0
Āpa-i----kō---b-āṣ-śi-ṣ-ra-k-r---ni-chēn-? Ā---- k- k--- b----------- k---- n-------- Ā-a-i k- k-n- b-ā-ā-i-ṣ-r- k-r-a n-c-h-n-? ------------------------------------------ Āpani ki kōnō bhāṣāśikṣāra kōrsa nicchēna?
आपण कोणते पुस्तक वापरता? আ--- কোন-ব- --যবহা--ক-ছেন? আ--- ক-- ব- ব------ ক----- আ-ন- ক-ন ব- ব-য-হ-র ক-ছ-ন- -------------------------- আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন? 0
Ā--ni----a--a'i--yab--ār----ra-h-n-? Ā---- k--- b--- b-------- k--------- Ā-a-i k-n- b-'- b-a-a-ā-a k-r-c-ē-a- ------------------------------------ Āpani kōna ba'i byabahāra karachēna?
मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. আম- এ-ন-ন--ট- ম-ে-ক----প-রছ--না ৷ আ-- এ-- ন---- ম-- ক--- প---- ন- ৷ আ-ি এ-ন ন-ম-া ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷ --------------------------------- আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷ 0
Ām- --ha-a-n----- ma-----ratē pā-ac-i nā Ā-- ē----- n----- m--- k----- p------ n- Ā-i ē-h-n- n-m-ṭ- m-n- k-r-t- p-r-c-i n- ---------------------------------------- Āmi ēkhana nāmaṭā manē karatē pārachi nā
त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. এখন--াই-েল---মটা--শির-ন--) --- --ে-ক-ত---া-ছ---া ৷ এ-- ট----- ন---- (-------- ঠ-- ম-- ক--- প---- ন- ৷ এ-ন ট-ই-ে- ন-ম-া (-ি-ো-া-) ঠ-ক ম-ে ক-ত- প-র-ি ন- ৷ -------------------------------------------------- এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম) ঠিক মনে করতে পারছি না ৷ 0
ēk-a----ā-i--l--nāmaṭ-----rōnā--) ----- -anē --r----pāra----nā ē----- ṭ------- n----- (--------- ṭ---- m--- k----- p------ n- ē-h-n- ṭ-'-ṭ-l- n-m-ṭ- (-i-ō-ā-a- ṭ-i-a m-n- k-r-t- p-r-c-i n- -------------------------------------------------------------- ēkhana ṭā'iṭēla nāmaṭā (śirōnāma) ṭhika manē karatē pārachi nā
मी विसरून गेलो / गेले आहे. আমি-নাম---ভ-লে---ছি ৷ আ-- ন---- ভ--- গ--- ৷ আ-ি ন-ম-া ভ-ল- গ-ছ- ৷ --------------------- আমি নামটা ভুলে গেছি ৷ 0
āmi -ām--- -hu-ē-gēc-i ā-- n----- b---- g---- ā-i n-m-ṭ- b-u-ē g-c-i ---------------------- āmi nāmaṭā bhulē gēchi

जर्मनिक भाषा

जर्मनिक भाषा ही इंडो-युरोपियन या भाषा कुटुंबाशी संबंधित आहे. हा भाषिक गट त्याच्या स्वन वैशिष्ट्यांद्वारे दर्शविला जातो. स्वनामधील फरकामुळे ही भाषा इतर भाषांहून वेगळी ठरते. जवळजवळ 15 जर्मनिक भाषा आहेत. जगभरात 500 दशलक्ष लोक ही भाषा त्यांची मूळ भाषा म्हणून वापरतात. नक्की स्वतंत्र भाषा ठरविणे अवघड आहे. स्वतंत्र भाषा किंवा फक्त वाक्यरचना अस्तित्वात आहेत हे स्पष्ट नाही. इंग्रजी ही प्रमुख जर्मनिक भाषा आहे. जगभरात ही भाषा जवळजवळ 350 दशलक्ष लोक मुख्य भाषा म्हणून वापरतात. यानंतर जर्मन आणि डच या भाषा येतात. जर्मनिक भाषा भिन्न गटात विभागली आहे. त्या म्हणजे उत्तर जर्मनिक, पश्चिम जर्मनिक, आणि पूर्व जर्मनिक होय. उत्तर जर्मनिक भाषा या स्कँडिनेव्हियन भाषा आहेत. इंग्रजी, जर्मन आणि डच या पश्चिम जर्मनिक भाषा आहेत. पूर्व जर्मनिक भाषा या नामशेष झाल्या आहेत. उदाहरणार्थ,या गटात 'पुरातन इंग्रजी' ही भाषा मोडते. वसाहतवादामुळे जगभरात जर्मनिक भाषा पसरली. परिणामी, डच ही भाषा कॅरिबियन आणि दक्षिण आफ्रिकामध्ये समजली जाते. सर्व जर्मनिक भाषा या एकाच मूळापासून उत्पन्न झाल्या आहेत. एकसारखी पूर्वज-भाषा होती अथवा नाही हे अजून स्पष्ट झालेले नाही. याशिवाय,फक्त काही जुने जर्मनिक ग्रंथ आढळतात. रोमान्स भाषेच्या विरुद्ध यामध्ये फारच कमी स्त्रोत आहेत. परिणामी, जर्मनिक भाषा संशोधनासाठी अवघड आहे. तुलनेने, जर्मनिक किंवा ट्यूटन लोकांच्या संस्कृतीबद्दल फार कमी माहिती आहे. ट्यूटन लोक संघटित झालेले नव्हते. परिणामी सामान्य ओळख निर्माण झालीच नाही. त्यामुळे विज्ञानाला इतर स्रोतांवर अवलंबून राहावे लागते. ग्रीक आणि रोमान्स नसते तर आपल्याला ट्यूटनबद्दल फारच कमी माहिती झाले असते.